Диссертация (1136203), страница 10
Текст из файла (страница 10)
Перелом (1987)]Поиск в корпусе с 1970 года показывает, что конструкция «если б/бы не Х», где Х –существительное в именительном падеже, содержит сокращенный вариант частицы блишь в 6 раз реже, чем бы (ср. со средней разницей в частотности в 29 раз).В таблице 5 представлена частотность сочетания частиц б и бы с разными частямиречи и формами глагола.ббыпрошедшее время80% (499)89% (708)существительное11% (70)1% (10)инфинитив5% (31)4% (33)предикатив1,5% (9)3% (22)39другое1124Всего100% (620)100% (797)Таблица 5. Распределение вариантов бы и б по частям речи и формам глагола в корпусе с1970 года2.3.
Распределение бы и б по стилям речиРаспределение полного и сокращенного вариантов б в разных типа текстов в общемпохоже, если судить по данным корпуса со снятой омонимией (см. таблица 6). Видно, чтосокращенный вариант несколько более частотен в устных текстах, чем в письменных, именее характерен для нехудожественных текстов, чем для художественных. Различиямежду распределениями бы и б в художественных и нехудожественных текстах и вустных и нехудожественных статистически значимы, χ 2 Пирсона, p < 0,001; различиемежду устными и нехудожественными текстами < 0,0014.быбустные тексты92% (864)8% (75)художественные тексты95% (9932)5% (575)нехудожественные тексты 97% (4772)3% (123)100% 15568773Таблица 6.
Распределение вариантов бы / б (без союза чтобы / чтоб) по текстам разныхтипов в подкорпусе со снятой омонимией2.4. ЗаключениеВ современном русском языке сокращенный вариант частицы б встречаетсязначительно реже, чем полный вариант, причем соотношение в пользу полного вариантазаметно изменилось на протяжении 19 века.Принципиальныхотличийвупотреблениивариантаботвариантабысфункциональной точки зрения не обнаружено. Сокращенный вариант значительно чащевстречается в позиции после союза если. Однако, по-видимому, нет таких контекстов бы,где не может употребляться вариант б, за исключением тех, где действуютморфонологические ограничения, равно как и нет таких контекстов б, где не можетупотребляться бы.
Поэтому, хотя частотные различия между контекстами частиц весьмазначимы, частица б должна считаться вариантом бы. В дальнейших обсуждения40семантики сослагательного наклонения варианты бы и б будут рассматриваться какравноценные и большая часть подсчетов будет учитывать оба варианта частицы.41Часть 2. Семантика сослагательного наклонения внезависимых конструкцияхИсследование семантики сослагательного наклонения в независимых конструкцияхимеет особое значение, поскольку именно в них мы можем наблюдать семантикунаклонения как такового, не осложненную значением подчинительных союзов иподчинительных отношений.
При этом, конечно, и в независимых предикациях частицабы (б) может входить в разного рода конструкции, которые влияют на ее значение.Естьраспространенноепредставление,чтонаклонение,подобноерусскомусослагательному, употребляется преимущественно в подчиненных предикациях: "Thesubjunctive is typically associated with subordination" (Palmer 2001: 142). Для русскогосослагательного наклонения контексты придаточных предложений, действительно,являются весьма частотными, однако утверждать, что они преобладают, неверно. Втаблице 7 представлен результат подсчета употребления частицы бы (б) в зависимых инезависимых предикациях (во всех сочетаниях - с прошедшим временем, инфинитивом,предикативами и т.д.), который показывает, что около 40% ее контекстов приходится наглавную предикацию. Поскольку частица бы (б) пишется слитно с союзом что, составляясоюзное сочетание чтобы (чтоб), при подсчете был применен следующий коэффициент.По корпусу снятой омонимии с 1970 года было выяснено, что частица бы (б) в свободномупотреблении в 1.6 раза частотнее, чем союз чтобы (чтоб).
В таблице 7, сиспользованием коэффициента 1.6, были учтены употребления союза чтобы (чтоб) какслучаи подчиненных употреблений частицы бы (б).Тип клаузыПроценты и число вхожденийНезависимые клаузы39 % (462)Подчиненные клаузы61 % (736)всего1198Таблица 7. Соотношение независимых и подчиненных употреблений частицы бы (б)Таким образом, контекст независимых предикаций отнюдь не является редким длярусского сослагательного наклонения.42В этой части будут описаны независимые употребления двух типов конструкций счастицей бы (б): конструкций с прошедшим временем (глава 3) и конструкций безфинитного глагола, то есть с инфинитивами, предикативами и с существительными идругими неглагольными единицами (глава 4).
Глава 5 посвящена сочетаниям частицы бы(б) с модальными предикатами и с другими словами, имеющими модальное значение.Формально этот тип сочетаний относится к конструкциям с прошедшим временем, но былвынесен в отдельную главу, поскольку некоторые модальные слова обладают необычнымсвойством синонимии сослагательного наклонения и индикатива.3. Независимые конструкции с частицами бы и б и прошедшим временемВ этом разделе будет рассмотрено только прошедшее время с частицами бы и б, таккак другие сочетания (с инфинитивом, предикативом и существительными и другиминеглагольными единицами) сильно отличаются по значению.
На таблице 8 представленосоотношение всех типов сочетаний вне зависимости от контекста (как в независимыхклаузах, так и в подчиненных); союз чтобы (чтоб) не учитывается.проценты и вхожденияпрош. время92% (1099)инфинитив4% (50)предикативы2% (28)существительные и др.2% (23)всего1200Таблица 8. Сочетаемость частицы бы (б)К независимым употреблениям принадлежит использование частицы в аподозисеусловной конструкции. Аподозис – это главная часть условного предложения, поэтомутакое употребление следует считать семантически независимым. Тем не менее наличиеусловного придаточного накладывает некоторые ограничения на главную часть, поэтомуконструкции аподозиса будут рассмотрены отдельно (раздел 3.1.2).В случайной выборке из 1099 примеров употребления бы с прошедшим временем(были исключены сочетания как бы, будто бы, хоть бы, словно бы, вроде бы и другие, гдеконструкция не является сослагательным наклонением) было обнаружено 675 примеров43употребления прошедшего времени с бы в независимых конструкциях.
Из них 142примера приходится на аподозис условной конструкции.тип контекстапроценты и вхожденияиз нихпроцентыивхождениянезависимые предикации61% (675)вне УК79% (533)аподозис21% (142)УКподчинительные предикации34% (370)вводные предложения3% (36)местоимения кто бы то ни было,1% (14)какой бы то ни было и др.частица во что бы то ни сталовсего>1% (4)1099Табл. 9. Частотность употребления прошедшего времени с частицей бы в независимыхконструкциях разного типа3.1. Повествовательные и диалогические употреблениясослагательного наклоненияС точки зрения значения независимые употребления распадаются на три типа –повествовательные, диалогические реальные и диалогические желательные.
Этатерминология носит сугубо рабочий характер.Известно, что есть наклонения, которые характерны исключительно для диалога –императив, юссив, гортатив, оптатив, превентив и другие (см. об этом Добрушина 2008).Они используются тогда, когда говорящий и слушающий находятся в непосредственномконтакте, в одном пространстве и времени, то есть, пользуясь принятым термином, когдаимеет место каноническая речевая ситуация (Падучева 1996). В то же время существуютнаклонения, употребление которых не зависит от дискурсивного режима.
Это тенаклонения, которые не связаны с фигурой говорящего, а выражают объективную оценкуситуации. Таким наклонением является ирреалис (он же субжонктив, конъюнктив,кондиционалис, сослагательное наклонение и т. д.). Эти наклонения можно встретить какв нарративах, так и в диалогических текстах.
Однако у ирреалиса часто бывают такиеупотребления, которые характерны только для диалогического режима, в частности – для44выражения желания говорящего, ср.: «Показатели коммуникативного намерения…относятся к классу первичных эгоцентрических элементов: они функционируют вканонической речевой ситуации, т. е. предполагают не только говорящего, но и адресата»(Падучева 1996: 302). Этим свойством обладает русское сослагательное наклонение: оноимеет употребления, независимые от дискурсивного режима (повествовательные), итакие, которые характерны только для диалога (диалогические).Повествовательные употребления мотивированы необходимостью выразить тотфакт, что ситуация является ирреальной, то есть не имеет места в действительности.
Так,ситуация «погибли в грязи» не имеет места в действительности:(40) Они великие санитары, без них мы погибли бы в грязи. [Татьяна Батенева. АнатолийВоробьев: «Жизнь без микробов была бы невозможна» (2002) // «Известия», 2002.10.02]Сослагательное наклонение может быть употреблено повествовательныеески в любомтипе дискурса – и в диалоге, и в нарративе, а также в любом типе предикации – и вглавной, и в подчиненной.Диалогическиеупотреблениясослагательногонаклоненияограниченытакназываемой канонической речевой ситуацией, то есть присутствием говорящего ислушающего в контексте сообщения.
Такой дискурсивный режим называют речевым илидиалогическим (Падучева 1996: 13). Значение диалогических употреблений отличается отповествовательных. В следующем примере из устного корпуса сослагательное наклонениене имеет ирреального значения: говорящий и в самом деле выделяет две причины.Сослагательное наклонение здесь можно заменить на индикатив:(41) А вот если говорить о причинах / я бы выделил [OK: я выделяю / я выделю] двепричины / объективная и субъективная.