Л.С. Полак - Исаак Ньютон - Математические начала натуральной философии (1121067), страница 141
Текст из файла (страница 141)
В середине тридцатых годов он обратился к специалистам в области математики, механики и истории науки М.Я. Выготскому, Н.С. Кошлякову, С.Я. Лурье н Л.С. Полаку с просьбой независимо друг от друга перевести некоторые отрывки из "Начал", чтобы сравнить эги переводы со своим собственным. При сравнении переводов каких-либо серьезных расхождений обнаружено не было. Переводческий труд А.Н. Крылова по достоинству оценили не только представители точных наук, но и филологи и литературоведы.
Известный советский литератУровед академик А.С. Орлов писал о переводах Крылова: "Этот самоотверженный труд состоял не в простой замене языковых идиом одной национальности идиомами другой, а в установлении адекватности таких идиом и даже прямо в создании точно подходящих терминологических соответствий, для чего еще требовалось комментировать все ответственные выражения и самую семантику каждого термина"'.
Оценивая перевод "Начал" на русский язык в целом, нельзя не согласи»вся с мнением известного историка астрономии Н.И. Идельсона, который писал: "Не подлежит сомнениям, что своим переводом книги Ньютона и обширным комментарием к нему Алексей Николаевич создал ценносп, непреходящего значения дпя всей русской физикоматематической культуры; он дал нам издание Ньютона, равного которому никакаи страна ие знает.
У англичан есть только подстрочный перевод, сделанный Моттом в год смерти Ньютона', у французов есъь замечательный перевод, исполненный знаменитой маркизой дю Шатле, подругой жизни Вольтера, он издан (1759 г.) через 10 лет после ее смерти с длинным комментарием, ею самой написаяиым и просмотренным Клеро. Но это — библиографическая редкость; к тому же стиль перевода — гладкий французский стиль эпохи Людовика ХЧ вЂ” совершенно далекий от того особенного жесткого языка Ньютона, который сумел схватить только Крылов. Крыловский перевод — наша национальная ценность и богатство, это высокий памятник трудолюбию и искусству~ Крылова, который один эа 250 лет после издания ньютоновских "Начал" сумел поставить их перевод и комментарий на надлежащую, да едва ли могущую быль превзойденной в будущем высоту"».
Работа такого масштаба, как перевод ньютоновских "Начал", конечно, не могла не вызвать и некоторые критические замечания. Так, С.А. Богомолов» и Д.Д. Мордухай-Болтовский' » считали, что имеотся неточности в переводе математического введения "Начал"'. Однако действительно » С.
П наст. изд. » Орлов А.С А.Н. Крталов — знаток и любитень русской речи!/ Памяти Алексея Николаевича Крылова. М., Л.: Изд-во АН СССР, 1 958. С. 145. ' Позднее перевод Мотта был отредактирован и снабжен дополнительными комментариями Ф. Кэджори; это издание вышло в 1934 г. ' Ндельсон НИ. Работы А.Н. Крылова по астрономии // Памяти Алексея Николаевича Крылова, М., Лн Изд-во АН СССР, 1958. С. 50,51.
' Богомолов С Общие основания ньютонова метода первых и последних отношений // Изв. Физ.- мат. о-ва Казан. Ун-та, 1916. С. 24,25. ' ' Мордухай-Болтовский хьД. Исследования о происхождении некоторых основных идей современной математики, Ч. Генезис и история теории пределов.
8 3. Ньютон и Лейбниц // Изв. СКГУ. 1928. С. 108,109. '' О спорном характере некоторых замечаний С.А. Богомолова и Д.Д. Мордухай-Болтовского см. работу Н.Н. Лузина "Ньютонова теория пределов" (Исаак Ньютон 1643 — 1727. М., Л.: Изд-во АН СССР, 1943. С. 53 — 74) . имеющиеся в переводе погрешности не столь существенны, поэтому и было принято решение о ега факсимильном издании' '. Следует отметить, что вклад А.Н. Крылова в изучение научного наследия Ньютона отнюдь не ограничивается переводом "Начал". Широкую извесшосзь получили работы А.Н. Крылова, в которых исследовался метод определения кометных орбит по малому числу наблюдений, предложенный Ньютонам, а также ньютоновская теория астрономической рефракции.
Точную оценку этим работам дап Т.И. Райиов, включивший в свой обзор "Ньютон и русское естествознание" специальный раздел "Ньютон и А.Н. Крылов": "Их своеобразие состоит в том, что они соединяют задачу исследования и передачи подлинных мыслей Ньютона с задачей дальнейшей исследовательской разработки предметов, которых касаются эти мысли. Связанные прямо с Ньютоном работы Крылова являются поэтому не только историческими. Они представляют в действнтелъности оригинальные попытки творческой разработки ряда очередных вопросов в классических областях математического естествознания, проводящиеся в духе идей Ньютона и часто также с помощью созданных еше нм же методов"' '.
А.Н. Крылов совместно с С.И. Вавиловым был также иншваатаром предполагавшегося издания на русском языке семитомного собрания сочинений Ньютона. Издание было задумано в 1934 г., когда нн на одном языке, в том числе и на английском. собрание сочинений Ньютона издано ие было. В фондах Ленинградского отделения Архива АН СССР среди документов Института истории науки и техники хранится дело (30 листов), относящееся к подготовке этого издания' ".
В машинописном варианте план издания таков: том ! — жизнь Ньютона и его эпоха в первоисточниках; тома 2, 3 — математические сочинения; тома 4, 5 — "Начала"; том 6 — сочинения по оптике; там 7 — переписка. Объем томов — от 25 до 32 листов. План сопровождается инструкцией по составлению собранна сочинений Ньютона' '.
Должны были переводиться все имеющие сколько-нибудь самостоятельное значение произведения Ньютона. Планировалось подготовить текстологические, исторические и объяснительные комментарии, а также дать три указателя: терминов, нуждающихся в объяснении, именной и предметный. Главным редактором должен был стать С.И. Вавилов. Ксожапению по не зависящим от составителей проекта причинам издание собрания сочинений Ньютона не было осуществлено. С.Р. Фиаояович ' ' Здесь необходимо привести свидетельство Т.П.
Кравца о том, что в начале века был выполнен другой перевод *'Начал" Ньютона на русский язык: "Накануне войны 1914 — 1918 гг. извесзное одесское издательство "Матезис" намеревалось выпустить перевод "Начал", сделанный Чакалавым. По обстоятельствам войны и последовавшей разрухи издание не могло состояться. Но верстка перевода сохранилась; по отзывам видевших его, он обладает большими достоинствами" (Кравец Т.П. Ньютон и изучение ега трудов в России // Исаак Ньютон. 1643 — 1727.
М.. Л.: Изд-ва АН СССР, 1 943. С. 328) . Найти перевод Чакаяова не удалось. Рвйнов ТИ. Ньютон и русское естествознание // Исаак Ньютон. 1643-1727. М., Л.: Изд-во АН СССР, 1943. С 343. " ЛО Архива АН СССР. ф. 154. Оп. 1. Ю 109. Пользуемся случаем выразить признатехьносзь В. Х. Копелевич за сообщение приводимых ниже сведений относительно проекта издания собра. ния сочинений И. Ньютона. ''Т Л.п — НВ ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ В настоящий указатель включены имена, встречающиеся как в оригинальном тексте Ньютона, так и в предисловии переводчика и его комментариях.
Исключение составляют имена исторических и легендарных лиц, которые Ньютон приводит для датировки событий, а также имена, упоминаемые Ньютоном в примечаниях на с. 600 и 601 и касающиеся смысла слова "бог" и божественной сущности. В указателе использована следующая система представления имен. Имя дается в русской транскрипции, использованной в переводе А.Н. Крылова (с разночтениями), а затем, в случае необходимости, приводится современная транскрипция этого имени. Нетранскрибированные имена, встречаю. щиеся в комментариях, приведены в общепринятой русской транскрипции. В скобках дается форма имени, использованная Ньютоном (с разночтениями), а также современная форма его написания; если имя встречается только в комментариях, оно приводится в скобках лишь в современной форме.
Номера страниц соответствуют факсимильному изданию. Прямым шрифтом указаны страниша, где данное имя встречается в тексте Ньютона, курсивом — страницы с комментариями, в которых это имя упоминается. Указатель составлен С.Р. Филоновичем. Аристотель (Атйтоте!еа, 384 — 322 до н.з.) древнегреческий философ, автор учении о движении, общепринятого вплоть до Х)гП в., 5, 517, 646, 647 Архимед (Агс(зйпебеа, ок. 287-212 до н.э.) великий древнегреческий ученый, автор сочинений по механике и математике, занимался также оптикой и астрономией, оказал огромное влияние на развитие науки 255, 264 Адамс Лжон Кауч (Апаша !опп Сонсп, 1818- 1892) — английский астроном и математик, один из авторов открытия Нептуна !58 Адриан Римлянин (Ван Роумен Адриан) ()гап Воогпеп Абпаап, 1561-1615) — нидерландский математик, автор работ по геометрии и тригонометрии 1!У Альфонс (А!рйопапа, А1(опю Х, 1 221 -1284)— король Кастилии и Леона, по распоряжению которого были составлены астрономические таблицы (так называемые "альфонсннские"), использовавшиеся на протяжении трех веков, 20 Анго Пьер (Апйнз, Апйо Рюпе, 1640 — 1694) французский ученый-иезуит, в 1682 г.
опубликовал сочинение по оптике, в значительной степени основанное на записках Парли„ который дискутировал с Ньютоном по вопросам оптикж 631, 633, 634! Аполлоний (Пергский) (Аройоп!па, 2-я пол. П1 в. — 1-я пол. П в. до и.э.) — древнегреческий математик и астроном, ученик Евклида, автор труда "Соп!са (" Конические сечения"), для объяснения видимого движения планет предложил первый вариант теории эпициклов, 63, !06, 113, 117, 122 Байер Иоганн (Вауетпз, Вауег !оиапп, 1572— 1625) — немецкий астроном, автор сочине.
ния рПгапоше!тй" (1603), в котором были приведены первые карты звездного неба, предложил обозначать звезды в созвездиях буквами 623, 629, 631, 635 Барроу Исаак (Запои' 1ааас, 1630 — 1677) английский математик, теолог и философ, учитель Ньютона в Кембрлпжском университете, пропагандировал математические результаты, полученные Ньютоном, !93 Бентлей [Бентли) Ричард (ВепПеюа В!сйыбна, Вел!!еу В!спагб, 1662-1742) — английский ученый, мастер Тринити-колледжа Кембршпкского университета (1700 — 1742), вел переписку с Ньютоном 21 Бернулли Ланиил (ВешонШ Папи!, 1700— 1782) — швейцарский математик, механик и физик, автор фундаментального труда "Нудгобупаш!са", член Петербургской академии наук 18, 486 Бертран Жозер Луи Франсуа (Вш1гапб !озерЬ Еон!з Ргапсов.
! 822-1903) — французский математик, механик и историк науки 70, 289 Бессюзь Франц Фридрих Вильгатьм (Веюе1 Ргюи Ргаюшг!сЬ %Шзе1ш, 1784-1846) — выдающийся немецкий астроном и математик 515 Бине Жак Филипп Мари (Взпе1 )аа(нез РЬЙ!рре Мазе, 1786 — 1856) — французский математик и астроном 85, 84 Блакбурн Г. [Хью[ (В)ас)сЬнгп Ннйй, 2-я пол. Х1Х в.) — английский математик, профессор университета Глазго 7 П Бойль Роберт [Бойлева пустота, Воуйапшп таазнгп] (Воу!е Пабе!1, 1627 — 1691) английский физик и химик, один из основателей Лондонского королевского общества (ЛКО), автор работ па упругости газов 7, 659 Бонд Джордж Филлипс (Вопб Сеаше РЬВВрз, 1825-1865) — американский астроном, сын У.