Диссертация (1101774), страница 47
Текст из файла (страница 47)
Ведь только под влиянием тяжести жидкости принимаютформу сосудов, льются в виде струй и т.д. Здесь же тяжести нет, жидкость предоставленасвоим внутренним молекулярным силам: понятно, что должна принимать форму шара, какмасло в опыте Плато.- Черт побери этого Плато! Я должен вскипятить воду для бульона, и, клянусь,никакие молекулярные силы не остановят меня! – запальчиво воскликнул Ардан.Он яростно стал «выколачивать» висящую в воздухе кастрюлю, - но, по-видимому,все было в заговоре против него.
Большие водяные шары, достигнув дна кастрюли,быстро расползались по металлу. Этим дело не кончалось: вода растекалась повнутренним стенкам, переходила на наружные, растекалась по ним – и вскоре всякастрюля оказалась облеченной водяным слоем. Кипятить воду в таком виде не имелоникакого смысла.- Вот любопытный опыт, доказывающий, как велика сила сцепления, - объяснялвзбешенному Ардану невозмутимый Николь. – Ты не волнуйся: тут обыкновенноеявление смачивания жидкостями твердых тел; только в данном случае тяжесть не мешаетэтому явлению развиваться с полной силой.- И очень жаль, что не мешает! – возражал Ардан.
– Впрочем, смачивание здесь иличто-либо другое, но мне необходимо иметь воду внутри кастрюли, а не вокруг нее. Ниодин повар в мире не согласится варить бульон при подобных условиях.- Ты легко можешь воспрепятствовать смачиванию, если оно мешает тебе, успокоительно вставил м-р Барбикен. – Вспомни, что вода не смачивает тело, покрытоехотя бы самым тонким слоем жира.
Обмажь свою кастрюлю, и ты удержишь воду внутринее.- Браво! Вот это я называю истинной ученостью! – обрадовался Ардан.198Он принял к сведению все указания своих ученых друзей и стал нагревать воду нагазовом пламени.Однако, все складывалось наперекор желаниям Ардана.Газовая горелка и тазакапризничала: погорев полминуты тусклым пламенем, она потухла по необъяснимойпричине.
Ардан возился вокруг горелки, терпеливо нянчился с пламенем, - но хлопоты неприводили ни к чему: пламя положительно отказывалось гореть.- Барбикен! Никколь! Да неужели нет средства заставить это проклятое пламягореть, как ему полагается по законам физики и по уставам газовых компаний, - взывал кдрузьям обескураженный француз.- Но, право, здесь нет ничего необычайного и неожиданного, - объяснил Николь. –Это пламя горит именно так, как полагается согласно физическим законам.
А газоваякомпания… я думаю, все они скоро разорились бы в мире без тяжести. При горении, какты знаешь, образуется углекислота, водяной пар – словом, негорючие газы; нообыкновенно эти продукты не остаются возле самого пламени, а как более теплые и,следовательно, более легкие, поднимаются выше, на их место притекает чистый воздух.Но у нас здесь нет тяжести, и продукты горения остаются на месте своего возникновения,окружая пламя слоем негорючих газов и преграждают доступ свежему воздуху. Оттого-топламя здесь так тускло горит и так быстро гаснет. Ведь действие огнетушителей на том иосновано, что пламя окружается негорючим газом.- Значит, по-твоему, Барбикен, если бы на земле не было тяжести, то не надо былоб и пожарных команд: всякий пожар потухал бы сам собой, так сказать, задыхался бы всобственном дыхании?- Совершенно верно.
А пока, чтобы помочь горю, зажги еще раз горелку и давайобдувать пламя. Нам удастся, я надеюсь, отогнать облекающие его газы и заставитьгорелку гореть «по-земному».Так и сделали. Ардан снова зажег горелку, а Никколь с Барбикеном принялисьпоочередно обдувать и обмахивать пламя, чтобы непрерывно удалять от него продуктыгорения.199- Вы, господа, вы в некотором роде исполняете обязанности фабричной трубы,поддерживающей тягу. Мне очень жаль вас, друзья мои, но если мы хотим иметь горячийзавтрак, придется подчиниться великим законам физики, – философствовал тем временемАрдан.Однако прошло четверть часа, полчаса, час – а вода в кастрюле и не думала кипеть.- Неужели пламя вместе с весомостью потеряло весь свой жар? – удивлялся Ардан.– Я, кажется, никогда не дождусь, чтобы вода закипела.- Не дождешься, милый Ардан, мы с Никколем ручаемся за это.
Но тебе придетсявооружиться терпением. Видишь ли: обыкновенная, весомая вода нагревается быстротолько потому, что в ней происходит перемешивание слоев: нагретые нижние слои, какболее легкие, поднимаются вверх, вместо них опускаются верхние холодные – и врезультате вся жидкость принимает высокую температуру. Случалось ли тебе когданибудь нагревать воду не снизу, а сверху? Тогда перемешивания слоев не происходитпотому, что верхние нагретые слои остаются на месте. Теплопроводность же водыничтожна: верхние слои можно даже довести до кипения, между тем как в нижних будутлежать куски нерастаявшего льда.
В нашем мире без тяжести безразлично, откуда нинагревать воду: круговорот в кастрюле возникнуть не может, и вода должна нагреватьсяочень медленно.Не легко было стряпать при таких условиях. Ардан был прав, когда утверждал, чтоздесь спасовал бы самый искусный повар.
При жарении бифштекса пришлось тоженемало повозиться: надо было все время придерживать мясо вилкой: стоило толькозазеваться, и упругие пары масла, образующиеся под бифштексом, выталкивали его скастрюли; недожаренный бифштекс стремительно летел «вверх», - если только можноупотребить это выражение в мире, где не было ни «верха», ни «низа».Странную картину представлял и сам обед в этом мире, лишенном тяжести. Друзьявисели в воздухе в весьма разнообразных позах, поминутно стукаясь головами.Пользоваться сидениями, конечно, не приходилось. Такие вещи, как стулья, диваны,скамьи – совершенно излишни в мире, лишенном тяжести.
В сущности, и стол был бы200здесь не нужен, если бы не настойчивое желание Ардана завтракать непременно «застолом».Трудно было сварить бульон, но еще труднее оказалось съесть его. В самом деле,разлить невесомый бульон по чашкам никак не удавалось. Ардан чуть не поплатился затакую попытку потерей трудов целого утра: забыв, что бульон невесом, он ударил по днуперевернутой кастрюли, чтобы изгнать из нее упрямый бульон. В результате из кастрюливылетела огромная шарообразная капля – бульон в сферической форме; Арданупонадобилось все искусство жонглера, чтобы вновь поймать и удержать в кастрюлебульон, сваренный с таким трудом.Попытка пользоваться ложкой осталась безрезультатной: бульон смачивал ложкидо самых пальцев, висел на них сплошной пеленой.
Обмазали ложки жиром, чтобыпредупредить смачивание, - но этого дело не стало лучше: бульон превращался на ложке вшарик, и не было никакой возможности донести эту невесомую пилюлю до рта.В конце концов, догадались сделать трубки из бумаги и с помощью их пилибульон, всасывая его в рот. Таким же образом приходилось нашим друзьям пить воду,вино и вообще всякие жидкости в этом своеобразном мире, лишенном тяжести.201Библиография1.Адмиральский А.М., Белов С.В. Рыцарь книги. Очерк жизни и деятельностиП.П.Сойкина.
– Л.: Лениздат, 1970. – 214 с.2.Аристотель. Риторика. – М.: Лабиринт, 2000. – 224 с.3.Бар-Селла З. Александр Беляев. (Жизнь замечательных людей: сер. биогр.: вып.415). – М.: Молодая гвардия. 2013. – 428 с.4.Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. – М.:Худож. лит., 1975. – 502 с.5.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.: Искусство, 1979. – 424 с.6.Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. – М.: Худож.
лит., 1986. – 541 с.7.Брандис Е.П. Жюль Верн и вопросы развития научно-фантастического романа. – Л.,1955. – 44 с.8.Бритиков А.Ф. Русский советский научно-фантастический роман. – Л.: Наука, 1970. –448 с.9.Бритиков А.Ф. Отечественная научно-фантастическая литература. – СПб.: Борей-Арт,2000. – 402 с.10.Брюнетьер Ф. Литературная критика // Зарубежная эстетика и теория литературыXIX-XX вв. Трактаты. Статьи.
Эссе (под ред. Г.К. Косикова). – М.: Изд-во Моск. ун-та,1987. – С. 95-108.11.Бугров В. И. В поисках завтрашнего дня. О фантастике всерьез и с улыбкой. Очерки иэтюды. – Свердловск: Средне-Уральское кн. изд-во, 1981. – 224 с.12.Бугров Д.В. В ожидании иного: социокультурный феномен журнала «Идеальнаяжизнь» // Известия Уральского государственного университета. Гуманитарные науки.Выпуск 9. – 2005. – № 35.
– С. 247-265.13.Булаева Н.Е. Категория времени в произведениях научной фантастики на английскомязыке: Автореф. дис… канд. филол. наук. – М., 2005. – 24 с.14.Веселовский А.Н. Историческая поэтика. – Л.: Худож. лит., 1940. – 647 с.15.Волженина Е.В. Феномен массовой культуры в восприятии русских символистовконца XIX – начала XX века: Автореф. дис… канд. ист. наук. – М., 2015. – 24 с.20216.Воронцов-Вельяминов Б.А. Очерки истории астрономии в России. – М.: Гостехиздат,1956. – 371 с.17.Гаков Вл.
Хьюго Гернсбек и его «Эмейзинг» // Уральский следопыт. – 1980. – №10.18.Гаков Вл. Создатели жанра // Если. – 2001. – №6. – С. 4-18.19.Головачева И.В. Фантастика и фантастическое: поэтика и прагматика англоамериканской фантастической литературы. – СПб.: Петрополис, 2013. – 412 с.20.Головачева И.В. Размышления о теориях научной фантастики 200-х годов // ВестникСПбГУ. Серия 9. – 2013. – Вып.
2. – С. 18-27.21.Головачева И.В. О соотношении фантастики и фантастического // Вестник СПбГУ.Серия 9. – 2014. – Вып. 1. – С. 33-42.22.Гопман В. Золотая пыль. Фантастическое в английском романе: последняя треть XIXXX вв. – М.: РГГУ, 2012. – 488 с.23.Гудков Л., Дубин Б. Литература как социальный институт. – М.: Новое литературноеобозрение, 1994. – 350 с.24.Гуревич Г. Карта страны фантазий. – М.: Искусство, 1967. – 174 с.25.Дарвин М.Н., Магомедова Д.М., Тамарченко Н.Д., Тюпа В.И. Теория литературныхжанров: Учеб. пособие для студ. учреждений высш.