Социолингвистические аспекты изучения речи испанской молодежи (1101728), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Это позволяет молодежному языкуразрушать социальные барьеры и заимствовать черты языка рабочих классов имаргинальных слоев. Контркультурная ориентация представляется чрезвычайноважной в анализе языка, поскольку объясняет многие языковые явления, берущиеза основу речь маргиналов.Молодежные жаргоны традиционно относят к маргинальным субъязыкам.Молодежь представляет собой маргинальный общественный слой вследствиесоциально-экономических предпосылок (промежуточного состояния междузависимой детской и независимой взрослой жизнью, маргинального положения нарынке труда, особого юридического статуса и пр.), а не за счет культурногосвоеобразия. Многие молодежные сообщества появляются в обеспеченныхсоциальных слоях, их представители успешно учатся и работают вгосударственной системе.
Лишь некоторые субкультуры и группировки являютсямаргинальными в традиционном смысле слова, т.е. соседствуют снеблагополучными слоями общества. Лингвистический анализ позволяетубедиться в значительном влиянии маргинальных слоев общества и их языка наречь молодежи. Арго преступников и молодежная речь тесно связаны междусобой вследствие влияния лингвистических и экстралингвистических факторов.Сближение социолектов происходит как из-за сознательного внедрениямаргинальных элементов в речь молодежи, так и опосредованно, через контакты снизшими социальными слоями и общие сферы деятельности.7При исследовании общих черт арго и молодежных жаргонов мы опираемся нахарактеристику арго, предложенную П.Гиро в труде L?argot и выделяющуюспецифическую прагматику арго в таких аспектах, как конкретизация абстрактныхпонятий, сниженная оценка, ирония.
Эти аспекты схожи с характеристиками языкамолодежи.Специфической чертой любого молодежного жаргона исследователи называютустановку на отрицание языковых норм, большое количество оценочноэкспрессивных компонентов в речи, обсценизов, вульгаризмов, дисфемизмов ипейоративов, а также применение паралингвистических средств: повышенноготона разговора и крика, мимики, поз и жестов при построении дискурса.По словам В.В.Химика, «хулиганство — один из симптомов естественногоречевого поведения подростков в любой социально-государственной среде»2. Такоеповедение обусловлено ощущением собственной маргинальности и несогласия страдиционными ценностями и приводит к употреблению нецензурных выражений.Другой важной чертой молодежной речи является ироничное отношение кдействительности и игровой характер поведения, выраженные в игре слов,двойном смысле, аллюзиях — любом средстве для достижения комическогоэффекта, служащего знаком соучастия, принятия системы ценностей собеседника.Общим для всех молодежных жаргонов является «модус экспрессивногоотчуждения»3 - взгляд на окружающую действительность как бы со стороны, соценкой и часто — с осуждением.Некоторые группы молодежи отрицают традиционные формы речевого этикета,передавая информацию иначе, чем взрослые.
Более прагматичное отношение ксообщению и собеседнику отражается, прежде всего, в стилистике и синтаксисемолодежного дискурса, заметно оно и в лексике (при использованиидисфемизмов).По типологии Д.Бернштейна, молодежные жаргоны принадлежат к типуограниченных кодов, в которых развитие лексики происходит только в областях,входящих в сферу интересов говорящих. Также наблюдается привлечениетерминов из других областей и регистров для обогащения словаря интересующеголексического поля.В арго наркоманов используется большое количествопереосмысленных слов, нейтральных для разговорного языка, что позволяетдостичь сразу две цели: свободно говорить о табуированной теме и вовлечь темунаркотиков в бытовую лексику.С другой стороны, в лексических полях, связанных с повышеннойэмоциональной нагрузкой, наблюдается активное развитие, которое приводит к23Химик, В.В..Поэтика низкого, или просторечие как культурный феномен.
- СПб: Филфак СпбГУ, 2000. С.39.Термин В.В. Химика.8образованию синонимических рядов. Самыми нагруженными лексическимиполями в молодежных жаргонах являются следующие: тело и его части (aldabas, cantaros, domingas и пр. для обозначения женскойгруди, и т.д.; grupo, pinreles, calcos - «ноги») сексуальность и отношения с противоположным полом (напр., caliche,canivete, polvo, feliciano и др. - «интимные отношения») особые состояния сознания (cegueron, estar cocido, espit, flipado и др.- « бытьпод кайфом») наркотики и алкоголь, их применение и последствия (blanca, caballo,caramelos, casset, canuto, coca, mandanga и др.
- «названия наркотиков») предметы одежды (herales - «штаны», jupata, chupa - «куртка») досуг, музыка и танцы (enrollarse, marcha, estar en la onda - «тусоваться») деньги и их нехватка (guita, parne, tela, pasta, lata, manteca - «деньги» ;cangrejo, kilo, leandra, lechuga - «обозначения разных валютных номиналов») преступления и государственная система наказания (burrear, guindar, lanar,mariscar - «воровать»,marar, liquidar, picar, quitar del tabaco- «убивать»desembuchar, destaparse, largar, piar и др.
- «признавать себя виновным») власть и правоохранительные органы (bofia, pasma, espeta, estupas, guri,mono - «полицейский», ficha, matarife - «политик», «государственный чиновник»).Второй раздел второй главы посвящен особенностям выразительных средствмолодежной речи и специфики их употребления на различных языковых уровнях.Так, говоря о фонетических механизмах формирования молодежных жаргонов,следует учитывать письменный характер анализируемых источников, в которыхотражаются только самые общие и устойчивые фонетические процессы,повлиявшие на орфографию.
Для разговорной речи в целом характерно болеерасслабленное произношение звуков, поэтому оказывается трудным найти черты,специфические именно для молодежных жаргонов.В молодежной речи выявлено незначительное количество случаев афереза выпадения начальных звуков в слове (nores, noras вместо senores, senoras — «дамыи господа»; esconar вместо desconar — «причинить вред, сломать, провалить дело»; bamato (от Maxibamato) — «марка амфетаминов»).Чаще встречается апокопа — выпадение конечного звука (?hosti! (вместо разг.hostia) - восклицание удивления; bacala (от bacalao) — «неприятное дело»; сhipe(от chachipen, афереза и апокопа) — «прекрасный, отличный»).Самым характерным орфографическим свидетельством фонетическихособенностей молодежной речи можно считать отсутствие [d] в интервокальнойпозиции в причастиях м.р.
ед.ч. и мн.ч (в ряде случаев субстантивированных).Следует отметить, что этот процесс свойственен и для других форм разговорнойречи (matao (от matado - «убитый») — «угнетенный, усталый»; pillao (от pillado —9разг. «пойманный»)— «1.тюремный заключенный 2. Токсикоман, привязанный кнаркотикам»).В молодежных жаргонах существует тенденция к деформации слов такимобразом, чтобы они походили на иностранные по фонетическому облику. Этоотвечает общему стремлениюк созданию комического эффекта в речи,достигаемому за счет изменения конечных фонем (demasie (от demasiado) —«слишком»; nanay — «ни в коем случае», восклицание протеста; baji (от bajo) —«грусть, плохое настроение, депрессия»).Ударные окончания c формантом -e имитируют французское произношение,безударные окончания на -i и дифтонги с полугласным -i (nanay) подражаютцыганскому акценту.Некоторые слова получают особый фонетический статус и должныпроизноситься по-особенному всеми представителями данной субкультуры (Rrollo,passar).Одним из самых частотных механизмов, встречающихся в молодежныхжаргонах, является морфологическое словоизменение.
Наряду с метафоризацией ииностранными заимствованиями аффиксация является одним из трех главныхмеханизмов формирования элементов молодежной речи.В словарях зарегистрированы случаи употребления префикса des- (desparramar— «пустить монету в оборот» (DPYS); «1. устроить вечеринку, сойти с ума,растрачивать»; descolgarse — «побороть наркотическую зависимость», despiporre— «веселье, смех, суета»).Префикс несет в указанных лексемах привативное значение (аннулирующеепредикацию, заключенную в корне слова). Лексемы с префикcом des- чаще всегоимеют выраженный эмоционально-оценочный модус.Префикс a- участвует в формировании ряда лексем, однако никогда не выступаеткак единственный аффикс, что позволяет относить его к формантампарасинтетического типа.Суффиксация помогает подстраивать лингвистическую систему поднеобходимые модальности речи и, по мнению некоторых ученых, является самымпродуктивным способом словообразования в испанском языке.
Молодежныйжаргон пользуется многими видами и значениями суффиксов:а). Уменьшительные суффиксы (mangurillos (от mangui)- «неумелые воришки»;gachilla (от gachi) — «девчонка» ).б). Увеличительные суффиксы. По результатам анализа словарей,увеличительные суффиксы оказываются самыми продуктивными в молодежномжаргоне.10-ata: jupata (от jupa, chupa) —«куртка»; fumata (от fumar)- «собрание,участники которого курят наркотики»; tocata ( от tocar)— «любительскаямузыкальная установка»; bocata (от bocadillo) - «бутерброд».-ota: grifota (от grifa - «марихуана») — «курильщик марихуаны»; drogota (отdroga)— «наркоман».-eta: pureta (от pure) — «старик»; espeta — «инспектор полиции».По мнению ряда исследователей, суффиксы -ata, -ota и -eta происходят из аргопреступников.Самым специфическим суффиксом молодежных жаргонов 1960-1980-х гг.