Диссертация (1101553), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Также необходимо заметить,что разница в результатах не является значительной. Тем не менее, стереотиптого, что мужчины, в отличие от женщин, открыто выражают несогласие ссобеседником, не подтверждается материалом проанализированных намиинформационных ток-шоу.3.2.1.7 НемногословностьНемногословность – антоним многословности, то есть использованиябольшого количества слов и отсутствия краткости и чёткости14. Для того,чтобы понять, чья речь – мужская или женская – является немногословной,необходимо понять, кто из представителей двух полов более многословен.
Тоесть узнав, кому более характерна многословность, мы сможем сделатьвывод о том, насколько речь мужчин немногословна.Для того чтобы понять, насколько многословны мужчины и женщины,мы посчитали количество языковых единиц, не несущих смысловойнагрузки, таких как, например, «ну», «вот» (в тех случаях, когда оно не несётсмысловой14нагрузки),«да»(вкачествемеждометия),местоимения,Словарь русского языка: «МНОГОСЛОВИЕ: излишество слов, отсутствие четкости икраткости в речи, в изложении чего-нибудь» [Словарь русского языка 1989].143уточняющие существительное, и другие, а также идентичные повторенияслов и фраз. Приведём несколько примеров использования не несущихсмысловой нагрузки слов и фраз: «Можно посмотреть, да, либо, если крупной компании в топ-двадцатьрейтинга нет, это тоже означает, что он просто не публичный…Конечно,когда клиент, клиент не очень сильно разбирается в финансовых услугах иделает выбор страховой компании, в первую очередь смотрят на брэнд, наразмер, да, и на отзывы» (Павел Самиев, «Тенденции рынка страхования») «То есть цена, она, цена за квадратный метр, достаточно рыночный продукт,мы в настоящий момент наблюдаем с одной стороны, понижениепредложения, скажем так, до кризисных практически пяти миллионовквадратных метров в год до там полутора фактически…» (КонстантинКовалёв, «Жилая недвижимость: динамика роста») «Наш проект, он уже стартовал, он сейчас, значит, уже два года реальноекредитное соглашение с "Внешэкономбанком", мы подписали в сентябрепошлого года» (Виктор Линник, «Мясоперерабатывающие холдинги») «Ну я бы просто ска..
говорил бы просто, происходит восстановление как вовсех остальных активах товарных» (Роман Ткачук, «Минеральные удобрения:цены растут») «Там в реальном выражении, там, допустим, полтора, но тем не менее этодостаточно существенный рост, особенно на фоне того, что в принципеосновная часть доходов, ну не основная, но существенная часть доходов, онивозникают именно от цен на нефть» (Елена Лебединская, «Бюджетныйтупик») «а… ну мне кажется, что если говорить о создании Минвостокразвития, токакая-то структура, которая управляла бы Востоком страны, она очевиднобыла назревшим решением» (Ольга Кузнецова, «Стратегия для ДальнегоВостока») «Вот у нас была ещё одна хорошая программа, которую у нас поддержалгубернатор, она реализ..
реализована была в 2009 году. Было выделено 23миллиона для того, чтобы выдать, но вот это была грантовая поддержка»(Наталья Кудрявцева, «Бизнес-климат в регионах») «… когда они вот сами, так сказать, развивают новые продукты, самивыбрасывают их на рынок, сами, там я не знаю, придумывают какие-тоновые финансовые инструменты…» (Елена Котова, «Банкиры: междужадностью и страхом»)144Подсчёт показал, что от 1,94% до 7,65% всех слов, произнесённыхмужчинами, составляют языковые единицы, не несущие смысловойнагрузки.
У женщин этот показатель колебался в диапазоне от 0,65% до6,48%. Средний процент «лишних слов» у мужчин составил 3,83%, а уженщин – 3,54%.Если обратить внимание на нижеприведённые графики, можнозаметить, что основной процент лишних слов у мужчин лежит в пределах от1,94% до 4,83% (у 14 мужчин из 16), и средний процент в таком случае равен3,29%. У женщин несколько сложнее выявить основную группу результатов,так как она менее концентрирована, однако, тем не менее, большинстворезультатов (11 из 15) приходится на диапазон от 2,05% до 5,44% присреднем проценте 3,02%.График 19. Процент слов,не несущих смысловой нагрузки,в речи мужчин.График 20.
Процент слов,не несущих смысловой нагрузки,в речи женщин.Таким образом, основываясь на анализе выбранного нами языковогоматериала, можно заключить, что женщины в целом употребляют меньшеслов, не несущих смысловой нагрузки, из чего можно сделать вывод о том,что женщины не многословнее мужчин, то есть стереотип немногословностимужчин не находит реального подтверждения в речи гостей передач,выбранных нами для анализа.1453.2.1.8 Стереотипы речи мужчин: выводыАнализ текстов 15 передач телеканала РБК-ТВ показал, что в реальнойречи мужчин и женщин в рамках интеллектуального телевизионногообщения бóльшая часть стереотипов мужского речевого поведения нереализуется. Только 3 характеристики из 7 – уверенность, логичность исклонностькиспользованиюбольшогоколичестватерминов–действительно присущи мужчинам более чем женщинам.
Среди оставшихся4 характеристик 3 присущи скорее женщинам, а именно склонностьспорить,открытоевыражениенесогласияссобеседникоминемногословность, и одна из них, предметность, не является характернойни для представителей мужского, ни для представительниц женского пола.Таким образом, можно прийти к выводу о том, что в рамкахинтеллектуальногоаналитическоготелевизионноготок-шоу,стереотипыобщения,мужскогоаименноречевогопередачповедения,выявленные нами в предыдущей части работы, не находят полногоотражения в речи мужчин.3.2.2 Реализация выявленных женских речевых гендерных стереотипов3.2.2.1 ЭмоциональностьПодэмоциональностьюобычнопонимаютнасыщенностьречиэмоциями, а также выражение чувств15. В случае с анализом передач, мы восновном опирались на лексический аспект (использование слов «ксчастью», «к сожалению», и т.д.), а также на выделение единиц интонацией(например, использование слова «очень» и выделение его интонацией,выражений типа «в сотни тысяч раз больше» с выделением его интонациейи громкостью), кроме того внимание обращалось и на синтаксический аспект(например, инверсия «а долг ещё низкий хорош»).
Приведём несколькоСловарь русского языка: «ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ: насыщенный эмоциями, выражающийих» [Словарь русского языка 1989].15146примеров использования эмоционально окрашенной лексики, встретившихсянам в текстах передач: «Это те, кто принимает риски, это люди с очень высокой энергетикой,потому что банки работают с очень высоким финансовым рычагом» (ЯковМиркин, «Банкиры: между жадностью и страхом») «У нас, к сожалению, в отличие от других стран, крайне неэффективныймежбанковский рынок» (Александр Хандруев, «Банки: игра на грани фола») «Это огромный груз для страхового рынка» (Павел Самиев, «Тенденциирынка страхования») «Площадок надо строить в сотни тысяч раз больше» (Дмитрий Потапенко,«Продуктовый ритейл») «Это вопрос очень далеко выходящий за проблемы Дальнего Востока»(Ольга Кузнецова, «Стратегия для Дальнего Востока») «К сожалению, организации это не смогли выдержать … таких кризисныхявлений» (Любовь Ельцова, «Тенденции рынка страхования») «Вот это очень сложно посчитать» (Наталья Кудрявцева, «Бизнес-климат врегионах») «В этом году очень хороший сезон был» (Марина Алексенко, «Минеральныеудобрения: цены растут»)Во всех 15 передачах нам встретилось 310 случаев выражения эмоций,190 из которых были порождены мужчинами, и 120 – женщинам.
При этомчисло слов, выражающих эмоциональность у мужчин, составило от 0 до4,19% с средним показателем 1,89%, а у женщин – от 0,33% до 3,48%, и1,32% в среднем.Если представить результаты на шкале графика (см. графики 21 и 22)будет наглядно видно, что основная часть процентов находится в диапазонеот 0,43% до 3,01% у мужчин и от 0,33% до 1,87% у женщин. При этомсредний процент эмоционально окрашенных слов для мужской речисоставляет 1,7%, а для женщин – 1%.147График 21. Процент слов,выражающих эмоциональность,в речи мужчин.ИзвышесказанногоГрафик 22. Процент слов,выражающих эмоциональность,в речи женщин.можносделатьвывод,чтоврамкахинтеллектуального телевизионного дискурса мужчины говорят не менееэмоционально, чем женщины, что ставит под сомнение реализациюстереотипа эмоциональности женского речевого поведения.3.2.2.2 МногословностьКак мы уже упоминали в анализе стереотипов мужской речи,многословностьявляетсяантонимомнемногословности.Иподмногословностью мы понимаем использование большого количества слов иотсутствие краткости и чёткости сообщения.














