Прагмафоностилистика ритмических последовательностей в английской художественной прозе (1101368)
Текст из файла
На правах рукописиАМОЧКИНА ЕЛЕНА АНДРЕЕВНАПРАГМАФОНОСТИЛИСТИКА РИТМИЧЕСКИХПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЕЙ В АНГЛИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙПРОЗЕСпециальность 10.02.04. – германские языкиАвторефератдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква – 2012Работа выполнена на кафедре английского языкознания филологическогофакультета МГУ имени М.В. ЛомоносоваНАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ:доктор филологических наук, профессорИрина Марковна МагидоваОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ: доктор филологических наук, профессорфакультета государственного управленияМГУ имени М.В.ЛомоносоваЛюдмила Владимировна Минаевакандидат филологических наук, доцентГуманитарного факультета Тульскогоинститута экономики и информатикиЕлизавета Александровна ВишняковаВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ:ГОУ ВПО «Поволжская государственнаясоциально-гуманитарная академия»Защита состоится « »____________20 г.
на заседании диссертационногосовета Д 501.001.80 при ФГОУ ВПО «Московский государственныйуниверситет имени М.В. Ломоносова» по адресу 119991, ГСП – 1, Москва,Ленинские горы, ФГОУ ВПО «Московский государственный университетимени М.В. Ломоносова», 1-й учебный корпус, филологический факультет.С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1 – го учебного корпусаФГОУ ВПО «Московский государственный университет имениМ.В. Ломоносова».Автореферат разослан « »______________ 2011 года.Ученый секретарьдиссертационного советадоктор филологических наук, профессорТ.А. КомоваДиссертационное исследование выполнено в русле филологическойфонетики и прагмафоностилистики1.
В центре внимания в работе находитсяритмико-просодическоестроениеиособенностистилистическогофункционирования «ритмических последовательностей» – так в настоящейдиссертации предлагается называть последовательности прилагательных,существительных,глаголовилинаречий,следующихвтекстенепосредственно друг за другом, которые, благодаря своему особомувнутреннему строению с точки зрения простых и сложных ритмическихединиц, создают тот или иной художественно-эстетический эффект.Актуальностьдальнейшегоисследованияизученияпроблемпрагмафоностилистическомплане.Вопределяетсянеобходимостьюфилологическогочтениянастоящееввремявусловияхраспространения экранной культуры чтение художественной литературытеряетсвоипозиции,задачифилологическогочтениязначительноусложняются. Поэтому требуется особое внимание именно к тому, как читатьхудожественный текст, на какие составляющие его элементы следуетопираться и как их анализировать.
Ритмические последовательности до сихпор являются недостаточно хорошо изученным элементом художественноготекста; они требуют прагмафоностилистической разработки, так как играютособуюрольвпониманиисловесно-художественноготворчестваипроникновении в авторский замысел.Научная новизна работы заключается в том, что ритмическиепоследовательностивпервыерассматриваютсясточкизренияпрагмафоностилистики как особый стилистический прием; определяютсяосновныеритмико-просодическиеразновидностипоследовательностей,проводится сопоставление различных вариантов их звучания.1Филологическая фонетика – это особое направление в изучении художественного текста, в центревнимания которого находится вопрос о переводе текста из письменной формы в устную.
Более подробно см.Philological Phonetics. Ed. by O. Akhmanova.—M.: Moscow University Press, 1986.Прагмалингвистика – направление языковедческих исследований, ставящее своей целью выявление, отбор иосвещение основных языковых явлений в специально разработанных материалах. Более подробно см.,например: I.Maguidova. The Past, the Present and the Future of Speech Modelling as Part of Functional Stylistics//LATEUM 2008.1Теоретическаяосновадиссертации.Втеоретическомпланенастоящая работа опирается на основные достижения нашей науки в областистилистики художественного текста (В.В.Виноградов,А.М.Пешковский,Л.В.Щерба, И.Р.Гальперин,) и психолингвистики (Л.С.Выготский), а такжена достижения отечественных и зарубежных ученых в области фонетики(Д.Аберкромби, Д.
Болинджер, А.Гимсон, Д.Кристал, С.Поттер, Г.Суит,А.И.Смирницкий,О.С.Миндрул,О.С.Ахманова,С.В.Дечева),Т.Н.Шишкина,М.В.Давыдов,прагмалингвистики(И.М.Магидова,Е.В.Михайловская, Д.У.Руденко, М.Ю.Прохорова), синтаксиса, в том числеэкспрессивного(А.И.Смирницкий,О.С.Ахманова,О.В.Александрова),лексикологии и лексикологической фонетики (Л.В.Минаева, А.Н.Морозова,А.Н.Марченко, Н.Б.Гвишиани), когнитивной лингвистики (А.Вежбицкая,Е.С.Кубрякова,О.Д.Вишнякова),лингвостилистикиилингвопоэтики(И.В.Гюббенет, В.Я.Задорнова, А.А.Липгарт).Теоретическое значение. В работе получают дальнейшее развитиетакиеотраслиязыкознания,прагмафоностилистика;какфилологическаярассматриваютсяважнейшиефонетикадляиданныхнаправлений научных исследований вопросы о филологическом чтении,соотношении устной и письменной речи, теснейшем взаимодействииявлений сегментного и сверхсегментного ряда и их роли в передачеавторского замысла; разрабатываются методы прагмафоностилистическоговыявления ритмических последовательностей как опорных элементовхудожественного текста.Целью настоящей работы является выявление фоностилистических ифункциональныхособенностейритмическихпоследовательностейиобоснование их статуса как самостоятельного стилистического средства.Для выполнения поставленной цели необходимо решить следующиезадачи:1) выявить основные структурные разновидности ритмическихпоследовательностей;22)исследоватьритмические,просодическиеисегментныеособенности каждой разновидности последовательностей;3)показать,чторазличиявовнутреннейорганизациипоследовательностей как сложных ритмических единиц, особым образомпостроенных с точки зрения их простых составляющих, зависят отхудожественного замысла автора;4) показать, что ритмические последовательности способствуютвыявлению специфики индивидуальной художественной манеры автора ичто их использование находится в непосредственной зависимости от общегохудожественного замысла произведения;5) разработать средства и способы транспозиции ритмическихпоследовательностей в «прагмалингвистический» функциональный стиль2для создания специальных прагмалингвистических материалов, выявляющихфоностилистическую ценность этих элементов для филологического чтения.Объектомнастоящегоисследованияявляютсяритмическиепоследовательности в английском художественном тексте как структурносмысловыеединства.Предметомисследованиястановитсязвучаниеритмических последовательностей в его различных вариантах.Материалом исследования послужили произведения английскойхудожественной прозы XIX – XX веков (Дж.
Остен, У.С. Моэма, О. Уайлда,Д. дю Морье,Э.М. Форстера,Дж. Барнса,Дж. Оруэлла).Прагмафоностилистическое сопоставление проводилось на основе текстов иихозвученныхвариантов.Вкачествезвучащегоматериалабылииспользованы 1) аудиокниги в исполнении профессиональных британскихактеров-стецов и 2) специально созданные записи, где текст произведениячитался высококвалифицированными филологами-англистами. Общий объемпроанализированного материала составляет две тысячи страниц печатноготекста и пятнадцать часов звучания аудиоматериала.2Магидова И.М.
Теория и практика прагмалингвистического регистра английской речи: Дис. …докт. филол.наук.—М.: МГУ, 1989.3Методы. Для анализа материала были использованы следующиеметоды: метод лингвостилистического анализа текста; аудитивный иинструментальныйанализаудиоматериала;методпрагмафоностилистического сопоставления оригинального текста и еговариантов.3 В работе сопоставляются различные звучащие вариантыоригинального текста (филологическое и актерское чтение), а такжеоригинальный текст и его экспериментальные варианты. Во втором случае воригинальном тексте проводились отдельные замены на лексическом илисинтаксическом уровне.
Эти экспериментальные замены были направлены нато, чтобы вывести на передний план фоностилистические особенности тойили иной разновидности ритмических последовательностей.На защиту выносятся следующие положения:1. Ритмические последовательности представляют собой структурносмысловые единства иявляются стилистическиважным элементомхудожественного текста. Эти последовательности могут использоватьсяавторами как особый художественный прием.2. Ритмические последовательности существуют в четырех наиболееобщих структурно-функциональных разновидностях: 1) непунктуированныебессоюзныепоследовательностиопределенийиопределяемогонепунктуированныепрепозитивныхсуществительного;последовательностиссоюзом;прилагательных2)3)двучленныемногочленныенепунктуированные последовательности с союзом; 4) пунктуированныепоследовательности.3.
Непунктуированные бессоюзные последовательности обычновыделяются при чтении с помощью внезапного подъема на первом элементе3Метод сопоставления является одним из основных методов языкознания. Особая эффективность этогометода в его прагмалингвистической разновидности была успешно продемонстрирована в работахпрагмафоностилистическогонаправления(например:МагидоваИ.М.Теорияипрактикапрагмалингвистического регистра английской речи: Дис. …докт.
филол. наук.—М.: МГУ, 1989;Михайловская Е.В. Прагмалингвистические проблемы английской пунктуации (на материале двоеточия):Дис. …канд. филол. наук.—М.: МГУ, 2001; Прохорова М.Ю. Филологический вертикальный контекст впрагмалингвистическом освещении: Дис. …канд. филол. наук.—М. МГУ, 1989; Яковлева Е.В.Прагмафонетическое изучение английской литературной речи в социолингвистическом освещении: Дис.…канд. филол. наук.—М.: МГУ, 1992).4и короткой паузы в конце; эти последовательности имеют тенденциювыделяться в самостоятельный интонационный контур (в том числе в техслучаях,когдаониневыделенызнакамипрепинания).Впоследовательностях, состоящих из односложных или двусложных слов, вособенности если второй элемент представлен словом с ослабленнойсемантикой, происходит его фонетическое ослабление. Данная тенденциянарушается, если второй элемент последовательности отличается особойконнотативностью – в этом случае происходит замедление темпа, и ударениена каждом члене последовательности сохраняется.Эти последовательности чаще всего употребляются: 1) в авторскихописаниях для изображения движения, длительности, непрерывности,быстрого взгляда; 2) в мелиоративных описаниях пейзажа или портретаперсонажа, в которых подчеркивается внешняя красота; последовательностисо словом little – в прямой или несобственно-прямой речи для передачипренебрежительного отношения говорящего.4.
Двучленные непунктуированные последовательности с союзом«and» выделяются при чтении с помощью словесного ударения: высокогонисходящего тона на втором члене последовательности и, как правило,внезапного подъема или высокого нисходящего тона – на первом. Вритмическом плане, непунктуированные последовательности с союзомпредставлены двумя основными разновидностями: 1) последовательности,состоящие из равных по протяженности простых ритмических групп –трохеических или дактилических и 2) последовательности, где на первомместе стоит более протяженный дактилический элемент, а на втором –одноударный.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.















