Прагмафоностилистика ритмических последовательностей в английской художественной прозе (1101368), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Лексическая равнозначность в речи. — Куйбышев,1985; Морозова А. Н. Равнозначностьслов как текстологическая проблема: Дис. …канд. филол. наук.—М.: МГУ, 1980; Морозова А.Н.Диалектическое единство линейного и надлинейного рядов в динамике высказывания: Дисс.
… докт. филол.наук. М., 1996.8Akhmanova O., Marchenko A.N. Meaning Equivalence and Linguistic Expression.—M.: MGU, 1973; МинаеваЛ.В. Лексикологическая фонетика английского языка. Дис. …канд. филол. наук.—М.: МГУ, 1976; МорозоваА.Н. Лексическая равнозначность в речи. — Куйбышев,1985; Морозова А. Н. Равнозначность слов кактекстологическая проблема: Дис. …канд. филол. наук.—М.: МГУ, 1980; Морозова А.Н. Диалектическоеединство линейного и надлинейного рядов в динамике высказывания: Дисс. … докт. филол.
наук. М., 1996.15«синонимической конденсации»9.В настоящей работе предпринимаетсяпопытка рассмотреть наименее изученную сторону ритмико-просодическойорганизации пунктуированных последовательностей – их строение с точкизрения простых ритмических единиц.Так, в ритмико-просодическом отношении, как уже было показано впредыдущихисследованияхиподтверждаетсянашимматериалом.последовательности данной разновидности характеризуются наличием паузмежду членами последовательности, словесным ударением на каждомэлементеипросодическимнарастанием(постепеннымувеличениеминтервала понижения тона, увеличением громкости, удлинением пауз).Рассмотренные последовательности позволили выявить также рядустойчивых тенденций в их ритмической организации с точки зренияпростых ритмических групп:1) В препозитивных двучленных атрибутивных последовательностяхпреобладают одноударные и трохеические единицы, причем на первом местев последовательности, как правило, располагается более короткое слово, а навтором – более длинное: thin, stooping figure; short, twisting course; white,startledface.Из305рассмотренныхнамивходеисследованияпоследовательностей большинство представлено сочетаниями, где второйэлемент либо более протяженный, чем первый (215 из 305), либо обаэлемента сходны по протяженности и часто акцентной структуре (82 из 305),лишь в семи случаях более протяженное слово стоит на первом месте впоследовательности.Следуетподчеркнуть,чтопреобладаниепоследовательностей с менее протяженным первым и более протяженнымвторым элементом наблюдается независимо от автора и тематики эпизода.Данную тенденцию можно объяснить целым комплексом причин – как чистофонетических, так и лексико-семантических.9Морозова А.Н.
Диалектическое единство линейного и надлинейного рядов в динамике высказывания:Дисс. … докт. филол. наук. М., 1996. С.159.162) Обособленные двучленные последовательности прилагательныхили наречий обычно состоят из равных по протяженности простыхритмических групп трохеических или дактилических: She would lie out in hergarden … listening to the birds intent upon domestic life among the branches, sobusy, so ardent, like newly-wed couples proud of their first home polished as apin; Carefully, awkwardly, Paul laid out his life before Martha.3) С точки зрения простых ритмических единиц, для многочленныхпунктуированныхубывающийилипоследовательностейуравновешенныйритм:характеренraised,нарастающий,restless,frightenedimagination; the loveliness, the silence, and the peace; roamingly, rebukingly,tenderly, revisingly.Наконец,следуетотметить,чтодлявсехразновидностейпунктуированных последовательностей в наибольшей степени характеренморфологический параллелизм, аллитерация и фонестемная конденсация.В Главе 3 ритмические последовательности рассматриваются какособый художественный прием, служащий наиболее полному раскрытиюхарактера героя, авторского отношения к нему, либо выявлению авторскойиронии.
Материалом для данной главы послужили романы «Нортенгерскоеаббатство» Джейн Остен (Jane Austen. Northanger Abbey), «Англия, Англия»Дж. Барнса (Julian Barnes. England, England), «Скотный двор» Дж. Оруэлла(George Orwell. Animal Farm). В каждом из этих романов авторы по-разномуиспользуют стилистический потенциал ритмических последовательностей всоответствии с общим содержанием произведения.1. В романе «Нортенгерское аббатство» при ограниченномиспользовании стилистических приемов Джейн Остен широко используетритмические последовательности, что делает их особенно важными дляпониманияпроизведения.Определенныеразновидностиритмическихпоследовательностей здесь приобретают специфические, характерные толькодля данного произведения адгерентные коннотации.
Так, на протяжениивсегороманапрослеживаетсячеткоеструктурно-смысловое17противопоставлениепунктуированныхинепунктуированныхпоследовательностей, которое помогает автору разграничить два «слоя»повествования – романтические мечтания героини (являющиеся главнымпредметом авторской иронии) и объективное авторское описание событий.Непунктуированныепоследовательностиширокоиспользуютсяавтором в описании рутинности, «обычности» характеров и явлений,предсказуемого хода событий.
Характерное для таких последовательностейотсутствие пауз и ровный интонационный контур помогает автору описыватьгероев и события, не останавливаясь на каких-либо деталях в отдельности:How are the civilities and compliments of every day to be related as they ought tobe, unless noted down every evening in a Journal; A little harmless flirtation or sowill occur, and one is often drawn to give more encouragement than one wishes tostand by. В этих последовательностях преобладают дактилические простыеритмические группы, делающие речь более плавной и размеренной, причемнепунктуированныепоследовательностиникакневыделяютсяизритмической картины всего предложения.
Дактилический ритм, также как ировный интонационный контур и сравнительно небольшое количество пауз,помогает автору передать спокойное, размеренное и вполне предсказуемоеразвитие событий.Пунктуированные последовательности встречаются в тексте романазначительно реже и обычно связаны с событиями, выделяющимися изобычного течения жизни, незаурядными чертами характера, повышеннойэмоциональностью, либо с романтическими мечтаниями героини, которыевысмеивает автор: Catherine was then left to the luxury of a raised, restless, andfrightened imagination over the pages of Udolpho; To be sure, the pointed archwas preserved – the form of them was Gothic – they might be even casements – butevery pane was so large, so clear, so light! В отличие от непунктуированныхпоследовательностей,сливающихсясритмомвсегопредложения,пунктуированные последовательности в романе, как правило, выделяютсясвоим ритмом из остального текста. Преобладание трохеических и18одноударныхгруппвтакихпоследовательностяхделаетихболееэнергичными, а паузы между элементами последовательности придаютбольшую значительность и весомость называемым свойствам.2.
He менее интересным, с точки зрения употребления различныхритмических последовательностей, оказался роман «Англия, Англия»Джулиана Барнса. Одна из основных метафор, на которой строится данноепроизведение, — это метафора мозаики или каталога. Каталогизация имозаичность присутствуют в тексте и на уровне образов, и в виде настоящихкаталогов, включенных в текст, и на уровне синтаксической организациитекста. Этим объясняется своеобразное использование автором большогоколичестваразнообразныхмногочленныхпоследовательностей,такжепередающих идею мозаики или каталога, например: The subject of Dr Max's …сconsidered himself cultured, aware, intelligent, well-informed; At about the sametime he had begun discouraging such crude labels as ad-man, lobbyist, crisismanager, image-rectifier, and corporate strategist; She did this in the normalway: roamingly, rebuking, tenderly, revisingly.
At work, faced with a problem ordecision, her mind would work with clarity, logic, and, if necessary, cynicism. Врезультате скопления в тексте произведения огромного количества подобныхперечислений, весь мир романа предстает в виде всеобъемлющей мозаики,составленной из многочисленных разнородных элементов.Что касается ритмической организации последовательностей, в рядепримеров прослеживается тенденция к использованию равных по длинепростых ритмических единиц, трохеических или дактилических, благодарячему усиливается эффект организованности и каталогичности перечисления:earlier, candid, pre-global T|T|T; hunky, solid, married T|T|T; roamingly,rebukingly, tenderly, revisingly D|D|D|D; individuals, relationships, societies,nations D|D|T|T.
В ряде других примеров, простые ритмические группыдостаточно хаотично расположены в последовательности без какой-либоявной закономерности. Однако эта хаотичность также служит реализацииавторского замысла: она передает разнородность, многообразие и отсутствие19внутренних связей между элементами «мозаики», например: swirling andsnuffing, the gum-rinse and the ecstatic eyes DT|D+2TM; career, money, sex,heart-trouble, appearance, anxiety, fear, yearning M|T|M|D|T|D|M|T .Просодическое оформление пунктуированных последовательностей вромане зависит от их лексико-смысловых особенностей.
















