Поэтика двойного сюжета в пьесах У. Шекспира (1101350)
Текст из файла
На правах рукописиШипилова Наталия ВитальевнаПОЭТИКА ДВОЙНОГО СЮЖЕТА В ПЬЕСАХ У.ШЕКСПИРАСпециальность — 10.01.03 — литература народов стран зарубежья(европейская и американская литература)Авторефератдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукМосква — 20121Работавыполненанакафедреисториизарубежнойлитературыфилологического факультета Московского государственного университетаимени М.В.ЛомоносоваНаучный руководитель:доктор филологических наук, профессорГорбунов Андрей НиколаевичОфициальные оппоненты:Микеладзе Наталья Эдуардовна,доктор филологических наук, профессор,Московский государственный университетим.
М.В.Ломоносова,профессор кафедры зарубежной журналистикии литературыЗахаров Николай Владимирович,кандидат филологических наук,доктор философии (Ph.D.),Институт фундаментальных и прикладныхисследований Московского гуманитарногоуниверситета,заместитель директораВедущая организация:Институт мировой литературыим. А.М.ГорькогоЗащита диссертации состоится «__» ___________ 2012 г. в ___ часов назаседании диссертационного совета Д-501.001.25 при Московскомгосударственном университете имени М.В.Ломоносова по адресу: 119991,ГСП-1, г. Москва, Ленинские горы, МГУ имени М.В.Ломоносова, 1-ый учебныйкорпус, филологический факультет.С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-го учебного корпусаМосковского Государственного Университета имени М.В.Ломоносова.Автореферат разослан «____» _______________ 2012 г.Ученый секретарьдиссертационного совета,кандидат филологических наук,доцентСергеевАлександр Васильевич2ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫНастоящая работа посвящена исследованию двойного сюжета английскойренессансной драматургии в контексте творчества Уильяма Шекспира.Использованиепараллельныхилипереплетающихсясюжетов,взаимовлияние двух и более сюжетных линий является одним из наиболеехарактерных приемов английской ренессансной драматургии.
В англоязычномлитературоведении начиная с 1930-х годов за этим явлением утвердилосьназвание «двойной сюжет» (double plot), иногда употребляется также название«множественный сюжет» (multiple plot).Хотя отдельные элементы двойного сюжета рассматриваются вомножестве литературоведческих работ, все это, как правило, отдельные статьи ипредисловия к пьесам или же фрагменты работ, сосредоточенных в целом наиной проблеме. Как правило, речь идет либо об отдельно взятой пьесе, либо оповерхностном обзоре большого количества произведений. На русском языке невыходило исследований, полностью посвященных проблеме двойного сюжета ианализу его эволюции в творчестве отдельного драматурга, что позволяетговорить об актуальности исследования.ПредметомнастоящегоисследованиявыступаютпьесыУильямаШекспира «Укрощение строптивой», «Двенадцатая ночь», «Мера за меру»,«Гамлет»и«КорольЛир».Выборпроизведенийкакнаиболеерепрезентативных для анализа обусловлен тем, что вышеуказанные пьесыотносятся к разным жанрам и периодам в творчестве драматурга: ранняякомедия, зрелая романтическая комедия, пьеса «проблемного» жанра и,наконец, две зрелых трагедии, где поэтика двойного сюжета реализуется во всейполноте.
Они также представляют наиболее характерные жанры английскойренессансной драматургии.Цель работы — исследование поэтики двойного сюжета в драматургии У.Шекспира, выявление общих принципов его эволюции от комедии к трагедии.3Для достижения данных целей были поставлены следующие задачи:1)предпринять опыт систематизации исследований двойного сюжета всовременном литературоведении;2)проследить историю зарождения английского двойного сюжета и егосвязь с аналогичными явлениями в литературе античности и итальянскогоВозрождения;3)подробно проанализировать выбранные пьесы и сопоставить их междусобой;4)выявить особенности построения двойного сюжета в каждом изпроизведений и их связь с жанром.В основе методологии исследования лежит комплексный текстуальныйанализ материала, а также структурно-исторический и культурологическийметоды.Теоретико-методологическую базу диссертации составили работыисследователей,посвященныедраматургиианглийскогоРенессансаитворчеству Шекспира (И.
А. Аксенов, А. А. Аникст, А. Н. Горбунов, Л. Е.Пинский, H. Bloom, M. C. Bradbrook, L. G. Clubb, M. Doran, U. Ellis-Fermore, W.Empson, J. Ford, P. Gay, J. Goldberg, H. Levin, R. Levin, M. Marrapodi, N. Marsh,R. Miles, R. Moulton, T. G. Pavel, N. Rabkin, M. J. Redmond, I. Ribner, A. Righter,M. Rose, L. Salingar, S.
Snyder, C. Spurgeon, D. L. Stevenson, E. M. Tillyard, D. A.Traversi, M. Van Doren) и интерпретации понятия «сюжет» (Е. С. Добин, В. Е.Хализев, Л. С. Левитан, Л. М. Цилевич).Научная новизна исследования состоит в исследованиидвойногосюжета в зависимости от жанра. Предпринята попытка выделить два типапостроения двойного сюжета. Большое внимание в работе уделяется проблемесистемы персонажей в двойном сюжете и видам их сопоставления.Практическая ценность диссертационного исследования заключается ввозможности использования результатов работы в курсе истории зарубежнойлитературы эпохи Ренессанса в вузах, в спецкурсах и спецсеминарах по4изучению истории английской драматургии.Апробация результатов диссертации.
Диссертация была обсуждена ирекомендована к защите на кафедре истории зарубежной литературыфилологического факультета Московского государственного университетаимениМ.В.Ломоносова.Отдельныеположенияисследованиябылипредставлены в виде доклада на Шекспировских чтениях (Москва, 2012). Потеме диссертации опубликованы три статьи, в том числе две — в изданиях,рекомендованных ВАК.Структура и композиция работы. Структура работы обусловленапоставленными задачами и объектами изучения. Работа состоит из введения,трех глав, заключения.
Список литературы включает 216 наименований, из них164 на английском языке.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИВо введении обосновывается актуальность выбора темы, формулируютсяглавная цель и задачи исследования. Далее излагаются представления ометодологии исследования, указывается круг изучаемых текстов. Введениесодержит также обзор основных этапов литературной критики двойного сюжетаи ключевых работ, посвященных этому явлению.Сконцадогматическийдевятнадцатоговекаклассицистскийвзглядвлитературоведениинадвойнойсюжет.утвердилсяХотяегосуществование в пьесах невозможно было отрицать, он, как правило,игнорировался в литературоведческих работах.
Собственно «пьесой» называлсятолько основной сюжет произведения. Кульминации эта тенденция достигла вантологии елизаветинской драмы 1929 года, составленной Олифантом, где частьстрок, относящихся к побочным сюжетам, была вовсе вынесена на поля, дабылишний раз не портить впечатление от основного текста.На изменение отношения критики к двойному сюжету повлияливозросшая популярность техники «пристального чтения» и значимость5психологической и мифологической школ литературоведения.Еще однойпричиной послужили новые историко-литературные исследования, изучавшиеистоки комедийных сюжетов.Первооткрывателями в области изучения второго сюжета стали в 1930-егоды Уильям Эмпсон и Мюриэль Брэдбрук.В своей работе «О некоторых разновидностях пасторали»1 Эмпсонвысказал утверждения, которые могут считаться классическими: двойнойсюжетсоздаетиллюзиюполноты,всеохватности,позволяетчитателюнепредвзято судить об изображенных в пьесе событиях, так как ситуацияпроигрывается дважды с участием разных персонажей.Сходные идеи Эмпсон высказывал и ранее, в лекциях, которые, в своюочередь, вдохновили Мюриэль Брэдбрук: в том же, 1935 году, она выпускаеткнигу «Темы и принципы елизаветинской трагедии», где рассматривает в томчисле ипроблему второстепенного сюжета2.
Второстепенный сюжет, поБрэдбрук, — размышление на тему главного сюжета: либо его критическоепереосмысление, либо контрастная ситуация.Практически одновременно с британскими исследованиями в СССРвыходит статья И. Аксенова «Гамлет», посвященная анализу двойного сюжета втрагедии (1937)3.Примерно к 1970-м годам точка зрения литературоведов полностьюизменилась: теперь необходимость изучения двойного сюжета признаетсявсеми безоговорочно.
Тем не менее, работ, посвященных специфически этойпроблеме, и по сей день немного. Как правило, двойной сюжет лишьупоминается в исследованиях, посвященных иной проблематике. Средикрупных работ, посвященных двойному сюжету, следует назвать вторую книгуМ.Брэдбрук«Второстепенный123«Развитиесюжетвиструктураякобитскойелизаветинскойдраматургии»Л.комедии»,Дж.Empson, William. Some Versions of Pastoral. New York, 1960, pp.
25-52.Bradbrook, Muriel Clara. Themes and Conventions of Elizabethan Tragedy. Cambridge, 1979, p.46.Аксенов И. А. Гамлет. // Аксенов И. А. Шекспир. Статьи. Ч. 1. М., 1937.6Смита,«Устремления искусства» М. Доран, «Двойной сюжет в елизаветинскойдраматургии» Н. Рэбкина. В России исследованиями, связанными с отдельнымипроблемами двойного сюжета, занимался А. Аникст.Л. Е. Пинский в работе «Магистральный сюжет комедий» рассматривал втом числе проблему двойного сюжета. Сам термин он не использует,предпочитая говорить о параллелизме, и речь у Пинского действительно идетпреимущественно о параллельных любовных линиях в сюжете, которые онделит на два типа в зависимости от состава сюжета.
Пинский, как и Эмпсон,приходит к выводу о важности двойного сюжета как средства универсализациипоставленных в пьесе проблем4.В целом для Пинского двойной сюжет остается преимущественноприемом комедии.В своей главной работе о трагедии специальноисследованием двойного сюжета Пинский не занимается, хотя упоминаетотдельные его элементы (например, параллелизм сюжетных линий Гамлета иОфелии).Средианглоязычныхлитературоведческихработотдельноможноотметить такую книгу, как «Множественный сюжет в драматургии английскогоРенессанса» Ричарда Левина; в своей работе исследователь предпринимаетпопытку создать типологию множественного сюжета и выделяет четыреосновных типа, причем в качестве критерия их выделения использует четыреаристотелевские причины.В 1985 году Томасом Пейвелом была предпринята попытка исследоватьсюжет, в том числе двойной, ренессансной драматургии с опорой налитературные теории структурализма, создать некий свод правил, «грамматикусюжетов» Возрождения5.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.