Диссертация (1101087), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Personne qui attaque la première. Dr. internat. État quicommet une agression. 2. Individu qui commet une agression sur qqn» [PR] и «Тот, кто осуществляет агрессию;нападающая сторона; захватчик» [БТС].143Фр. и рус. слова означают одно и то же: ср. «Personne qui fait une, des collections» [PR] и «Собирательколлекции (коллекций)» [БТС].144Фр. и рус. слова означают одно и то же: ср. «Qui colonise» [PR] и «1.
Тот, кто осуществляет политикуколониализма, эксплуатирует народы колоний (1 зн.). 2. Устар. Тот, кто заселяет пустующие земли;колонист» [БТС].145Фр. и рус. слова означают одно и то же: ср. «Personne qui a des sommes portées à son crédit» [PR] и «Лицоили учреждение, давшее товары или деньги в кредит» [БТС].146Фр. и рус. слова означают одно и то же: ср. « 1. Personne qui exécute ou dirige l'exécution des décors, pourun spectacle.
2. (1812) Personne qui fait des travaux de décoration» [PR] и «1. Художник, пишущий декорации.2. Специалист по убранству, украшению зданий, помещений и т.п., дизайнер» [БТС].147Фр. и рус. слова означают одно и то же: ср. «Méd. Appareil électrique servant à réaliser une défibrillation»[PR] и «Медицинский аппарат, стимулирующий работу сердечной мышцы импульсом электрического тока иустраняющий разновременное и разрозненное сокращение отдельных волокон мышцы сердца» [БТС].148Фр. и рус. слова означают одно и то же: ср.
«Personne qui falsifie» [PR] и «Тот, кто занимаетсяфальсификациями» [БТС].86organisateur/организатор151,parfumeur/парфюмер152,sculpteur/скульптор153, ventilateur / вентилятор154 и мн. др. 222 пары лекс. ед. (20,7%)являются «ложными друзьями переводчика» семантического типа: acteur //актер155, aspirateur // аспиратор156, chauffeur // шофер157, conducteur //кондуктор158, constructeur // конструктор159, entrepreneur // антрепренёр160,149Фр. и рус. слова означают одно и то же: ср. «Homme qui combattait dans les jeux du cirque, à Rome, l'arme(spécialement le glaive) à la main» [PR] и «В Древнем Риме: вооружённый боец из специально обученныхрабов, пленных или осуждённых преступников, сражающийся на арене цирка с другим бойцом или дикимзверем» [БТС].150Фр. и рус.
слова означают одно и то же: ср. «Personne qui hypnotise» [PR] и «Тот, кто занимаетсягипнозом» [БТС].151Фр. и рус. слова означают одно и то же: ср. «Personne qui organise, sait organiser» [PR] и «Тот, ктоорганизует что-л., является инициатором чего-л., (о частном лице, учреждении, государстве и т.п.). Тот, ктообладает организаторскими способностями» [БТС].152Фр. и рус. слова означают одно и то же: ср. « 1. Fabricant de parfums. 2. Personne qui a pour métier devendre des articles de parfumerie» [PR] и «1. Работник парфюмерного производства. 2. Устар.
Торговецтоварами парфюмерного производства» [БТС].153Фр. и рус. слова означают одно и то же: ср. «Personne qui pratique l'art de la sculpture» [PR] и «Художник,создающий произведения скульптуры» [БТС].154Фр. и рус. слова означают одно и то же: ср. « 1. Appareil servant à brasser l'air pour rafraîchir l'atmosphère.2. Appareil produisant un courant d'air plus ou moins puissant (pour alimenter en oxygène une combustion, etc.).Mécanisme utilisé dans le refroidissement d'un moteur» [PR] и «Устройство для проветривания помещений илиохлаждения воздуха, двигателей и т.п.» [БТС].155Фр. и рус.
слова отличаются по семантике: ср. « 1. Artiste dont la profession est de jouer un rôle à la scène ouà l'écran. 2. Fig. Personne qui prend une part active, joue un rôle important. ▫ Personne qui intervient dans undomaine» [PR] и «1. Профессиональный исполнитель ролей в театральных представлениях или вкинофильмах. 2. Разг. О том, кто притворяется кем-л. или каким-л., скрывая истинные мысли, чувства и т.п.,или позирует, рисуется в расчёте на благоприятное впечатление, успех у окружающих» [БТС].156Фр. и рус. слова отличаются по семантике: ср. « 1.
Didact. Qui produit l'aspiration. 2. N. m. (1906)Appareil électroménager servant à aspirer la poussière, les débris, etc., pour nettoyer. ▫ Appareil servant à aspirer»[PR] и «1. Прибор для взятия проб газов или воздуха с целью определения их химического состава, степенизагрязнённости и т.п. 2. Прибор, осуществляющий аспирацию» [БТС].157Фр. и рус. слова отличаются по семантике: ср. « I. 1. Personne qui est chargée d'entretenir le feu d'uneforge, d'une chaudière.
2. Conducteur, conductrice d'automobile. ▫ Personne dont le métier est de conduire. 3.Chauffeur, chauffeuse de salle : personne chargée de dynamiser l'ambiance d'une émission de télévision ou d'unmeeting en invitant le public а se manifester. II. Anciennement Brigand qui brûlait les pieds de ses victimes pourles faire parler» [PR] и «Водитель автомобиля» [БТС].158Фр. и рус. слова отличаются по семантике: ср.
« I. Personne qui conduit qqn ou qqch. 1. Littér. Personnequi dirige, mène des hommes. 2. Personne qui conduit des animaux. 3. Personne qui conduit une voiture.4. Ouvrier chargé de la conduite de certaines machines (conducteur de presses, de machines, de moteurs), de lasurveillance de dispositifs (conducteur de four, de cuve). 5. Conducteur de travaux : agent chargé de la conduite detravaux de construction sous la direction d'un ingénieur. II.
Document de travail qui indique le découpage d'uneémission de télévision, de radio, précisant l'ordre, la durée, l'origine de chaque séquence» [PR] и «1. мн.:кондуктора, -ов. Работник, сопровождающий железнодорожный поезд для наблюдения за правильностью ибезопасностью его следования и за сохранностью грузов. 2. мн.: кондуктора, -ов. Работник транспорта,сопровождающий автобус, троллейбус, трамвай, в чьи обязанности входит продажа проездных билетов,наблюдение за посадкой пассажиров и т.п. 3. мн.: кондуктора, -ов.
Техн. Приспособление в станках,придающее правильное взаимное положение инструменту и обрабатываемому изделию» и «В российскомфлоте до 1917 г.: старшее унтер-офицерское звание; лицо, носившее это звание; помощник офицераспециалиста» [БТС].159Фр. и рус. слова отличаются по семантике: ср. « Personne qui construit qqch. ◆ Spécialement Personne quiconstruit des édifices.
Fig. Personne qui établit, fonde » [PR] и «1.Тот, кто конструирует что-л., создаётконструкцию чего-л. 2. Детская игра–набор деталей для конструирования» [БТС].160Фр. и рус. слова отличаются по семантике: ср. « 1. N. m. Vieux Personne qui entreprend qqch. 2. (1611)Mod. Personne qui se charge de l'exécution d'un travail (spécialement en matière de construction), par un contrat87illuminateur // иллюминатор161, lecteur // лектор162, multiplicateur //мультипликатор163, ordinateur // ординатор164, priseur // призёр165, régisseur //режиссер166 и мн. др.Количество слов класса В, гипотетически способных спровоцироватьморфологическую интерференционную ошибку по аналогии, сравнительновелико: 15,9%.
Например: adaptateur // адаптер, ароматизатор //aromatisant, artilleur // артиллерист, critiqueur // критикан, doseur // дозатор,encaisseur // инкассатор, exportateur // экспортёр, importateur // импортёр,investisseur // инвестор, masseur // массажист, оппозиционер // opposant,planteur // плантатор, prosateur // прозаик, saboteur // саботажник,simulateur // симулянт, spéculateur // спекулянт, ароматизатор // aromatisant,архитектор // architecte, дирижер // chef d'orchestre, иллюминатор // hublot,калькулятор // calculatrice (calculette), компьютер // ordinateur, кондиционер// climatiseur, модельер // modéliste, ординатор // interne des hôpitaux,плагиатор // plagiaire, призер // gagnant, режиссер // metteur en scène,d'entreprise. ◆ Créateur d'entreprise; grand industriel doué de l'esprit d'entreprise.
3. Dr., écon. Personne qui dirigeune entreprise et met en œuvre divers facteurs de production (ressources naturelles, travail, capital) en vue deproduire des biens ou fournir des services» [PR] и «Содержатель частного театра, цирка и т.п.» [БТС].161Фр. и рус. слова отличаются по семантике: ср.
« 1. Théol. Lumière extraordinaire que Dieu répand dansl'âme de qqn. 2. Courant Inspiration subite, lumière soudaine qui se fait dans l'esprit» [PR] и «Герметическизакрывающееся круглое окно (на корабле, в самолёте и т. п.)» и «Специалист по устройству иллюминаций;пиротехник» [БТС].162Фр. и рус. слова отличаются по семантике: ср. « 1.
Personne qui (occasionnellement ou par fonction) lit àhaute voix devant un ou plusieurs auditeurs. 2. (1842 ◊ allemand Lektor) Mod. Assistant étranger adjoint à unprofesseur de langues vivantes dans un établissement d'enseignement supérieur. 3. Personne qui lit pour soncompte. ◆ Spécialement Personne dont la fonction est de lire et de juger les œuvres manuscrites proposées à undirecteur de théâtre, à un éditeur. 4. N. m. (1934) Dispositif servant à la reproduction de sons enregistrés. 5.
N. m.Inform. Organe effectuant la lecture* (II, 2°) d'informations» [PR] и «Тот, кто читает лекции» [БТС].163Фр. и рус. слова отличаются по семантике: ср. « 1. Qui multiplie, sert à multiplier. ◆ N. m. Dispositifréalisant une multiplication. 2. N. m. Arithm. Dans une multiplication, Celui des deux facteurs qui est énoncé lesecond» [PR] и «1. Устройство для нагнетания в парогидравлические прессы воды под большим давлением.2. Физ., техн. Устройство для увеличения частоты какого-л. периодического процесса (например: частотывращения вала машины и т.п.). 3.














