Острожская библия 1581 г. - направления книжной Справы новозаветных книг (1100983), страница 4
Текст из файла (страница 4)
691 об.) вр'емене(л. 5), Ü~ць _oтрочяти (л. 719 об.) _oтрочате (л. 22).В косвенных падежах ед. и мн.ч. в ГБ представлены как стяженные(336 примеров) , так и нестяженные формы (130 примеров) прилагательныхи причастий: с~нъ ~ба живаго (л. 698 об.) [Мф 16:16] / с~нь ~ба жива'аго (л.758 об.) [Ин 06:69], даdжь нищимь (л.
720 об.) [Мк 10:21] / дано нищiимь (л.763 об.) [Ин 12:05], _эд'инь Ü сuщихь (л. 708 об.) [Мф 26:51] / о_yс~ты с~тыхсuщiихь (л. 728 об.) [Лк 01:70]. Издатели ОБ нейтрализуют эту вариативность, заменяя нестяженные формы стяженными: жива'аго (л. 758 об.) живаго (л. 47 об.), нищiимь (л. 763 об.) н'ищимъ (л. 51), сuщiихь (л. 728 об.) сущихъ (л. 27 об.).Другие примеры проведенной острожскими книжниками унификацииязыковых элементов обобщены в таблице:16грамматическаяпозицияИ мн. сущ. м.р.с суф. -тель, -арьИ мн. заимств.
сущ.м.р. на -еиР мн. (В=Р мн.) сущ.людiе, дётиВ ед. сущ. дъщиМ ед. сущ. с.р.с исходом основы на -цИ мн. м.р.действ. прич. наст. вр.Д дв. и мн.ч. прич.в конструкции«дательный самостоятельный»2 л. дв. и мн.ч.императиваI спр. с основой t2 л.
дв. и мн.ч.императива II спр.имперфектимперфект гл. бытивспомогат. гл. быти вплюсквамперфектевспомогат. гл. бытив сослагат. накл.гл. формы 3 л.дв.ч. ср.р.М числит. ‘2’Т числит. ‘3’М числит. ‘3’ГБОБ-е-идёлателедёлателимытаремытари-е-и-иефарiсеефарiсеифарiсеие-iи-еилюдiилюдеидётiидётеи-(ер)е-(ер)ьдъщередъщерь-и-ёлицилицё-еи-iивход'яще`ивъходящiиименные формы членные формы-едёлателемытаре-ефарiсее-iилюдiидётiи-(ер)едъщере-илици-еивход'яще`иименные формы_ сходящемаисъходящемь_исходящимасъходящим_ сходящемаисъходящемь-ё--и--ё-приведётеприведитеприведёте-ив'идитестяженныеформывёдяшевёдяхuбёбёхубёÜшли бёхубыб`ы пребылъбышя сл'ышали-таÜверзетаÜверзоста-оюдвою-имитрими-iехьтрiехь-ёвидётенестяженныеформывёдяашевёдё'ахубябяхубяÜшли бяхубиби пребылъб'ишя сл'ышяли-тёÜвр'ъsетёÜвр'ъZостё-uюдвuю-емитреми-ехьтрехь-ив'идитестяженныеформыв'ёдяшевёдяхубёбёхубёÜшли бёхубыб`ы пребылъбышя сл'ышали-таÜверзетаÜверзоста-оюдвою-имитрими-iехьтрiехь17И-В числит.
‘4’количественноименные сочетаниячислит. от ‘5’ + сущ.количественноименные сочетанияколичеств. сл. + сущ.сочетаниячислит. ‘1’ + сущ.с выделительнымзначением-ичетыриР мн.-ечетыреВ мн.-ичетыриР мн.п'ять хл'ёбъп'ять хл'ёбып'ять хл'ёбъР мн.В мн.Р мн.колико хлёбъколико хлёбыколико хлёбъÜ + Р мн.Р мн.Ü + Р мн._ед'³нъ Ü о'yдъ_эдiнъ о"yдъ_ед'³нъ Ü о'yдъПреодолевая вариативность, редакторы ОБ реализуют принцип дифференциации элементов – синонимичных формантов в позиции выбора.Например, в ГБ в позиции И мн.ч. у существительных м.р.
зафиксированы три флексии: -и, -i/ие, -е. Флексия -и, являясь нормативной у существительных м.р. с исходом основы на твердый согласный: раби (л. 696) [Мф13:27], нар'wди (л. 715 об.) [Мк 05:24], в качества варианта используетсятакже у существительных с суффиксами -тель и -арь и у заимствованныхимен на -еи: дёлатели (л. 703) [Мф 21:38], мытари (л. 730) [Лк03:12], _архiер№еи (л. 768 об.) [Ин 18:35], фарис№еи (л. 691) [Мф 07:29]; флексия-i/ие, будучи нормативной у существительных на мягкий согласный: мuжiе(л.
695) [Мф 12:41], господiе (л. 746 об.) [Лк 19:33], представлена и у заимствованных имен на -еи: фарисеи#э (л. 759) [Ин 07:32], _³о'yд№еиэ (л. 756 об.) [Ин05:18]; флексия -е преобладает в формах существительных с суффиксами-тель, -арь, -à/янины и у заимствованных имен на -еи: дёлателе (л. 747)[Лк 20:10], мытаре (л. 713) [Мк 02:15], самар'яне (л. 756) [Ин 04:40] архi_ер№еэ(л. 759) [Ин 07:32], фарiсеэ (л. 717) [Мк 07:03]. В результате внесенных исправлений -и -е и -i/ие -е в формах существительных с суффиксами-тель, -арь и заимствованных имен на -еи: дёлатели (л.
703) дёлателе(л. 12), мытари (л. 730) мытаре (л. 28 об.), фарис№еи (л. 691) фарис'ее (л.4 об.), фарисеи#э (л. 759) фарiс'ее (л. 48), в ОБ достигается дифференциацияуказанных флексий, имеющая фонетическую и словообразовательную моти-18вацию: а) в зависимости от качества конечного согласного основы (-и у существительных с исходом основы на твердый согласный, -iе – на мягкий); б)в зависимости от словообразовательных особенностей (-е как формальныйпоказатель имен с суффиксами -тель, -арь, -à/янины и заимствованныхимен с формантом -еи).И мн.ч.-и-iеГБ-тель, -арь заимств. на -еиtнар'wдидёлателифарис№еизаимств. на -еиt’татiефарiс№еиэ-тель, -арь, -à/янины, заимств.
на -еи-едёлателе, мытаре, самаряне, фарiсееОБtнар'одиt’татiе-тель, -арь, -à/янины,заимств. на -еидёлателе, мытаре,самаряне, фарiсееДругие примеры дифференциации синонимичных форматов в ОБпредставлены в таблицах:И мн.ч. м.р.-1и-еиГБприлагательныепричастиянеч'истiивъходящiипричастиявидящеиимператив2 л. дв., мн.ч.-э-и-ГБI спр. (t)приведётеII спр., I спр. (t’)видите, плачитеОБприлагательныенеч'истiипричастиявход'яще`иОБII спр.видётеI спр. (t)приведитеI спр.
(t)приведётеII спр., I спр. (t’)видите, плачитеЛингвистическая программа редакторов ОБ была ориентирована также на решение проблемы грамматической омонимии, затмевающей смыслбиблейского текста. Снятие омонимии, порожденной проникновением в исходный текст ГБ некнижных, и в том числе локальных вариантов, осуществляется в ОБ посредством их устранения и замены стандартными книжными.Например, в 3 л.
ед.ч. настоящего времени в ГБ наряду со стандартными формами использовались присущие новгородской диалектной системе19презенса глагольные формы без -ть. Употребление писцом ЧетвероевангелияГБ таких диалектных форм могло «поддерживаться» (в ряде случаев) ихомонимией со стандартными книжными формами аориста, т.е. 2-3 л. ед.ч. .аориста = 3 л. ед. наст. вр.: ср. припаде рёка храминё тои, _и не можепоколёбати эNя (л. 733 об.) [Лк 06:48] и никтоже м'оже дёлати (л. 760 об.)[Ин 09:04]. Избавляясь от локальных вариантов: никтоже м'оже дёлати (л.760 об.) м'ожетъ (л. 49) [Ин 09:04], дъщи мо`а н~нё о_yмр№е (л.
692) о_yмретъ (л. 5 об.) [Мф 09:18], редакторы ОБ преодолевают возможную омонимию с формами аориста.ГБОБ3 л. ед. наст. вр. = 2-3 л. ед. аористможе наст. вр.може аорист3 л. ед. наст. вр. // 2-3 л. ед. аористможетъ наст. вр.може аористДругие примеры решения проблемы грамматической омонимии острожскими книжниками представлены в таблице:ГБОБР = Д ед.ч. с.р.времени Рвремени ДР // Д ед.ч.
с.р.времене Рвремени ДМ ед.ч. = И мн.ч. м.р.народё М ед.народё И мн.М ед.ч. // И мн.ч. м.р.народё М ед.народи И мн.Установка на поддержание правильности языка библейского текстабыла осуществлена в последовательном исправлении аграмматизмов–ошибок, заключающихся в нарушении реализации грамматической категории,поддержанном отсутствием данной категории в живой диалектной речи.Редакторы ОБ снимают дефектность в реализации грамматических категорий,присущих системе церковнославянского языка и задающих дистанцию междукнижным и некнижным языком, которая была допущена в ГБ.1) Справщики восстанавливают надлежащие формы двойственногочисла в тех случаях, когда в ГБ представлены формы множественного чис-20ла: _и ст'авь _³~с, въZг~ласи #a, _и ре¿ч что х'ощете да сътворю вама (л. 702) х'ощета (л. 11 об.) [Мф 20:32] или ошибочная форма инфинитива: не дв#ёли птици цёнити ся _эдиномu _ассарiю (л.
693) цён''ита ся (л. 6) [Мф10:29].2) Коррекция простых претеритов в ОБ направлена на устранениеаграмматизмов, которые состоят в а) смешении форм аориста и имперфекта:3 л. ед.ч. имперфект 3 л мн.ч. аорист вZяше же каменiе да вергuтьн'а нь (л. 760 об.) взяшя (л. 49) [Ин 08:59]; 3 л. ед.ч. аорист 3 л. мн.ч.имперфект вси людiе радова ся _w всёх славныих бывающiихь Ü него(л.
741 об.) р'адоваху ся (л. 36) [Лк 13:17]; б) смешении форм в рамкахпарадигмы аориста: 3 л ед.ч. 1 л. ед.ч. _аZь посла "ихь въ мирь (л. 768об.) посл'ахъ (л. 53 об.) [Ин 17:18], 3 л. дв.ч. 3 л. мн.ч.: понемь _идоста народё мн'оsи (л. 688) ид'ошя нар'оди (л. 3) [Мф 04:25]; в)контаминации формы аориста и глагола-связки бьъти: аорист + "эсть перфект: мужа _и женu сътвори #a "эсть ~бъ (л. 720) сътвори¿л я5 _есть(л.
22 об.) [Мк 10:06].3) Исправляя формы кратких действительных причастий, редакторыОБ восстанавливают нарушенную в ГБ реализацию грамматических категорий рода и числа: м.р. мн.ч. ж.р. ед.ч. сл'ышявши б`w жен№а _o немьэNяже дщи "имяше дuхь неч'исть пришедше припаде к ногама Nэго (л.718) приш'едши (л. 21) [Мк 07:25]; м.р. ед.ч. м.р. мн.ч. _и въZвращьже ся Ü гроба, въZвёстишя вся сiа _эд'иному на десяте, _и вс'ёмьпр'очiимь (л. 751) въZвр'ащше (л.
43) [Лк 24:09].4) В формах сравнительной степени прилагательных в ОБ осуществляется правка, состоящая в восстановлении категории рода: ж.р. с.р. _эжемалёиши zэ Ü всёх сёменъ (л. 696) м'алёише (л. 8) [Мф 13:32].5) Острожские редакторы заменяют формы И ед.ч., употребленные вГБ в функции обращения, формами вокатива: ч`то н'амь _и тебё _³~снаZарянине (л. 712 об.) _³~се (л.
17 об.) [Мк 01:24]; т#ы капернао"yмь, _иже21до н~бс'ъ въZнесыи ся, да _ада ниZведеши ся (л. 738) капернао_yме (л.33 об.) [Лк 10:15].Сопоставление выявленных языковых параметров ОБ с грамматикойМелетия Смотрицкого «Ãрàммàтъки Слàве0нския прà0вилное С30нтàґмà»(Евье 1619) позволило внести коррективы в сложившееся представление онепосредственной ориентации Мелетия Смотрицкого в предпринятой им кодификации церковнославянского языка на систему норм ОБ.