IV-V речь свт. Григория Назианзина против Императора Юлиана (or. IV-V Contra Julianum Imperatorem). Опыт жанровой интерпретации (1100455), страница 5
Текст из файла (страница 5)
IV. 708.39: Πρῶτον μὲν, ἀδελφοὶ, πανηγυρίσωμεν; Or. XXI.1092.40: συμπανηγυρίσατέ μοι περὶ τὸν λόγ ον κάμνοντι; Or. XLI. 429.4:ὡς τὸ πανηγυρίζεινπνευματικῶς τὸν φιλέορτον; Or. XIIV. 609.11: ἃ σήμερον πανηγυρίζομεν; Or. XL. 373.29:Πανηγυρισθήτω τὸ δῶρον, ἀλλὰ μὴ θρηνηθήτω; Or. XXIV. 1173.29: Πᾶσι μὲν δὴ μάρτυσιπανηγυριστέον; Or. XVIII. 1020.17:ἑορτά σοντας, ἣ θρηνήσοντας; πανηγυρίσοντας, ἢ τιμήσονταςτὸν οὐκέτι ἐνταῦθα τὰ ἐπιτάφια.32Or. XV.
912.25-27: πᾶσι δὲ τιμᾶσθαι ἀξίων; Or. VII: μνήμη τε γὰρ δικαίων μετ᾽ ἐγκωμίων; Or.VIII. 789.48: ἀλλ’ ὅτι ἀληθῆ, διὰ τοῦτο ἐπαινετῶς; Or. XVIII. 988.27: ἐπαινέσα ς τῆς ἀρετῆς; Or.XXV. 1197.52: ὸτ ἐπαινεῖσθαι τὰ καλά; Or. XXI.1081.38: ἀρετὴν ἐπαινέσομαι; Or. XXIV.1169.58: καὶ ταῖς δι’ ἔτους τιμῶντες ἐκεῖνον τιμαῖς τε καὶ πανηγύρεσι; Or. XLIII.1.3.2: ἡ τοῦ ἀνδρὸςεὐφημία.33«И да прострется далее моя проповедь! [Внимайте мне] все силы небесные, всеангелы…(IV. 532.32-33: καὶ ἵν’ ᾖ μοι μεῖζον τὸ κήρυγμα, πᾶσα δύναμις τῶν οὐρανῶν, πάντεςἄγγελοι)»; «Все воспевает Бога и славит Его бессловесными гласами (XLIV.
620.22-23: ΠάνταΘεὸν ὑμνεῖ καὶ δοξάζει φωναῖς ἀλαλήτοις); «С ними и я вещаю вам так, о если бы и мне иметьголос, достойный ангельской песни» (XLV. 624.25-27: Μεθ’ὧν καὶ αὐτὸςἐν ὑμῖν ταῦτα20•использование имен ветхозаветных и новозаветных праведников илигрешников в обращениях к адресату речи 34 (в IV-V и прежде всего в XVIII,XXI речах);•требование очищения душ слушателей перед началом слова 35 (в IV-V,XXXVIII и в XL речах; с связи с темой праздника – в XXXIX).6) Кроме того, нами была отмечена (глава III.4) сознательная и аргументированная святителем модификация общеизвестных композиционных правил 36.
Отме-φθέγγομαι·εἴη δὲ καὶ φωνὴν λαβεῖν τῆς ἀγγελικῆς ἀξίαν); «С пастырями прославь, с ангеламивоспой, с архангелами ликуй. Да составится общее торжество небесных и земных сил(XXXVIII. 332.12-15: Μετὰ ποιμένων δόξασον, μετὰ ἀγγέλων ὕμνησον, μετὰ ἀρχαγγέλωνχόρευσον. Ἔστω κοινὴ πανήγυρις οὐρανίων καὶ ἐπιγείων δυνάμεων)».34В XVIII речи свт. Григорий дает специальное разъяснение этого приема: «Но поелику вВетхом и Новом Завете было много мужей известных благочестием…, то сличим с ними Василия и отсюда составим о нем понятия (XVIII.
70.1.1-15: Φέρε δή πολλῶν ἐν τοῖς πάλαι καὶ νῢνγεγονότων ἀνδρῶν ἐπ’ εὐσεβείᾳ γνωρίμων)».35Например: «Поскольку мы очистили словом полноту нашего хора (IV. 541.25:Ἐπεὶ δὲἀνεκαθήραμεν τῷ λόγῳ τοῦ χοροῦ τὸ πλήρωμα)»; «Начну же с сего: очистите со мною и ум ислух и помышление, поскольку это божественное слово и слово о Боге (XXXVIII. 317.10-14:Ἄρξομαι δὲ ἐντεῦθεν· καί μοι καθήρασθε, καὶ νοῦν, καὶ ἀκοὴν, καὶ διάνοιαν…ἐπειδὴ περὶ Θεοῦ, καὶθεῖος ὁ λόγος)»; «Очистимся, братия, в каждом члене, соделаем невинным каждое чувство (Or.XL. 413.3: Πᾶν μέλος καθαρισθῶμεν, ἀδελφοὶ, πᾶσαν ἁγνίσωμεν αἴσθησιν)»; «Поелику мы очистили словом собрание, то полюбомудрствуем несколько о празднике (XXXIX. 345.26-27:Ἐπεὶ δὲ ἀνεκαθήραμεν τῷ λόγῳ τὸ θέατρον, φέρε τι περὶ τῆς ἑορτῆς ἤδη φιλοσοφήσωμεν)».36Например, в IV-V и в XVIII речах свт.
Григорий отказывается от традиционных для эпи-дейктической речи разделов γένος и πατρίς, причем в XVIII речи он объясняет это: «По правилам похвального слова, надлежало бы говорить о роде, отечестве, телесных совершенствах…но я оставляя сие, начну с того, что для нас первее всего и ближе…» (XVIII. 989.41-44:Ἐκεῖνος τοίνυν (ἵνα πατρίδα, καὶ γένος, καὶ σώματος εὐφυΐαν… ἐκ τῶν ἡμῖν πρώτων καὶοἰκειοτάτων ἄρξωμαι). В надгробной речи сестре Горгонии он утверждает следующее: «пустьдругой, соблюдая правила похвальных слов, хвалит отечество и род почившей…, а я выполню закон похвального слова в том единственно, что упомяну о наших общих родителях»(VIII.
792.47-48: Ἄλλος μὲν οὖν πατρίδα τῆς ἀπελθούσης ἐπαινείτω καὶ γένος, νόμους ἐγκωμίων21ченные примеры воспроизведения композиционных и стилистических приемов IVV речи в других эпидейктических произведениях свидетельствует о стремлениисвятителя к созданию христианской традиции 37 торжественного слова.7) Рассмотрение истории использования в христианской литературе терминаπανήγυρις показало, что развитие новозаветного образа торжествующей небеснойцеркви позволило христианским писателям использовать жанр панегирика с опорой на его классический прообраз (у Исократа) и его школьную разработку, предлагаемую в руководствах по риторике, но основываясь на христианском мировоззрении.В результате исследования мы получили представление о процессе составления IV-V речи, ее датировке, хронологии разных этапов написания произведения,композиционных и стилистических особенностях, жанровой природе сочинения,параллельных местах с современными текстами и авторском замысле, определившем ее своеобразие.
Такая целостная и комплексная характеристика IV-V речи дана впервые и позволяет понять, как данное произведение соотносится с классическими образцами, школьными тенденциями развития красноречия и христианскойлитературой.Исторический контекст и четкое понимание композиционной и жанровойструктуры этих речей в то же время позволяют также извлечь некие общие уроки,связанные с пониманием литературного мастерства свт. Григория, полагавшегосвоей задачей не формальное заполнение классических форм новым содержанием ине буквальное подражание изученным образцам, но сознательное и творческоепреобразование существовавшей в его время риторической теории и практики. Этобыло возможно благодаря полученному святителем прекрасному образованию, егоприродному таланту и его твердой уверенности в том, что необходимо преодолетьαἰδούμενος; VIII.
793.4-5: Ἐγὼ δὲ τοσοῦτον τῷ περὶ ταῦτα προσ χρησάμενος νόμῳ, ὅσον τῶνκοινῶν γονέων ἐπιμνησθῆναι).37Развитие панегирика как жанра христианской литературы мы находим у свт. Григория, всочинениях которого мы видим не только видоизменение композиции торжественной речи,но и специальные размышления по этому поводу.22как школьные границы языческого красноречия, так и вынужденный утилитаризмхристианской проповеди предшествующего периода.ПРИЛОЖЕНИЕ к диссертации представляет собой сводку текстуальных исодержательных параллелей, обнаруженных в ходе данного исследования и отмечавшихся ранее, в IV-V речи свт. Григория и сочинениях Либания и Юлиана 38.ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ в публикациях в изданиях, принадлежащих к списку ведущих рецензируемых научных журналов и изданий ВАК и в публикациях в прочих научны изданиях:Усачева А.
В. Simelidis Ch. Selected Poems of Gregory of Nazianzus: I.2.17;II.1.10; 19, 32: a critical edition with introduction and commentary. Vandenhoeck & Ruprecht, 2009. // Вестник ПСТГУ. Серия «Богословие. Философия», выпуск 4 (28).М.: Изд-во ПСТГУ, 2009. C. 57-60.Усачева А. В. The Origins of the Platonic System.
Platonisms of the Early Empireand their Philosophical Contexts / M. Bonazzi, J. Opsomer, eds. Louvain; Namur; P.;Walpole (MA): Peeters, 2009. // Вестник ПСТГУ. Серия «Богословие. Философия»,выпуск 3 (31). М.: Изд-во ПСТГУ, 2010. С. 141-146.Усачева А. В. Λόγος στηλιτευτικός – обозначение жанра? (о возникновении неологизма στηλιτευτικός и его значении). // Богословский вестник № 10. Сергиев Посад: Изд-во МДА, 2010.
С. 502-514.Усачева А. В. О датировке инвектив свт. Григория Назианзина против ЮлианаОтступника (Orationes IV-V Contra Julianem Imperatorem) // материалы XX Ежегодной Богословской конференции ПСТГУ. М.: Изд-во ПСТГУ, 2010. С. 226-232.Усачева А. В. К вопросу о сознательном разделении и композиционном единстве IV и V речей свт. Григория Богослова против императора Юлиана // ВестникПСТГУ I. М.: Изд-во ПСТГУ, 2011. Вып. 3 (35). С. 23-34.38Libanius.
Or. XII. Ἐίς Ἰουλιανὸν αὐτοκράτορα ὕπατον; Or. XIII. Προσφωνητικὸς Ἰουλιανῷ; Ji-lianus. Or. VII. Πρὸς Ἡράκλειον κυνικὸν; Ep. 89b. Fragmentum epistolae; Ep. 61c; 115.Ἐδεσσηνοῖς; Contra Galilaeos; Misopogon.23.














