Отзыв официального оппонента (авт. Подлесская В. И.) (1098113), страница 2
Текст из файла (страница 2)
В эту часть работы органично встроен исторический экскурс, посвященный развитию идеи падежа в рамках трансформационной грамматики. Экскурс имеет не только теоретическую, но и дидактическую ценность, его можно порекомендовать изучающим современные направления грамматической науки, в том числе, исследовательские программы управления и связывания и минималистские подходы.
В целом автору удается сложить в единую впечатляющую картину многоэлементный пазл — таким образом, чтобы каждый мелкий элемент сохранил значимость своих уникальных очертаний, и, в то же время, оказался четко прописанным его вклад в общее панно. За описанием каждого отдельного элемента стоит скрупулезный анализ языковых фактов. Некоторые явления, которые привлекаются для анализа, открывают новую, совершенно неожиданную перспективу. Так, заслуживающим упоминания отдельным сюжетом является привлечение данных о локализации фразовых акцентов в именной группе.
С этой темой в работе связаны увлекательнейшие главы о том, как коррелируют в русском языке инверсия в именной группе и выбор в ней акцентоносителя, и какая внутренняя иерархия именной группы должна постулироваться, чтобы адекватно предсказывать эти корреляции. Рассматриваются несколько типов инверсии в именной группе: предикатная, тематическая, сортовАя, аппроксимативная. Показано, что при одних типах инверсии покус фразового акцента сохраняется, так происходит, например, в разговорной речи: при инверсии согласованного определения акцент на вершинном имени сохраняется и при прямом и при обратном порядке (Обещали золотые ГОРЫ ~ Обещали ГОРЫ золотые).
При других типах инверсии акцент сдвигается: так происходит, например, при инверсии в аппроксимативной группе: десять ЧЕЛОВЕК (акцент на существительном), но человек ДЕСЯТЬ (акцент на числительном). В терминах тех эвристик, которые обсуждаются в работе„можно говорить о том, что в одних случаях приписывание акцента происходит до передвижения, а в других после него. При этом в ряде случаев исходной линейной структурой оказывается как раз инвертированная, а не прямая. Именно такой анализ предлагается для случаев предикатной инверсии, как в предложении Будучи человеком ОПЫТНЫМ, он тут же принял меры. Показано, что здесь акцент на прилагательном является базовым, отражающим предикативный (и как следствие — рематический) статус такого определения, Этот статус сохраняется и при прямом порядке (Будучи ОПЫТНЫМ человеком ..
.'). В разделах о фразовых акцентах автор опирается как на данные корпусов устной речи, так и на данные интроспекции. В последнем случае, как кажется, с оценкой некоторых произносительных вариантов можно поспорить. Так, автор считает, что при аппроксимативной инверсии в группе, где у исчисляемого существительного имеется справа несогласованное определение, именно оно получает акцент в получившейся структуре: специалистов десять ПО СИНТАКСИСУ. Однако как кажется, такое ударение более естественно в контексте контраста: Там было специалистов десять ПО СИНТАКСИСУ и лишь один — ПО МОРФОЛОГИИ.
В нейтральном же контексте более естественным кажется акцент на числительном: Там было специалистов ДЕСЯТЬ по синтаксису. Если корпусные данные подтвердят такую альтернативные акцентуацию, то, возможно, придется признать, что несогласованное зависимое в такой конструкции связано не непосредственно с исчисляемым существнтельньпи, а присоединяется вьппе— сразу к количественной группе десять специалистов и не затрагивается инверсией. Думается, что обращение к просодическим аргументам далеко не исчерпало свой ресурс — не только в рамках данной работы, но и вообще в лингвистической дискуссии о структуре именной группы. В частности, у него есть хорошие перспективы для углубления анализарестриктивности определительных придаточных как клаузальной подструктуры именной группы — в том числе, в безартиклевых языках, Как известно, противопоставление рестриктивных и аппозитивных определений в русском и многих других безартиклевых языках не грамматикализовано, обнаруживаются лишь косвенные симптомы этого противопоставления.
Для систематизации этих симптомов немало сделала в своих работах и Екатерина Анатольевна. По-видимому, на этом пути может помочь и привлечение данных о локализации фразовых акцентов. Воспользуюсь для иллюстрации примерами, которыми оперировала Екатерина Анатольевна в одной из своих ранних работ: Карлсон, который живет на крыше и дом, который построил Джек. В первом случае мы имеем дело с аппозитивным определением, во втором — с рестриктивным. Поместим эти группы в контекст контраста, причем так, чтобы определение не оказалось в самой правой позиции: Все грелись в своих квартирах, а /КАРЛСОН, который живет на ~КРЫШЕ, промок насквозь; Все дома рухнули, а дом, которьш построил /ДЖЕК, - устоял. Мы видим, что просодическн они ведут себя поразному: при аппозитивной релятивизации вершина именной группы (КАРЛСОН) и определение оказываются в разных просодических составляющих, вершина получает свой акцент, а определение — свой, причем определение может реализоваться с падающим тоном.
При рестриктивной релятнвизации именная группа с клаузальным определением образует единую просодическую составляющую с общим фразовым актцентом на последнем слове определения; произнести это предложение с акцентом на слове дом (а ДОМ которьш построил ~ДЖЕК, - устоял) без разрушения рестриктивной семантики не удается. К рассуждению в этом направлении, как и вообще к продолжению дискуссии о многофакторном анализе иерархической структуры групп разного типа, подталкивают работы с такой широтой проблематики, как рецензируемая диссертация.
Перехожу тем самым к полагающейся по жанру коде. Перед нами масштабное фундаментальное исследование, которое подтверждает уже сложившуюся в профессиональном сообществе репутацию Екатерины Анатольевны Лютиковой как оригинально мыслящего, теоретически и эмпирически оснащенного специалиста, внесшего существенный личный вклад в науку. Совокупность полученных в работе результатов можно квалифицировать как новое крупное научное достижение, в ней решена научная проблема, имеющая существенное значение для лингвистической типологии и теоретического синтаксиса.
В активе автора 17 публикаций в рецензируемых научных журналах из перечня ВАК и индексированных В диссертационный совет Д 501.001.24 при ФГБОУ ВО «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» Даю согласие выступить официальным оппонентом по диссертации Лютиковой Екатерины Анатольевны на тему: «Синтаксис именной группы в безартиклевом языке>>, представленной на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности 10.02.20 — Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание СВЕДЕНИЯ ОБ ОППОНЕНТЕ Подлесскаи Вера Исааковна 1. Ученая степень, ученое звание, отрасль науки и научная специальность, по которой защищена диссертация: дфн 10.0222, проф. 2.
Место работы (полное наименование организации): Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждения высшего образования «Российский государственный гуманитарный университет» Сокращенное наименование организации: РГГУ 3. Почтовый адрес с указанием индекса: 125993, ГСП-З, Москва, Миусская площадь, д.
6 4. Адрес официального сайта в сети Интернет: !>пр:// >ч>ч.гзп!>.гп/ 5. Название структурного подразделения: Учебно-научный центр лингвистической типологии, Институт лингвистики 6. Должность. "профессор 7. Телефон с указанием кода города: +7 4959734755 8. Адрес электронной почты: ч! рог!!езз1сауа®!1-гйуз.гн 9. Список основных публикаций по профилю оппонируемой диссертации в рецензируемых научных изданиях за последние 5 лет (не более 15): 1. Рагашегегз Гог Гуро1оя1са1 чаг1аг!оп оТ р1асеЬоЫегз //Н АпнгЫхе ес ВоЫ Н 13ач1з апд Магаагег Мас!аяап (е<Ь.) Р1!!егз, Развез апд Р1асе)>оЫегз.
!Туро!од!са! онк!!ез !и!апанаяе !ТЯ.), чо!. 93). Ап згегбаш/Р)>1!аде! р!>!а: )о!>и Веп)аш1пз, 2010, 11-32. Ке1а6че с!аваев ш зро!геп Кпз»1ап апд е!зе~»неге: а согрпз арргоасЬ // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 25-29 мая 2011 г.). Вып.
10 (17).- [Сошрша!!опа1 Ь(пйшзбсз апб 1п1е! 1есша! Тес!шо!о8!ез: рарегз (тот йе Апина! !и!егпа6опа! СопГегепсе "Р!а!о8"! М.: Изд-во РГГУ, 2011, 529-537. Структурная и линейно-просодическая целостность именных групп по данным корпусного исследования: сочиненные и комитативные группы с личным местоимением первого лица в русском языке // Вопросы языкознания, №1, 2012, 42-65. Нечеткая номинация в русской разговорной речи: опыт корпусного исследования // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 29 мая — 2 июня 2013 г.).