Главная » Просмотр файлов » 03 Причастия и причастные обороты

03 Причастия и причастные обороты (1089464)

Файл №1089464 03 Причастия и причастные обороты (Михельсон Т.Н. Успенская Н.В. - Практический курс грамматики английского языка)03 Причастия и причастные обороты (1089464)2018-01-12СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла

III. ПРИЧАСТИЯ И ПРИЧАСТНЫЕ ОБОРОТЫ

1. Формы причастий



Tenses Active Passive

Indefinite I giving being given

Indefinite II given

Perfect having given having been given

2. Причастия в функции определения

Причастия в функции определения стоят до или после определяемого существительного и отвечают на вопрос какой? Причастия переводятся соответствующей формой русских причастий:

They were watching the moving particles.

Они наблюдали за движущимися частицами.

The room was lit by a burning candle. Комната была освещена горевшей свечой.

The substance being investigated is first weighed. Исследуемое вещество сначала взвешивается.

The substance being investigated contained some admixtures.

Исследовавшееся вещество содержало примеси.

The heated object became red-hot.

Нагревавшийся, }

Нагреваемый } предмет раскалился докрасна.

70

Примечание 1. Причастия в функции определения, стоящие в английском языке после определяемого существительного, при переводе ставятся перед определяемым словом:

The substance obtained was thoroughly investigated.

Полученное вещество было тщательно исследовано.

Примечай не 2. Стоящие после определяемого существитель­ного страдательные причастия от глаголов involve - вовлекать, вклю­чать влечь (за собой) и concern - касаться, интересоваться, зани­маться переводятся данный, о котором идет речь, рассматриваемый:

The properties of the substances involved are as yet not

Свойства данных (рассматриваемых) веществ до сих пор еще не ясно поняты.

Часто из текста ясно, во что включено, вовлечено и т. д. то, ч обозначено определяемым существительным; это необходимо отра-

The phenomenon is rather complicated and the processes involved

are not yet clear.

Это явление весьма сложное, и связанные с ним процессы еще

не ясны.

Упражнения

I

Переведите следующие предложения, обращая внимание на место причастий (см. примечание 1):

  1. Hydrogen is the lightest element known.

  2. The technique employed uses a single probe.

  3. The quantity of electricity flowing is directly related to
    the amounts of material transformed at the electrodes.

4. Everything depends on the proportion of the two
substances being distilled.

II

Переведите следующие предложения, обращая внимание на пе­ревод причастия II от глаголов involve и concern (см. примечание 2):

5. The complexity of the technique involved increased

considerably.

  1. The rate of a reaction depends on the specific nature
    of the substances involved.

  2. Energy loss has been considered in Chapter II. The
    processes involved are ionizing collision and atomic
    excitations.

  3. This half life is a characteristic only of the particular
    nucleus concerned.

71

9. None of the authors concerned had based his experiment on the method discussed.

3. Определительные причастные обороты

А. Определительные причастные обороты стоят, как правило, после определяемого существительного и от­вечают на вопрос какой? Переводятся на русский язык причастным оборотом с соответствующей формой при­частия или определительным придаточным предложе­нием:

Phenomena occurring during solar flares are thoroughly investigated.

Явления, происходящие во время вспышек на солнце (которые происходят во время вспышек на солнце), тща­тельно исследуются.

We can use the method suggested by Corner. Мы можем использовать метод, предложенный Кор­нером (который предложил Корнер).

The equipment needed for the experiment was carefully checked.

Оборудование, необходимое (которое необходимо) для опыта, было тщательно проверено.

Б. Причастные обороты могут выполнять функцию определения при заместителях существительных that (those), one (ones). В этом случае они переводятся по общим правилам: вместо местоимения that (those) и слова-заместителя one (ones), стоящих перед причасти­ем, повторяется существительное, которое они заменяют (that, those можно также переводить тот, который):

This substance was more valuable than that obtained by the previous authors.

Это вещество было более ценно, чем вещество, полу­ченное (то, которое было получено) предшествующими исследователями.

72

:

В. Если причастный оборот, являясь определением к подлежащему, стоит после сказуемого, то перевод предложения следует начинать со сказуемого:

A graph is given showing the dependence of pressure on temperature.

Приводится график, иллюстрирующий зависимость давления от температуры.

Г. Наречия so — так, so far (thus far) — до сих пор, (таким образом) и другие, стоящие перед причастием, входящим в определительный причастный оборот, при переводе ставятся после него:

The substance thus obtained was pure.

Вещество, полученное таким образом, было чистым.

Д. Перед причастием II, входящим в определитель­ный причастный оборот, может стоять союз as, который или не переводится на русский язык, или переводится в том виде, как; так, как:

As ordinarily obtained iron contains some admixtures. Обычно получаемое железо содержит примеси. Железо в том виде, как оно обычно получается (так, как его обычно получают), содержит примеси.

Примечание. As applied передается на русский язык в при­менении, применительно.

Упражнения

А. Переведите следующие предложения, учитывая залог прича­стий в определительных причастных оборотах:

  1. Simultaneous translation provided at the conference
    was excellent.

  2. For further details the reader is referred to the paper
    presented by Brown.

3. We are going to study mechanisms underlying
photosynthesis.

  1. The knowledge gained on the subject during the past
    decade is rather important.

  2. The calculation depends on the peculiar laws governing
    the inside of a molecule.

73

Б. Переведите следующие предложения, обращая внимание на слова-заместители существительного:

  1. The gamma-ray observed here may be identified with
    the one observed in the Coulomb excitation.

  2. This law takes into account forms of energy other than
    those discussed so far.

  3. The first time interval is that taken by the faster ions
    to travel the distance from the plates, and the second
    (reckoned from the commencement of the experiment) is
    that taken by the slower ions.

  4. We are now to deal with different kinds of solids those
    usually implied by the term "normal".

В. При переводе следующих предложений соблюдайте порядок слов, свойственный русскому языку:

  1. Fresh discoveries may be made throwing a valuable
    light on the true forms of molecules.

  2. Evidence was found indicating that there were large
    potential irregularities in the energy level throughout the
    crystal.

  3. An equation has been developed describing the
    depolarization of the fluorescence.

  4. A theory is presented taking into account the angular
    distribution of the scattered light.

Г. Переведите следующие предложения, обращая внимание на место наречий, определяющих причастие, в английском и русском языках:

14. The wavelength so determined will not be exactly
accurate.

15. The ions thus formed will be accelerated in the
direction towards the cathode.

  1. Now it is possible to include cross sections for fission
    neutrons hitherto unpublished.

  2. The solid solution theory explains certain phenomena
    not otherwise accounted for.

Д. Переведите следующие предложения с определительным при­частным оборотом, введенным союзом as:

18. The theoretical significance of the wave theory of
matter as applied to electrons will be discussed later.

74

  1. The photoelectric current, as measured by means of
    the galvanometer is directly proportional to the intensity of
    light.

  2. The first practical spectroscope was designed in 1858.
    As originally constructed it was provided with a glass prism
    and used only for visible light.

  3. The crystal growth as promoted by the addition of
    iodine was studied by electron microscopy.

4. Сопоставление причастия II

с Past Indefinite Active глаголов,

у которых эти формы совпадают

(типа invited, sent, made и др.)

1) В простом предложении глагольная форма, сов­
падающая с причастием II или Past Indefinite, является
причастием в функции определения при наличии лич­
ной формы глагола:

The engineers invited to our plant are graduates of the Politechnical Institute.

Инженеры, приглашенные на наш завод, — выпуск­ники Политехнического института.

2) Если после глагольной формы, которая может
быть или Past Indefinite Active, или причастием II, стоит
предлог by, то эта глагольная форма всегда — причастие:

The work performed by this young scientist showed good results.

Работа, выполненная этим молодым ученым, дала хо­рошие результаты.

3) Если в предложении рядом стоят две глагольные
формы, каждая из которых может быть или Past Indefinite
Active, или причастием II, то вторая форма является
сказуемым в Past Indefinite, первая — причастием II в
функции определения:

The substance obtained contained some admixtures. Полученное вещество содержало примеси.

75

Упражнение

Сделайте грамматический анализ следующих предложении: най­дите в них сказуемое (личную форму глагола), затем подлежащее. Выделите группу определения с причастием II. Укажите, по каким признакам вы определили причастие II. Переведите:

  1. Every body located on earth is pulled downwards by
    the earth.

  2. The nucleus formed by the emission of the gamma-ray
    may be unstable.

3. The temperature of the liquid obtained remained
constant.

  1. All the isotopes now produced by reactors can also be
    made in a cyclotron.

  2. Our attention will be focused on comparative methods
    applied by different sciences.

5. Особенность перевода определительных оборотов

со страдательными причастиями, образованными от глаголов, которым в русском языке соответствуют глаголы непереходные или принимающие предлож­ное дополнение

А. В русском языке глаголы, принимающие пред­ложное дополнение (типа говорить о чем-либо, отвечать на (вопрос), не имеют формы причастий страдательного залога. Поэтому английские причастные обороты, об­разованные от глаголов, соответствующие русские эк­виваленты которых принимают предложное дополнение, переводятся на русский язык определительными при­даточными предложениями, начинающимися с соответ­ствующего предлога:

This is the book so much spoken about. Вот книга, о которой так много говорят.

Numerous questions answered by the speaker were related to Plasma Physics.

76

Многочисленные вопросы, на которые отвечал до­кладчик, относились к физике плазмы.

Примечание. Возможен более свободный перевод:

The subslance influenced by light changed its colour. Вещество, на которое влияет свет, изменило цвет. Вещество, подвергнутое воздействию (подвергающееся воздейст­вию, под действием) света...

Б. Особую трудность представляет перевод причастий II от глагола follow, поскольку он имеет несколько зна­чений.

1) Следовать за кем-, чем-либо:

The lecture followed by a demonstration of an experiment took place in the new classroom.

Лекция, за которой последовал показ опыта, была в новой аудитории.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
279 Kb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Тип файла документ

Документы такого типа открываются такими программами, как Microsoft Office Word на компьютерах Windows, Apple Pages на компьютерах Mac, Open Office - бесплатная альтернатива на различных платформах, в том числе Linux. Наиболее простым и современным решением будут Google документы, так как открываются онлайн без скачивания прямо в браузере на любой платформе. Существуют российские качественные аналоги, например от Яндекса.

Будьте внимательны на мобильных устройствах, так как там используются упрощённый функционал даже в официальном приложении от Microsoft, поэтому для просмотра скачивайте PDF-версию. А если нужно редактировать файл, то используйте оригинальный файл.

Файлы такого типа обычно разбиты на страницы, а текст может быть форматированным (жирный, курсив, выбор шрифта, таблицы и т.п.), а также в него можно добавлять изображения. Формат идеально подходит для рефератов, докладов и РПЗ курсовых проектов, которые необходимо распечатать. Кстати перед печатью также сохраняйте файл в PDF, так как принтер может начудить со шрифтами.

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6374
Авторов
на СтудИзбе
309
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее