Марианна Франке-Грикш - «ТЫ С НАМИ!» - Системные взгляды и решения для учителей, учеников и родителей (1003086), страница 18
Текст из файла (страница 18)
Сильным переживанием для нас стали фантазии, с помощью которых мы сообща планировали выпускной праздник. После совместного транса дети были в состоянии продумать структуру дня, составить отдельные группы, которые, в свою очередь, совещались и придумывали игры, сценки, номера с показом фокусов и гимнастических упражнений, а также разные соревнования. Ребята на удивление мало спорили, все определялось главным образом тем, что каждый действительно хотел делать, и готовностью друзей участвовать в том, что он выбрал.
Новые комнаты
Кроме комнаты с часами в нашей «школе мечты» было и множество других комнат, которые мы постепенно открывали. Тут была и мастерская, где дети в группах занимались ремеслами, и студия, где они рисовали, лепили и т. д. В другом кабинете они занимались музыкой. Некоторым ребятам очень хотелось играть в музыкальной группе на гитаре или ударных. Иногда я спрашивала их, почему они не представляют себе это дома перед сном. Однако прошло немало
150
времени, прежде чем они почувствовали себя способными на это. Сила группы, вместе с которой они осуществляли этот процесс, поддерживала и усиливала их концентрацию.
Зримые успехи
Дети рассказывали мне, что стали внимательнее смотреть на окружающий мир, на людей, предметы, картины и даже учебники. Это был двусторонний процесс. Чем больше они воображали, тем точнее им хотелось себе это представлять. В результате они более пристально вглядывались в окружающий мир. Мне кажется, этот процесс аналогичен тому, который проходят художники. Чем внимательнее дети всматриваются в свой мир, тем больше радости они получают от многих вещей: спорта, общения с друзьями, разговоров, даже от красоты природы. Как-то раз, во время такой беседы одна девочка сказала: «Телевидение нереально, меня там нигде нет». А на мой вопрос, разве ее образы транса более реальны, она ответила: «Да, потому что они у меня в голове».
5.3. Перенос важных признаков системного мышления на преподавание. Теоретические рассуждения
Все системные школы говорят о том, что реальность (в данном случае реальность школы) констеллируется и постоянно репродуцируется в нашем мозге, в нашем мышлении. Согласно этому, мы вполне в состоянии менять свои ощущения или даже представления о действительности. Однако этим мы меняем не только себя, но и окружающий нас мир.
С точки зрения конструктивизма, у нас всегда есть возможность для творчества. Мы — творцы окружающего нас мира. В то же время это дает нам власть, обладая которой, мы в ответе за все, что делаем, за последствия наших действий, за состояние нашего мира.
151
5.4. Прерывание моделей*. Истории Милтона Эриксона, Берта Хеллингера и других
Хорошее из плохого
У нас всегда находились поводы поговорить об «элегантных методах», то есть о том, как можно добиться, чтобы человек отказался от дурных привычек, грубости, оскорблений и тому подобного. «Как это у вас получается?» — часто спрашивали меня дети. На самом деле, я отучила себя говорить ребятам, что они должны делать, а чего не должны. Я исходила из того, что они и так прекрасно это знают. Скорее, для меня было важно обнаружить в плохом желаемое. Как в случае с Райнером, который своей наглостью стремился показать, насколько оторванным от коллектива он себя чувствует. Слова «Ты с нами!» оказались для него волшебными.
Я рассказала им про Милтона Эриксона. Его чудесные терапевтические истории не просто тронули души ребят, они покорили их! (Пересказ по: Hudson O'Hanlon и. Hexum, 1994).
Набор слов
Как-то к Эриксону привели мальчика, который производил впечатление помешанного. Иногда он часами нес тарабарщину из, казалось бы, не связанных между собой слов. Никто не мог понять, что он хотел сказать. Сначала Эриксон его послушал. Зная заранее о симптоме юного клиента, он велел своей помощнице записать весь разговор на пленку. Мальчик полтора часа убеждал в чем-то Эриксона, пока тот не закончил прием и приветливо с ним попрощался. Следующая встреча должна была состояться через две недели.
Ночи напролет Эриксон изучал пленку, пока не «понял» мальчика с его набором слов. Придя во второй раз, пациент
* Имеется ввиду избавление от «проблемных» моделей поведения, которые обычно рассматриваются окружающими и/или обществом, как странные, ненормальные или сумашедшие. — Прим. науч. ред.
152
■
тут же попытался снова обрушить на Эриксона поток слов. Но тот остановил его и заговорил сам: набор слов — на целых два часа. Мальчик внимательно слушал. Когда Эриксон закончил, он спросил: «Как вы догадались, мистер Эриксон?» Молодой человек был исцелен.
В свою тарабарщину Эриксон спрятал послание для мальчика, в котором сообщил, что он его понял.
И вторая история.
Крушить так крушить
Речь идет об очень высокой молодой женщине — к 18 годам она была уже два метра ростом. Никто не знал, какую ей можно предложить работу. Тогда она стала швейцаром в баре. В ее задачу входило не пускать в бар людей, казавшихся опасными, и вышвыривать распоясавшихся пьяных. На такой работе женщина сама постепенно стала агрессивной и жестокой и вскоре попала в клинику неврозов.
Но и здесь она вела себя буйно, нападала на обслуживающий персонал и разгромила в своей комнате всю мебель. И все же ей не хотели назначать медикаментозное лечение, поскольку ей было стыдно за свое поведение и в остальном она казалась совершенно разумной. Главный врач позвонил Милтону Эриксону, подробно рассказал ему о том, как женщина буянит, и что в ее комнате на месте осталась только батарея. Он попросил его приехать в клинику и поработат^ с девушкой. Эриксон согласился и спросил, сколько стоит установка батареи. «500 долларов», — сказал главврач. «Значит лечение обойдется клинике в 500 долларов, — ответил Эриксон, — мне гонорара не нужно». Главврач не знал, что обо всем этом и думать, но все же был рад, что к ним приедет сам знаменитый Эриксон.
Женщина ждала его в своей комнате. Здесь не осталось камня на камне: занавески сорваны, стол и два стула разломаны. Эриксон все это осмотрел. Женщине было явно стыдно. Эриксон обратился к ней: «Вы здорово разделали свою ко'м-
153
нату — но недостаточно основательно. Сейчас я покажу вам, как вырвать из стены батарею, вы про нее забыли». Молодая женщина посмотрела на него с недоверием. Она наверняка ждала, что он будет с ней беседовать, пытаться ее образумить. Но он попросил ее помочь разорвать простыню и из полосок ткани связать веревку. Когда в руках у Эриксона оказалась достаточно длинная веревка, он со знанием дела обмотал ею батарею и одним рывком выдернул ее из стены. Женщина застыла от ужаса. Через неделю ее здоровой выписали домой. Интерес к симптомам стоял у Эриксона на первом месте, чем он просто потрясал своих пациентов. Они-то стремились избавиться от своих симптомов, он же выказывал к ним свободный от предрассудков интерес. Говорят, что в случае с мальчиком из первой истории им двигал просто ненасытный энтузиазм в желании обнаружить «структуру» и подлинное послание симптома, пока ему самому не удалось удивить клиента «бессмысленным» набором слов. В случае с молодой женщиной он искал внутренний смысл ее жажды разрушений и сразу же нашел пробел. Он обнаружил, что эта ярость где-то останавливается (например, на батарее), и понял, что женщина надеется, что он чему-то ее научит. Когда же он этого не сделал, так сказать, обманул ее ожидания и выступил не как поборник порядка, а как еще один разрушитель, она сама распрощалась со своей жаждой разрушения, использовала то пространство, где остановилась сама, и снова стала «нормальной».
Выход
Очень нравились детям и истории Берта Хеллингера, например, те, что приводятся ниже. Пусть и не сознавая этого, они понимали заключенное в них тайное послание (Hellinger, 1996).
В этой истории описывается день одной маленькой обезьянки, которая с утра до вечера размахивает кокосом и в ярости кричит всем обитателям джунглей, что ждет большого слона,
154
которому так треснет кокосом по черепу, что у того искры из глаз посыпятся. Никто не понимает малышку, ни верблюд, ни лев, ни носорог, все только качают головами и спрашивают себя: «Чего же она на самом деле хочет?» Но когда вечером все-таки появляется слон, обезьянка затихает. Слон тоже ее не понимает и уходит со своим стадом. Тогда обезьянка берет кокос, которым хотела дать ему по черепу, слезает с дерева и бьет им о камень, так что кокос раскалывается. А потом пьет молоко и ест мякоть.
В этой истории буянку тоже не призывают образумиться, она дает волю своей ярости, пока не встречает (рокового) слона, снова ощущает свое бессилие и бьет кокосом, которым размахивала целый день, не по голове слона, как многократно угрожала, а по камню, так что орех раскалывается. И обезьянка наслаждается фруктом. В первую очередь, эта история находила отклик у тех ребят, которые несколько раньше других вступили в переходный возраст. Они чувствовали, о чем тут шла речь.
Свобода
Следующую историю Хеллингер рассказывал во множестве вариантов. Она тоже очень нравилась детям.
У одного мужчины был свой передвижной зоопарк, который ему пришлось распустить. Ему было нелегко найти хорошее пристанище для зверей, и прежде всего для его любимого товарища — большой обезьяны. В конце концов ее согласился взять владелец зоопарка, и клетку с обезьяной поместили в просторный вольер, который полностью отдали в ее распоряжение. У этой обезьяны была привычка по многу часов в день ходить по клетке взад-вперед. Владелец зоопарка хотел постепенно приучить ее к свободе и открыл дверь клетки. Но обезьяна продолжала мерить шагами клетку — пять шагов вперед, пять назад. Однажды ее пришел навестить прежний хозяин. Он очень обрадовался тому, что у его друга такой большой вольер. Но увидев, что обезьяна по-
155
прежнему сидит в клетке, он удивленно спросил: «Почему ты не скачешь снаружи и не радуешься свободе?» «Я привыкла ходить взад-вперед», — ответила обезьяна и продолжала ходить вдоль прутьев своей клетки: пять шагов вперед, пять шагов назад.
Мне было важно при помощи этих и аналогичных историй обращаться напрямую к душе ребенка, без окольных путей через понимание, наставления, объяснения или нравоучения. Они достигали цели, поэтому я рассказывала их снова и снова.
О равновесии и балансе между «давать» и «брать»
В этой связи я любила рассказывать о том, как бывала на Бали, о том, как думают, чего хотят и чего боятся тамошние жители. (Это замечательно описано также у Грегори Бейтсо-на в книге «Экология духа» (Oekologie des Geistes, 1981)). Свои первые выводы о системном мышлении он сделал на основе мировоззрения балийцев.
Вплоть до начала прошлого века балийцы жили в гармонии с природой, Бейтсон называл это «текучим балийским равновесием». Исходя из натурфилософии жителей острова, он увидел, что они обнаружили цепь естественного регулирования своей безопасности. Два больших вулканических озера, которые ежедневно наполняли тропические дожди, в течение всего года обеспечивали водой рисовые поля острова. Достижением этого народа является то, что они соединили естественные водные ресурсы хитроумной системой каналов и орошали свои рисовые поля так, что гарантированно получали три урожая в год. Зная о том, что все в природе взаимосвязано, балийцы боятся нарушить равновесие. Вплоть до начала XX века водные ресурсы, система каналов и число орошаемых полей находилось в равновесии с численностью населения. Балийцы знают, что любое изменение сводит на нет существовавшее доселе рав-
156
новесие, что приводит к уменьшению или утрате каких-то ценностей, в данном случае гарантированного обеспечения населения рисом. Так как было невозможно предугадать, что произойдет, если риса действительно не хватит, они остерегались слишком большого роста численности населения. И, несмотря на то, что голландская колонизация, последствия войн и прежде всего иностранный туризм давно уже «вытолкнули» сегодняшний Бали из этого равновесия, в повседневной жизни такое мышление сохраняется у ба-лийцев до сих пор.
Балийцы создают баланс во всех сферах жизни и во что бы то ни стало стремятся его сохранить. Насколько же иначе устроены мы со своим стремлением к оптимизации: нам нужны лучшие школы для детей, максимально высокая зарплата, оптимально проведенный отпуск и еще многое другое. Балийцы со своим средним уровнем чувствуют себя гораздо комфортнее. В их религии, сплаве анимализма, индуизма и буддизма, в центре внимания находится ребенок как высшее благо. Он божествен. (Не буду развивать эту тему дальше, иначе это уведет нас слишком далеко в сторону.) Моих учеников очень трогало все, что я рассказывала им в этой связи. Я никогда не видела на Бали плачущего ребенка или бранящуюся мать. Это при том, что дети там ночи напролет, бодрые или спящие, присутствуют на ритуалах, вырезают фигурки и участвуют в изготовлении украшений для многочисленных праздников и ритуалов. По мере сил и способностей они вносят свой вклад в общее благо.
В этой связи я любила рассказывать своим 15-16-летним ученикам одну из множества историй, произошедших на Бали лично со мной. В тот раз я столкнулась с неправомерностью своих ожиданий, которые столь часто оправдываются в Европе. Кроме того, я поняла, насколько мы своими ожиданиями провоцируем реализацию неких моделей и во многом сами определяем то, как складываются наши отношения (в данном случае между мужчинами и женщинами). Балийцы по-своему сломали мои стереотипы мышления и опыта.
157
Гимнасты
Мы с подругой нашли для себя безлюдный уголок пляжа. За спиной у нас были дюны, перед нами шумело море. Счастливые, мы сидели на своих балийских ковриках и делали какие-то гимнастические упражнения.