Популярные услуги

Главная » Лекции » Религиоведение » История книг Ветхого Завета » Язык священных ветхозаветных Писаний

Язык священных ветхозаветных Писаний

2021-03-09СтудИзба

1.Язык священных ветхозаветных Писаний

Все канонические книги Ветхого Завета написаны на еврейском языке.

Только немногие отдельные места канонических книг написаны не на еврейском, а на близком к нему арамейском (в халдейском наречии): 1)Средняя часть книги пр.Даниила (2.4-7.28); 2)некоторые отделы 1-й кн. Ездры (6.8-7.18;7.12-28) и 3)один стих кн. пр.Иеремии (10.11).

Из неканонических книг Ветхого Завета на еврейском языке написаны первоначально: 1)кн.Иисуса, сына Сирахова; 2)1-я кн.Макавейская; 3) Иудивь; 4) вероятно, кн.Товита и кн. пр.Варуха.

Остальные неканонические Ветхого Завета написаны на греческом языке.

Древнееврейский язык, на котором написаны книги Ветхого Завета, это язык, на котором, до возвращения их из Вавилонского плена, говорили евреи, т.е. потомки Авраама, происходящие от него по линии Исаака, Иакова и его сыновей.

Но этим именем «евреями» сами себя они обычно не называли, а именовали себя израильтянами, сынами или домом Израиля и т.п. Евреями они назывались у других народов. Потому язык евреев нигде в Свящ.Писании не называется языком еврейским, исключая разве одного места в предисловии переводчика к кн.Иисуса, сына Сирахова. Там говорится:… «Не совсем одинаковый смысл имеет то, что читается по-еврейски, когда переведено будет на другой язык». Во всех других местах, где говорится о языке еврейском, он называется «ханаанским» языком, в отличие от египетского. По разрушении же царства израильского еврейский язык называется «иудейским», в отличие от арамейского (н-р, 4 Цар. 18.26; Неем. 13.24)[1].

Еврейский язык принадлежит к семейству семитских, или симитских, т.к. на них говорили происшедшие от Сима народы.

На этих языках говорили от пределов Ассирии до Средиземного моря и даже в некоторых соседних частях Африки. Все семитские языки обычно разделяются на 4-е ветви: 1)северо-семитские или арамейские (языки), с подразделениями на халдейский, сирский, самаританский; 2)южно-семитские, во главе с арабским и эфиопским; 3)восточно-семитский или ассирийский; 4)средне-семитские, во главе с еврейским языком.

Рекомендуемые материалы

Еврейский язык занимает между древними семитскими языками среднее место не только по своему географическому положению, но и по своим внутренним свойствам.

Арамейский язык уступает ему по количеству и разнообразию гласных, по мягкости произношения, количеству слов и грамматических форм.

Все эти семитские языки стоят однако близко друг к другу и их можно считать наречиями одного и того же языка, подобно новославянским языкам.

По этому, при разъяснении той или иной грамматической формы или того или иного корня древнееврейского языка нередко обращаются к другим семитским языкам, и бывает, что тёмное еврейское слово становится понятным при сличении его с родственными словами братского языка.

Начало и родина еврейского языка покрыты мраком неизвестности. Но несомненно, что он – один из древнейших языков человечества.

На этом языке говорил Авраам, но, переселившись из Месопотамии, где господствовал арамейский язык, в Палестину, Авраам восприял от своих новых соседей – хананеев – хананейский язык, близкий к еврейскому, который и перешёл от Авраама к его потомкам. В дальнейшем, как это происходит со всеми вообще языками, он имел многие местные говоры. Однако, ниоткуда не видно, чтобы особенности местных говоров разных колен израильских отразились на Священных Писаниях Ветхого Завета в письменном литературном языке, вероятно, все эти особенности сглаживались и исчезали.

Ко времени появления первых священных книг на еврейском языке он достиг высокой ступени своего развития, был вполне разработанным. В тех песнях, которые встречаются в Пятикнижии и в кн.Судей и которые всеми признаны безусловно древнейшими произведениями еврейской поэзии, еврейский язык не уступает по своей чистоте позднейшим поэтическим произведениям Ветхого Завета.

До самого конца еврейской священной письменности, до послепленного времени, еврейский язык в священных книгах остаётся почти таким же чистым, как и в самых ранних по времени священных книгах.

Пророки и священные писатели, жившие после плена вавилонского (Аггей, Захария и Малахия, Ездра и Неемия) писали тем же еврейским языком, какой употреблялся в священной письменности в самую цветущую её эпоху.

Правда, у них встречаются по местам арамаизмы, особенно в позднейших священных книга Ветхого Завета, но в общем они мало вредят чистоте их еврейского языка.

Несомненно, за тысячу лет от Моисея до Ездры, т.е. за время написания всех священных книг Ветхого Завета, еврейский язык испытал много перемен. Но нельзя забывать, что не все перемены, постоянно происходящие в разговорном языке, отражаются полностью и в письменных произведениях.

Этот процесс обычно идёт медленными темпами. А в отношении письменности, которая почитается священной, он наталкивается, как и было у евреев, на неуклонную и неустанную заботу богопросвещенных и учёных мужей, обществ и школ тщательно сохранить в неприкосновенности такой священный текст.

Аналогичное явление в отношении библейского церковно-славянского языка у нас, в то время, как русский разговорный и литературный язык развивался и развился.

Но это не значит, что язык священных книг сохранился безусловно в той форме, в какой он дан первым писателем; те или другие выражения и обороты их могли быть несколько изменены, соответственно с изменением самого еврейского языка.

Общее явление, что книги, которые постоянно читают в продолжении нескольких веков, всегда подвергаются некоторым изменениям в отношении своего текста, его грамматики и правописания, заменяются иногда целые выражения, вышедшие из употребления.

Мы знаем, н-р, что при Патриархе Никоне исправления коснулись не только языка, но и содержания богослужебных книг на Руси. И после Никона, даже в последнее время, в них делаются исправления – замена одних выраженний другими. Так в утренней молитве, вместо «Напрасно Судия приидет», введено: «Внезапну Судия приидет». То же делается и в славянской Библии. Русская Библия ещё не успела подвергнуться этой участи, т.к. существует слишком недавно. Остальные же Библии на новых языках: немецкая – Лютера, английская и все другие существуют теперь совсем не в том виде, в каком они были вначале.

Что то же самое явление существовало и в еврейской священной письменности, об этом можно догадываться по некоторым дошедшим до нас параллельным текстам одного и того же памятника.

Так, н-р, пс.17 ( в евр. Библии 18) приводится и в 22-й гл. 2-й кн.Царств, причём между этими двумя текстами замечаются некоторые разности. Их объясняют предположением, что один, более древний текст, с течением времени подвергся некоторым изменениям, вошедшим в текст более поздний. То же можно сказать и о параллельных текстах книг Царств и Паралипоменон.

Еврейский язык во всеобщем живом употреблении у евреев до времени плена вавилонского. В плену евреи привыкли мало-по-малу к употреблению языка арамейского (халдейского), с которым они потом и вернулись в свою землю по окончании плена.

Трудно определить насколько был позабыт евреями в плену свой родной язык. Оставался ли он по возвращении из плена в употреблении в каком-либо хотя бы небольшом кружке ревностных патриотов, или он тогда уже сделался окончательно языком мёртвым и книжным, знанием его обладали только люди учёные, пророки, книжники, священники, которые и писали священные книги на древнееврейском языке?

Для ответа на этот вопрос важно указание в кн.Неемии, гл.13 ст.24: делается упрёк некоторым из возвратившимся на родину из вавилонского плена евреям, что они поженились на иноплеменницах и что сыновья их говорили по-азиатски (т.е. на одном из арамейских наречий) и не умели говорить по-иудейски.

Если под иудейским языком разумеется здесь древнееврейский, то значит, что он ещё не совсем умер в указанный период и, наряду с арамейским, оставался ещё в употреблении у некоторых евреев.

Такое понимание данного отрывка из кн.Неемии более вероятно, чем то, по которому в указанном мес-те кн.Неемии разумеется не древнееврейский, а уже халдейский язык, и что он-то и называется здесь иудей-ским в отличие от местных ханаанских языков, заносившихся в некоторые семьи жёнами-хананеянками.

Если Вам понравилась эта лекция, то понравится и эта - 25 Классификация продуктов функционального назначения для поддержания физической и спортивной формы.

В следующие затем века еврейский разговорный язык подвергся значительным изменениям и посте-пенно, под влиянием постоянных сношений с сиро-халдейскими народами, превратился в то сиро-халдей-ское наречие, которое было в употреблении во времена Христа Спасителя и потом, вплоть до разрушения Иерусалима римлянами.

Из тех немногих слов, которые остались непереведёнными в Новозаветном Писании на греческий язык, ясно видно, что Христос говорил именно на языке сиро-халдейском (или арамейском). Так, н-р, возглас И. Христа на кресте: «Или, или! Лима савахвани?»- есть сиро-халдейские слова: « Эли, эли! Лима шабактани?» (« Боже мой, Боже мой, для чего Ты Меня оставил?» Мф. 27.46). Не приводя всех других примеров, можно указать также, что евангельские названия Вифезда, Голгофа, Гаввафа – тоже сиро-халдейские слова.

Итак, еврейский язык сделался мёртвым уже за 3-4 столетия до Р.Х.

Но так как священные книги В.Завета с самых древних времён читались по субботам в синагогах и то-лько передавались и изъяснялись на арамейском языке, то книжное знание еврейского языка не прекраща-лось среди еврейских раввинов. Они даже в первые времена христианства писали ещё на еврейском языке, хотя и со значительной примесью арамаизмов.

Переходим собственно к истории писанного текста священных ветхозаветных книг.



[1]  В Новом Завете, хотя и встречается название еврейского языка, но под ним разумеется большей частью тот позднейший сиро-халдейский диалект, который был в употреблении у евреев во времена Христа Спасителя.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Нашёл ошибку?
Или хочешь предложить что-то улучшить на этой странице? Напиши об этом и получи бонус!
Бонус рассчитывается индивидуально в каждом случае и может быть в виде баллов или бесплатной услуги от студизбы.
Предложить исправление
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5137
Авторов
на СтудИзбе
441
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее