диссертация (Концепт «время» в японской лингвокультуре), страница 26
Описание файла
Файл "диссертация" внутри архива находится в папке "Концепт «время» в японской лингвокультуре". PDF-файл из архива "Концепт «время» в японской лингвокультуре", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "культурология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГИМО. Не смотря на прямую связь этого архива с МГИМО, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата культурологии.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 26 страницы из PDF
Возможно, на такое художественное изображение времени повлиялипроизведения западных авторов ХХ в. Таким произведением является, например, мистический роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». В романе М. А. Булгакова художественное романное время стремительно и альтернативно традиционному течению романного времени в произведениях такихавторов, как Л.Н.
Толстой, И.С. Тургенев и т. д.185В отдельных случаях японские и русские произведения имеют схожую позицию в отношении природы времени. Это особенно заметно присравнении японской прозы с романом М. А. Булгакова «Мастер и Маргари185Харченко В. К., Григоренко С. Г. Континуальность пространства и времени в романе М. А. Булгакова«Мастер и Маргарита». – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. – С.
95.143та», в котором показано, насколько пластичным и субъективным может бытьвремя. В особенности это характерно для одного из миров так называемогобулгаковского «троемирия» – мира космического, то есть мира Воланда и егосвиты.Время каждого персонажа романа Булгакова соотносимо с протяженностью жизни человека, однако такого нельзя сказать о Воланде и его свите.Время для Воланда и его приближенных отнюдь не линейно и характеризуется циклическими возвращениями. То же самое происходит и с временемтемного духа Садако, оказавшегося, по сути, в плену вечности и вынужденного циклически существовать в этом бесконечном времени, втягивая в этоткруговорот циклов других героев.В японском восприятии время циклично для природы и различныхками, человеку же в первых романах цикла дается однонаправленный изпрошлого в будущее отрезок времени длиною в человеческую жизнь. Роман«Звонок» предлагает игру со временем: героям надлежит решить проблему скассетой за семь дней, в противном случае их ждет смерть.
Самая яркая оценочная характеристика времени в романе – это его неумолимость, его различные вариации, типы и модели, свойственные японской культуре (линейное, циклическое, спиральное), а каждый герой серии романов – своего рода«Homo Ludens». Тем не менее следуют выделить следующие концептуальнозначимые текстообразующие оппозиции: уникальное – цикличное (повторяющееся), сиюминутное – вечное, динамичное – условно статичное.Роман «Звонок» очень функционально и многосторонне демонстрирует то, как японцы воспринимают время, какое значение они ему придают.Однако следует заметить, что в произведениях Кодзи Судзуки и других современных японских авторов второй половины ХХ в.
и начала ХХI в. прослеживается влияние европейской литературы на формирование отношенияяпонцев ко времени и скорости его протекания. Именно контакт с западнойкультурой привел к характерным контаминациям понятия «времени», отягощенным ассоциациями с «кровью», «деньгами», «жизнью». В романе «Зво-144нок» наиболее концептуально значимая коннотация времени лежит в значении «жизни» – 時は生 токи васэй – «время – это жизнь»186. Коннотативныесмысловые аспекты времени:ценное время – (貴重な時間 китё:надзикан);время важно – (重要な時間 дзю:ё:надзикан);время с каждым мигом укорачивается – (刻々と時をきざまれるкоккоку то токи о кидзамарэру);срок подходит/времени не остается – (時間が迫る дзикан га сэмару).Анализируя указанные произведения классической японской литературы, можно сделать вывод, что до появления произведений, где превалируетличное отношение автора к происходящим событиям, поэтическое и историческое сознание зависело от временной шкалы и подчинялось ей, то есть господствовало время исторического сознания в письменной культуре.
Тексты,имеющие отношение к буддизму, – храмовые летописи, собрания буддийских мифов – приобрели форму исторического повествования. Они изобиловали датами правления императоров, датированием важных историческихсобытий, то есть были изложены во времени историческом и календарном, аименно в объективном времени.Однако с появлением ярко выраженного авторского сознания, импрессионистического, личностного восприятия событий произошёл переходот времени реального (объективного) к художественному (субъективному).Художественное (субъективное) время – это «внутреннее» время произведения, где переживания и мироощущения персонажей могут не соприкасаться со временем внешнего мира. Наличие авторского сознания говориттакже о тенденции интровертности и сужения восприятия времени в литературных памятниках. В подобных текстах хронологическая датировка уступает событийной, превалируют временные наречия.186См.
§ 2.4. Метафорический образ и свойства времени в японской лингвокультуре.145Тем не менее традиция датирования определенных представляющихважность для исторической хроники событий, проистекающая еще от первыхлитературных антологий Японии, не стала анахронизмом, а получила продолжение в современной японской литературе.Мы можем сделать вывод, что время в видении японцев циклично,быстротечно, невозвратно, неоднородно и разноценно, что существенно отличает его от категорий, свойственных иным культурам мира. Одной из характерных особенностей японской классики стало такое явление, как «временной» синкретизм, присутствующий в каждом произведении японскойклассики.146ЗАКЛЮЧЕНИЕВ результате проведённой работы были доказаны следующие положения:– Архаическое мышление стало основой для формирования японскогоменталитета, а также особого представления японцев о времени.
В архаической картине мира японцев не изменение, а повторение представляется основным элементом, формирующим сознание и поведения людей. Из этогоследует, что единичное, конечное явление, никогда прежде не происходившее, не имело для представителей архаической культуры самостоятельнойценности в отличие от регулярно повторяющихся явлений, освященных традицией. К подобным явлениям, воспринимаемым как истинная реальность,относилась циклическая смена времен года и жизненных циклов. Собственные этнические верования и религии являются одной из основных черт архаического общества.
Этническая религия Японии – синтоизм, объектом поклонения которого являются многочисленные божества и духи, древниепредки. Архаическая картина мира была ориентирована и детерминированасредой обитания японцев, а проникновение в ее ареал иной культуры характеризовалось взаимным влиянием культур друг на друга и их эклектизмомпод воздействием традиционного устройства жизни японцев.– Время в японском мировоззрении представляет собой сложный объект и, в связи с формированием синто-буддийской парадигмы, характеризуется компромиссным синкретизмом двух моделей: времени циклического ивремени линейного. Однако в связи с тем, что в любой культуре всегда будетприсутствовать доминанта того или другого представления о времени, вяпонских представлениях о времени преобладает циклическая модель, ставшая мировоззренческим маркером японской культуры.
Концепт «время» вяпонской культуре базируется на мировоззренческой модели архаической147цивилизации, представляющей собой систему знаний и представлений, исходящих из древних и более поздних традиций сформировавшегося общества,ориентировавшегося на природные, государственные, социальные факторы.Веками проблема выживания японцев была связана с необходимостью корреляции между сложными природными и общественными явлениями и личностным восприятием индивида, вынужденного подстраивать собственнуюсистему жизни к реалиям социума.
Непростые условия бытия сформировалиу японцев мифологизированную систему восприятия жизненного цикла какзамкнутого круга, в которой конец бытия плавно перетекает в его начало,обозначая собой круговорот времени. С этим связана и специфика темпорального восприятия японцами прошлого как инварианта настоящего и предков, как и ныне действующих членов семьи.– Культ предков определяет отношение к прошлому как сакральномуи основополагающему.
Японцев называют «должниками веков и мира»(debtors to the ages and the world)187, что значит быть должным тем, кто былраньше, а именно своим предкам. Культ предков, соблюдение традиций и канонов, проверенных временем, говорят о том, что японскому сознанию характерна ориентированность на «прошлое». Японская культура обретает впрошлом энергетический стимул для продолжения жизни и стабильного существования.
Даже в лексических единицах, называющих «настоящее» и«будущее» имеет место наличие элемента со значением «прошлое».– Циклическую модель времени японцев можно назвать «сезонноймоделью времени» – жизнь природы движется по кругу, сменяя одно времягода на другое. «Сезонная модель времени» находит свое выражение в метонимических названиях временных периодов, в столь характерной для японского языка и всей культуры страны обрядовости и сезонной лексике.