Диссертация (FIRE. Слово, текст, архетип), страница 2
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "FIRE. Слово, текст, архетип". PDF-файл из архива "FIRE. Слово, текст, архетип", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
Выбор именно этойлексемы в качестве объекта анализа связан с предположением о высокойвероятности ее появления в архетипическом типе контекста.Предметом настоящего исследования является применение на практикедостижений лингво-антропологического подхода в языкознании для решенияпроблем лексикографического описания слова.Цель данной диссертации состоит в разработке альтернативнойкоммуникативно-ориентированнойанглийскойлексемыfire(вмоделисловесногоисследованиизначениядлярассматриваетсякаксуществительное, так и глагол), а также в выявлении особенностейфункционирования этих словесных единиц в речевых произведениях разнойжанровой принадлежности.Достижение поставленной цели предполагает решение следующихзадач:1. обосновать теоретические основы исследования и сформулироватьопределение основных терминов, таких как словесное значение,7полисемия, лексико-семантический вариант (ЛСВ), текст, архетип спозиций лингво-антропологического подхода;2.
провести компаративный анализ словарных статей, посвященныхсуществительному и глаголу fire в различных толковых словаряханглийскогоязыка,ивыделитьосновныепроблемылексикографического описания слова;3. проанализировать конкретные случаи употребления лексемы fire вконтекстах различного типа и выделить стабильные модели еефункционирования;4.
на основе выделенных моделей сформулировать дефиниции дляразличных ЛСВ существительного и глагола fire;5. проанализироватьслучаииносказательногоупотреблениясловосочетаний с компонентом fire на предмет возможности ихинтеграциинепосредственновструктурусловарнойстатьи,посвященной словесному знаку fire;6. исследоватьособенностиупотреблениялексемыfireвпублицистических статьях, романах и поэтических текстах иопределить специфику статистического распределения выделенныхЛСВ в соответствующих речевых жанрах.МатериаломдляисследованияпослужилиданныеБританскогонационального корпуса (BNC) и Корпуса современного американскогоанглийского (COCA); тексты различных Интернет-порталов, форумов иблогов; романы англоязычных лауреатов Нобелевской премии по литературе;поэтические тексты современных англоязычных авторов; публицистическиестатьи из таких периодических изданий, как The Independent, the Guardian, theDaily Mail, the Economist, а также тексты религиозного характера, в частностианглоязычная версия Библии (в общей сложности 2555 случаев употреблениясуществительного и глагола fire).На разных этапах работы применялись различные методы исследования:метод компаративного анализа при сравнении словарных статей; метод8корпусного анализа, метод сплошной выборки, дескриптивный метод, методконтекстуального анализа в процессе разработки альтернативной моделизначения и анализа жанровых особенностей словоупотребления; методстатистического анализа для учета частотности употребления того илииного ЛСВ в текстах различной жанровой принадлежности.Информационнойбазойисследованияпослужилиматериалымонографий, учебных пособий, диссертаций, статей и словарей (в общейсложности 187 источников, из них 97 на русском языке и 90 на английском,французском и немецком языках).Новизна исследования состоит в том, что здесь впервые предложенакоммуникативно-ориентированная модель значения для английской лексемыfire, обосновывается необходимость интеграции фразеологических единиц скомпонентом fire в структуру основной словарной статьи, посвященнойданному словесному знаку, а также представлен анализ жанровыхособенностейупотреблениялексемывfireпублицистическихихудожественных текстах.Теоретическая значимость исследования заключается в применениидостижений лингво-антропологического подхода для решения проблемсовременной лексикографии.
Предложенная методология может бытьиспользована для описания других словесных знаков и для созданиякоммуникативно-ориентированных словарей, более системно описывающихязыковую реальность словоупотребления. Кроме того, здесь предложенапринципиально новая теория архетипа: он рассматривается как языковаясущность, что позволяет преодолеть метафизику К.
Г. Юнга и снять вопрос онеопределенности формы и содержания архетипа.Практическая ценность работы состоит в том, что в результате анализаширокого спектра контекстов была составлена подробная словарная статьядля существительного и глагола fire, которая может быть включена в новыйтолковый словарь английского языка. Кроме того, данную словарную статьюможноиспользоватьналекционныхисеминарскихзанятияхпо9лексикологии, лексикографии и фразеологии в качестве конкретного примерановой методологии анализа словесного значения, предложенной в рамкахлингво-антропологического подхода.Гипотезой данной диссертации можно считать положение о том, чтоприменение принципов лингво-антропологического подхода в лексикографииможет помочь решить ряд проблем, связанных с описанием структурызначения полисеманта, и позволит создать более системную модель значенияза счет описания конкретных типов словоупотребления.На защиту выносятся следующие положения:- современные толковые словари английского языка во многомопираются на философские принципы объективизма, что приводит квозникновению целого ряда непоследовательностей в структуре словарныхстатей;-вразработаннойнамисловарнойстатьекаждаядефиницияпредставляет собой описание определенного типа контекста, в результатечего словарная статья в целом приобретает высокую коммуникативнуюзначимость и представляет собой более четко структурированную модельконкретных типов словоупотребления;-архетипимеетсмыслрассматриватькакотдельныйЛСВ,представляющий собой наследие синкретичности первобытного сознания,особенностью которого является, с одной стороны, амбивалентность оценки,а с другой – отсутствие четкой дифференциации между различными сферамиопыта;-изменениеграмматическогопризнака(исчисляемости/неисчисляемости у существительного, переходности/ непереходности углагола) всегда сопровождается важным функциональным сдвигом всемантике слова и свидетельствует об образовании производного ЛСВ;- можно говорить о существовании нескольких омонимичных глаголовto fire, образованных по конверсии от разных ЛСВ существительного, в10результате чего в словарной статье имеет смысл соотнести их с тем ЛСВсуществительного, от которого каждый из них образован;- представляется целесообразным вписать ФЕ с компонентом fire вструктуру полисемии словесного знака fire, соотнеся каждую из них с темЛСВ, который реализует в ее структуре свой иносказательный потенциал;- можно говорить о наличии жанровых особенностей словоупотребленияу лексической единицы fire, что проявляется в различном статистическомраспределении ВЗ в текстах, принадлежащих к разным речевым жанрам.Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, спискаиспользованной литературы и пяти приложений.
В первой главе мы сделаемобзор существующей литературы, посвященной вопросам словесногозначения и полисемии, обоснуем теоретические основы исследования идадим определение терминам, которыми будем пользоваться в ходепрактического анализа. Во второй главе мы проведем компаративный анализсловарных статей, посвященных слову fire, и выделим основные проблемысовременной лексикографии.
В третьей главе мы поэтапно рассмотримпроцесс выделения ЛСВ для существительного и глагола fire и предложимвозможные варианты формулировки дефиниций. И наконец в четвертой главемы проанализируем жанровые особенности употребления данной лексемы впублицистическихстатьях,вхудожественнойпрозеивпоэзии.Разработанная нами в ходе исследования словарная статья приведенацеликом в приложении I.
В приложениях II, III и IV приводятся таблицы суказаниемданныхстатистическогоанализа(количествослучаевупотребления исследуемой лексемы в том или ином речевом жанре сраспределением по ЛСВ). В приложении V дается полный список изученныхнами поэтических текстов, в хронотопе которых присутствует слово fire.Итак, определив цель, задачи и методы исследования, обратимся кобзорутеоретическойлитературыиначнемсрассмотренияфундаментального философского вопроса о соотношении языка, мышления иокружающего материального мира.11ГЛАВА 1МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ В ОПРЕДЕЛЕНИИТЕРМИНОВ «СЛОВО», «ТЕКСТ», «АРХЕТИП» И ИХ ВОЗМОЖНЫЕПРИЧИНЫ1.1 «СЛОВО» В КОНТЕКСТЕ ОСНОВНЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХКОНЦЕПЦИЙWe are under the illusion that what is peculiar,profound, essential, in our investigation, residesin its trying to grasp the incomparable essenceof language. That is, the order existing betweenthe concepts of proposition, word, proof, truth,experience and so on.
This order is a super-orderbetween – so to speak –super-concepts. Whereas,of course, if the words “language”, “experience”,“world”, have a use, it must be as humble a oneas that of the words “table”, “lamp”, “door”.(Wittgenstein 1986: §97)1.1.1 Проблема знаковости как следствие философских взглядов наприроду мышленияПринято считать, что язык – это система знаков, и следовательно слово,будучи одним из основных компонентов языка, обладает знаковой природой.Наэтом,однако,общепризнанныеположенияохарактереязыказаканчиваются и начинаются расхождения, т.к. природа знаковости, а врезультате и природа языка и словесного знака часто определяются поразному.Наиболее общее определение знака было дано еще в древности: aliquidstat pro aliquo (нечто, стоящее вместо чего-то другого). Как нетруднозаметить, данное определение акцентирует внимание на заместительнойфункции знака, т.е.
его способности вызывать в сознании человека некийпредмет или явление вне непосредственного контакта с самим предметом илиявлением. Следует отметить при этом, что факт интерпретации здесь неучитывается, а следовательно связь между знаком и объектом признается12естественной, т.е. объективно существующей в мире вне зависимости отинтерпретирующего субъекта.Данная точка зрения является прямым следствием объективистскогоподхода к определению природы языка и мышления, который берет своеначало в трудах Платона и Аристотеля.