Автореферат (Окказиональная синтагматика А.Платонова (на материале повести Котлован))
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Окказиональная синтагматика А.Платонова (на материале повести Котлован)". PDF-файл из архива "Окказиональная синтагматика А.Платонова (на материале повести Котлован)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
ПЕТРОЗАВОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТНа правах рукописиСеменова Ольга ВалентиновнаОККАЗИОНАЛЬНАЯ СИНТАГМАТИКА А. ПЛАТОНОВА(НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ «КОТЛОВАН»)Специальность10.02.01 − русский языкАВТОРЕФЕРАТдиссертации на соискание ученой степеникандидата филологических наукСанкт-Петербург20152Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Петрозаводский государственный университет».Научный руководитель:Патроева Наталья Викторовнадоктор филологических наук, доцент, зав.
кафедройрусского языка ФГБОУ ВПО «Петрозаводскийгосударственный университет»Официальные оппоненты:Широкова Елена Николаевнадоктор филологических наук, профессор кафедрырусского языка и культуры речи ФГБОУ ВПО«Нижегородский государственный педагогическийуниверситет имени Козьмы Минина»Петров Андрей Васильевичдоктор филологических наук, доцент, профессоркафедры русского языка и речевой культурыФГАОУВПО«Северный(Арктический)федеральный университет имени М.
В. Ломоносова»Ведущая организация:Федеральноегосударственноеавтономноеобразовательноеучреждениевысшегопрофессиональногообразования«Балтийскийфедеральный университет имени Иммануила Канта»Защита диссертации состоится «15» октября 2015 года в 16.00 часов на заседании советаД 212.232.18 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ФГБОУ ВПО «СанктПетербургский государственный университет» по адресу: 199034, Санкт-Петербург,Университетская наб., д. 11, филологический факультет, ауд.
195.С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. М. Горького СанктПетербургскогогосударственногоуниверситета(199034,г. Санкт-Петербург,Университетская наб., д. 7/9) и на сайте http://spbu.ru/science/disser/dissertatsii-dopushchennyek-zashchite-i-svedeniya-o-zashchite/details/12/477Автореферат разослан «Ученый секретарьдиссертационного советак.
ф. н., доцент»___________ 2015 г.С. В. Вяткина3ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫДиссертация посвящена описанию окказиональных конструкций в текстеповести А. Платонова «Котлован».Андрей Платонович Платонов – один из тех писателей, который привлекаетвнимание читателей, исследователей прежде всего необычной манерой письма,своеобразным языком, завораживающим, заставляющим внимательно вчитыватьсяв текст, наслаждаться загадочным слогом, тайну которого пытаются открытьплатоноведы уже на протяжении нескольких десятилетий.
По известным причинамидеологического характера активно заниматься творчеством А. Платонова началилишь в начале 90-х годов прошлого века. В это время выходят работы, освещающиев большинстве своем идейно-жанровые особенности произведений писателя.Наиболее значительный вклад в изучение проблематики платоновского творчествавнесли Л.
Боровой, В. В. Васильев, В. Ю. Вьюгин, Н. В. Корниенко, Н. Малыгина,И. А. Спиридонова, А. В. Чалмаев, Л. А. Шубин и др. Стиль и язык писателя такжене остаются без внимания. Исследователи творчества А. Платонова обращаютвнимание на теснейшую связь языка и философии писателя, его идейныхпринципов, авторского мировосприятия.
В последнее время интерес к творчествуА. Платонова не угас: выходят статьи, монографии, защищаются кандидатские идокторские диссертации. Самые известные работы, посвященные языку писателя,принадлежат перу М. М. Вознесенской, М. А. Дмитровской, И. М. Кобозевой,Н. И. Лауфер, Д. В. Колесовой, Ю. И. Левина, М. Ю. Михеева, М. Ю.
Мухина,Т. Б. Радбиля и др.Предпринятое нами исследование заключалось в поиске и описании всехокказиональных сочетаний в тексте повести А. Платонова «Котлован». Дляподтверждения статуса окказиональности конструкций использовались словари(толковые словари, словари синонимов, «Словарь языка Совдепии», словарьсочетаемости и др.) и Национальный корпус русского языка (НКРЯ): в корпусеосуществлялся поиск конструкций, квалифицируемых нами как окказиональные, сцелью исключить сочетания, встречающиеся в произведениях других писателей.Несмотря на то что язык А. Платонова в последние два десятилетиядостаточно активно изучается на разных уровнях: грамматическом, лексикосемантическом, синтаксическом, – специальный комплексный анализоригинальной платоновской сочетаемости пока в научной литературе непредставлен, между тем писатель часто использует конструкции, которыезатрудняют прочтение его произведений, заставляют останавливаться ивдумываться в каждое слово.
Эти «неправильные» с точки зрения узуальных нормконструкции отражают видение мира писателя, его философию и жизненнуюпозицию. Актуальность предпринимаемого исследования обусловленанеобходимостью разноаспектного (формально-грамматического, семантического,функционально-стилистического,когнитивно-концептуального)анализаокказиональной сочетаемости А. Платонова как доминанты его идиостиля.Выявляя и характеризуя отдельные окказиональные конструкции, исследователи,как правило, обращаются в рамках одной работы к разным произведениямА. Платонова или рассматривают отдельные частные особенности языка и стиляписателя.Объект исследования – язык повести А.
Платонова «Котлован».4Предмет исследования – окказиональные конструкции в тексте повестиА. Платонова «Котлован».Гипотеза исследования исходит из положения о том, что синтагматическиенарушения в повести «Котлован» являются стилистическим средством,представляющим собой особенность идиостиля А. Платонова.Цель диссертационного сочинения – выявить особенности грамматическогооформления,семантикииобразно-стилистическогофункционированияокказиональных конструкций в тексте повести А. Платонова «Котлован».Для достижения поставленной цели ставится ряд задач:1.
Представить краткий экскурс в историю изучения понятий«сочетаемость», «валентность», «синтагматика» в отечественном языкознании;2. Осветить и сопоставить разные точки зрения на природу языка иособенности идиостиля А. Платонова;3. Выявить все окказиональные конструкции в повести «Котлован» идоказать статус их окказиональности по словарям и Национальному корпусурусского языка (НКРЯ);4. Предложить классификацию окказиональных конструкций сграмматической и лексико-семантической точек зрения;5.
Описать тропы и фигуры речи, основанные на синтагматических «смещениях»;6. Выяснить идейно-эстетическую основу использования окказиональнойсинтагматики в повести «Котлован».Новизна научного исследования заключается в том, что в неманализируются все контексты окказиональной сочетаемости на материале одного изсамых известных и знаковых произведений писателя, предлагается классификация иразноаспектная характеристика окказиональных конструкций: с точки зренияструктуры, семантики, функционирования, тропо- и фигурообразования,формирования основных особенностей авторской картины мира.Материалом для исследования послужил основной текст и динамическаятранскрипция рукописи «Котлован», опубликованные в академическом изданииИРЛИ РАН, которое считается наиболее достоверным авторским вариантомтекста, а также новые материалы к истории текста произведений А.
Платонова1930–1931 гг. В работе проанализировано более 1600 конструкций.В работе применялись следующие методы: описательный метод дляхарактеристики окказиональных конструкций; сравнительный метод: изучениеокказиональных конструкций строилось на сравнении их с нормативным языком;лингвостилистический;лексикографический,заключающийсяв«лексикографическом анализе словарей и их компонентов» (М. Э.
Гавар);контекстуального анализа; компонентного анализа; методы синонимическойзамены и лингвистического эксперимента, предложенные А. М. Пешковским иЛ. В. Щербой. В ходе исследования также применялись методический приемсплошной выборки, метод «предположения» М. Ю. Михеева для исследованияязыка А. Платонова, метод изучения платоновского текста на уровне фразы,предложенный Д. В. Колесовой, опыт стилистического анализа фраз В. Г. Бабенко,метод филологического анализа, описанный Б. Г. Бобылевым.Теоретической основой для написания исследовательской частидиссертационного сочинения послужили труды известных лингвистов,5занимающихся теорией сочетаемости: Ю. Д. Апресяна, Н.
Д. Арутюновой,И. М. Богуславского, В. Г. Гака, Г. А. Золотовой, И. А. Мельчука, Е. В. Падучевой,Е. В. Рахилиной, З. К. Тарланова, С. Г. Тер-Минасовой и др., а также работыисследователей, изучающих язык и творчество А. Платонова: М. М. Вознесенской,М. А. Дмитровской, И. М. Кобозевой, Д. В. Колесовой, Н. И. Лауфер, Ю. И. Левина,М. Ю. Михеева, М. Ю.
Мухина, Т. Б. Радбиля и др.Теоретическая значимость работы состоит в комплексном описанииокказиональных конструкций в тексте повести А. Платонова «Котлован»,позволяющем выявить идейно-философскую основу речевых новаций и уточнитьавторский эстетический замысел их использования в качестве одной из стилевыхдоминант произведения.Практическая значимость заключается в том, что результаты работымогут быть использованы: в курсах лексикологии и синтаксиса современногорусского языка; в рамках спецкурсов и спецсеминаров, посвященных языку итворчеству А. Платонова; в рамках вузовских курсов по исторической поэтике,стилистике художественной речи, истории русского литературного языка,лингвокультурологии; в качестве справочного материала при переводепроизведений А. Платонова на иностранные языки; в качестве материала длясоздания словаря языка писателя.Положения, выносимые на защиту:1.
При анализе конструкций с окказиональной синтагматикой в повести«Котлован» не обнаружены нарушения морфо-синтаксической сочетаемости.2. Окказиональность синтагмы выявляется на лексико-семантическомуровне. В повести достаточно много словосочетаний, компоненты которыхнастолько несовместимы друг с другом, что читатель не может до конца понять ихсмысл. Некоторые из них возникли по аналогии или по ассоциации с известнымиузуальными оборотами. Нарушение законов лексико-семантической сочетаемостикак стилистический прием приводит к смысловому несоответствию компонентовсочетания, игре синонимами, парономазии и смешению стилистическиразнородных элементов.
Трансформация терминов, канцелярской лексики,фразеологизмов – одна из ключевых особенностей идиостиля писателя.3. Синтагматические нарушения способны передавать семантическуютрансформацию таких важнейших философских категорий, как пространство и время,жизнь и смерть, человек и общество.