Диссертация (Интертекстуальность русской традиционной загадки - лингвистический аспект), страница 8
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Интертекстуальность русской традиционной загадки - лингвистический аспект". PDF-файл из архива "Интертекстуальность русской традиционной загадки - лингвистический аспект", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 8 страницы из PDF
— Воронеж, 1992. — С. 16.89Бобунова М. А. Фольклорная лексикография: Становление, теоретические и практические результаты,перспективы. — Курск, 2004. — С. 71.90Смоляр М. О. Миромоделирующая функция жанра загадки в фольклорном дискурсе // Вестн. Том. гос.ун-та. — 2007. — № 304. — С. 19.8836Изучением этнокультурных категорий (в том числе относящихсяк ЯКМ) занимается этнолингвистика — научное направление, котороесоединяет в себе методы этнографии и языкознания91. Язык рассматриваетсякак особая составляющая культуры, которая «раскрывает принятые в этойкультуре способы концептуализации и категоризации вещей, системыприменяемых оценок, точек зрения, социально закрепленных взглядовна мир»92. Важно при этом, что этнолингвистика — раздел языкознания,т. к. предметом исследования этой дисциплины являются «системныеязыковые данные (касающиеся грамматики и лексики, закрепленныхв текстах языковых норм)»93.Соединение двух выработанных в науке аспектов рассмотренияфольклорного текста — этнолингвистического илингвофольклористи-ческого — будет в нашей работе основным методологическим основаниемпри рассмотрении как целого текста загадки, так и его сегментов.1.3.1.
Дуальная организация «загадочного» текста.Загадка как знакУ фольклористов не вызывает сомнения тот факт, что «загадкипредставляют собой одну из наиболее строго организованных народнопоэтических форм»94.«Загадочный» текст обязательно состоит из двух частей: «иносказания(собственно загадка, вопрос) и его расшифровки (отгадка, ответ)»(СД 2: 233). Описательная часть загадки является в каком-то смыследефиницией к слову, являющемуся отгадкой. Т.
е. в виде «загадочного»корпуса мы имеем своеобразный «толковый словарь», в котором дефиниции91Толстая С. М. Этнолингвистика: современное состояние и перспективы [Электронный ресурс]. — Режимдоступа: http://www.ruthenia.ru/folklore/Tolstaja.html, свобод. (20.02.2018).92Бартминьский Е. Чем занимается этнолингвистика? // Бартминьский Е. Языковой образ мира: Очерки поэтнолингвистике. — М., 2005. — С. 23.93Он же. Некоторые спорные проблемы этнолингвистики // Там же. — С. 33–34.94Кенгэс-Маранда Э. Логика загадок // Паремиологический сборник: пословица, загадка: структура, смысл,текст / сост. Г. Л. Пермякова.
— М., 1978. — С. 250.37«иносказательны, метафоричны, содержат наряду с обозначением признаков,правильно называющих свойства и характеристики загаданного предмета,неверные обозначения, отводящие мысль отгадывающего от отгадки»95(ср. описанный В. Б. Шкловским прием остранения: «Остранение не толькоприем эротической загадки-эвфемизма, оно — основа и единственный смыслвсех загадок»96). Именно поэтому трудно полностью согласиться с точкойзрения М. О. Смоляр, которая полагает, что «в тексте [загадки — А.
С.]актуализированныеобщиечертыобъектовявляются,какправило,типичными. Таким образом, картина мира в загадке представлена в основномчерезобъектыматериальнойприроды,актуализирующиетиповые,стандартные признаки»97.Являясь дефиницией к слову-денотату98, загадка несет в себе сведенияоботгадке.Здесьвозникаетвесьмаважнаяпроблема,связаннаяс содержанием загадки: наличие или отсутствие логической связи между«левой» и «правой» частями загадочного текста. Некоторые исследователиполагают, что на денотат нельзя «выйти» логическим путем, загадку надознать заранее. Так, Т.
В. Цивьян утверждает, что «механизм связи вопросаи ответа <…> приводится в действие оператором превращения», а поскольку«превращаться может все во все», то это «автоматически влечет за собойпризнание невозможности отгадать загадку»99.А. Н. Журинский, рассматривая именно такие загадки, где связь между«вопросной частью» и денотатом по меньшей мере не очевидна, напротив,95Волоцкая З. М.
Лексика болгарских загадок (Опыт составления семантического словаря загадок) //Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии.— М., 1983. — Вып. 8. — С. 188.96Шкловский В. Б. Искусство как прием // Поэтика. Сборник по теории поэтического языка. —Прага, 1919. — С. 111.97Смоляр М. О. Миромоделирующая функция жанра загадки в фольклорном дискурсе // Вестн.
Том. гос.ун-та. — 2007. — №304. — С. 18.98Здесь и далее в настоящей работе под словом-денотатом подразумевается отгадка. Такое употреблениетермина «денотат» заимствовано из работы: Волоцкая З. М. Лексика болгарских загадок (Опыт составлениясемантического словаря загадок) // Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии. —М., 1983. — Вып. 8. — С. 187–204.99Цивьян Т. В. Отгадка в загадке: разгадка загадки? // Исследования в области балто-славянской духовнойкультуры: загадка как текст.— М., 1995. — Т. 1. — С. 182.38утверждает, что большинство «загадочных» текстов представляют собой«―честное‖ описание, цель которого — раскрыть особенности объекта»100.Помнениюпредпочтительныммногихисследователей,материаломдлязагадкареконструкциислужитнаиболеемифопоэтическойкартины мира, поскольку эксплицирует значимые признаки денотата,которые в нормальной речевой ситуации не могут стать содержаниемкоммуникации101 (т.
е. принадлежат непосредственно к ЯКМ).Таким образом, можно утверждать, что существует непосредственнаясвязь между левой и правой частями «загадочного» текста. Однако эта связьвряд ли является логической в том строгом понимании логики, когда нечтовоспринимается причиной или объективной обусловленностью другого.Скорее всего, в данном случае логика имеется на уровне языка,что подтверждается большим количеством исследований по восстановлениюфрагментов ЯКМ на материале загадок102, а также одной из целей ритуалазагадывания: «Смысл ритуала загадывания состоит <...> в проверкесохранности ―словаря‖ картины мира коллектива через определенныйпромежуток времени»103.
Об этом же писала И. М. Колесницкая в известнойработе «Загадка в сказке»: «Характер загадки в сказке подтверждает, что этобыли именно испытания владения условным языком104, а не испытания100Журинский А. Н. Семантическая структура загадки: неметафорические преобразования смысла. —М., 1989.
— С. 4.101Волоцкая З. М. Элементы космоса в фольклорной модели мира (на материале славянских загадок) //Исследования по структуре текста / Отв. ред. Т. В. Цивьян. — М., 1987. — С. 250–266; Головачева А. В.Некоторые аспекты отражения картины мира в текстах загадок // Этнолингвистика текста. Семиотика малыхформ фольклора. Тезисы и предварительные материалы к симпозиуму. — М., 1988.
— Ч. 1. —С. 121–124 и др.102См., напр.: Невская Л. Г. Печь в фольклорной модели мира // Исследования в области балто-славянскойдуховной культуры: загадка как текст. — М., 1995. — Т. 2. — С. 101-109; Цивьян Т. В. Дом в фольклорноймодели мира (на материале балканских загадок) // Семиотика культуры. Труды по знаковым системам. —Тарту, 1978. — С.
65-85 и др.103Байбурин А. К. Загадка и ритуал // Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора. Тезисы ипредварительные материалы к симпозиуму.— М., 1988. — Ч. 1. — С. 133.104Исследовательница возводит историю возникновения загадки как жанра фольклора к проверке знанияименно условного языка. Хотя мы не можем полностью принять эту теорию, для нас важно указание на то,что связь между «левой» и «правой» частью загадки находится именно на уровне языка.39―остроумия‖или―сообразительности‖»105М. О. Смоляруказывает,что «основная задача жанра [загадки — А. С.] заключается в ознакомленииносителя народной культуры с категориальной фольклорной системой»106.В.
Н. Топоров считает загадку «тавтологичной», поскольку «отгадкалежит уже в самой ―загадывающей‖ части загадки»107. И загадка, и отгадка,следовательно, явления собственно языковые. При этом «связь, котораясоединяет обе части загадки в цельно-единство <...>, не может быть признанаслучайной <...>, она — главный элемент загадки»108.Наличие тесной связи (не всегда логически обусловленной) междудвумя составляющими «загадочного» текста, каждая из которых «отсылает»к другой, напоминает отношения между экспонентом и сигнификатомязыкового знака.В. В. Иванов в одной из своих работ рассматривает паремиологическиетексты (к которым относится и загадка), которые «в качестве единойструктуры выступают как знаки»109.Итак, загадка в народной культуре есть знак, где «левая» частьтекста — план выражения, а «правая» его часть — вербальная экспликацияплана содержания110 (не случайно отгадку в научной литературе частоназывают денотатом: «С семантической точки зрения загадку можно105Колесницкая И.
М. Загадка в сказке // Ученые записки ЛГУ: Серия филол. наук. — 1941. —Вып. 12. — С. 141.106Смоляр М. О. Миромоделирующая функция жанра загадки в фольклорном дискурсе // Вестн. Том. гос.ун-та. — 2007. — № 304. — С. 18.107Топоров В. Н. Из наблюдений над загадкой // Исследования в области балто-славянской духовнойкультуры: загадка как текст.— М., 1995. — Т. 1.
— С. 12.108Там же.109Иванов В. В. О некоторых принципах современной науки и их приложении к семиотике малых (коротких)текстов // Этнолингвистика текста: Семиотика малых форм фольклора.— М., 1988. — Ч. 1. — С. 7.110Интересно, что если рассматривать описательную часть именно как дефиницию слова-отгадки, то она,скорее, будет означаемым, а не означающим. В этой «двунаправленности» состоит главная особенностьзагадки как знака. Причиной этого феномена является диалогичность жанра загадки. С точки зрениязагадывающего, идущего от отгадки, описательная часть является планом содержания. Для отгадывающегоже, который сначала слышит загадку, а потом дает ответ, части знака меняются местами.40определить как текст, денотатом которого служит некоторый объект, в самомэтом тексте явно не названный»111).Многие исследователи сходятся в том, что каждая загадка имеет толькоодин правильный ответ: «Нельзя ―отгадать‖ приблизительно: загадкасчитается отгаданной только в том случае, если дан абсолютно правильныйи он же единственно возможный ответ»112.
Действительно, поскольку загадкапредполагаетдиалог,америлом«верности»отгадкиявляетсясам загадывающий, «правильным» ответом будет только тот, который имелв виду адресант.Однако в загадке, как и в языковом знаке, существует «асимметрия»между «планом выражения» и «планом содержания»: почти одинаковыезагадки могут иметь разные отгадки, а одно слово может описыватьсяв «загадочном» жанре по-разному (ср. следующие тексты: 1621. На водене тонет, на огне не горит, в земле не гниет. Имя (Загадки: 60)и 1592. В огне не горит, в воде не тонет и в земле не гниет. Мысль (Загадки:59); 1859 (а). Чего на свете не перечтешь? Звезды. Олон.