Диссертация (Стереотипные представления об осадках в русской лингвокультуре на фоне китайской (на материале устойчивых выражений)), страница 4

PDF-файл Диссертация (Стереотипные представления об осадках в русской лингвокультуре на фоне китайской (на материале устойчивых выражений)), страница 4 Филология (46512): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Стереотипные представления об осадках в русской лингвокультуре на фоне китайской (на материале устойчивых выражений)) - PDF, страница 4 (2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Стереотипные представления об осадках в русской лингвокультуре на фоне китайской (на материале устойчивых выражений)". PDF-файл из архива "Стереотипные представления об осадках в русской лингвокультуре на фоне китайской (на материале устойчивых выражений)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 4 страницы из PDF

д. «Наша собственная культура задает нам когнитивную матрицу дляпонимания мира, так называемую «картину мира» [Лебедева 1999: 21].Картина мира, как важный элемент когнитивной лингвистики илингвокультурологии, привлекает к себе внимание многих исследователей –и тех, кто считает себя когнитивистами, и тех, кто относит себя клингвокульурологам. Важность языка как средства познания окружающегомира отмечается всеми исследователями.

Так, Е.С. Кубрякова – авторсловаря, представившего взгляды ученых и определения терминологическогоаппарата, используемого при концептологическом подходе к языку,обращается к проблемам «роли языка в осуществлении процессов познания иосмысления мира, в процессах его концептуализации и категоризации»[Кубрякова 1999: 4–5].З.Д. Попова и И.А.

Стернин считают, что «когнитивная картина мира иязыковая картина мира связаны между собой как первичное и вторичное, какментальное явление и его вербальное отношение, как содержание сознания исредство доступа исследователя к этому содержанию» [Попова, Стернин2002: 8].В.В. Карасик и Г.Г. Слышкин указывают на тесную связь междулингвокультурологиейикогнитивнойлингвистикой,обусловленнуюособенностями антропоцентрической парадигмы: оба направления связаны срассмотрением языка в диаде «язык и человек» и уделяют значительноевнимание проблеме картины мира и различных ее вариантов, «но вкогнитивной лингвистике язык прежде всего изучается как когнитивныймеханизм, а в лингвокультурологии язык – феномен культуры, хранителькультурного кода нации» [Карасик, Слышкин 2001: 76].Учитывая проявления ментального, М.В.

Пименова делает важноенаблюдение о том, что «в ходе теоретической и практической деятельностичеловек чаще имеет дело не с непосредственным миром, а с репрезентациеймира, с когнитивными моделями и языковыми схемами, существующими вязыке» [Пименова 2001:55].Лингвокультурология смыкается и с этнолингвистикой, хотя в рамкахэтой науки учёные обращаются в первую очередь к диалектному материалу,к языкам племён.

Этнолингвистика представляет собой, по мнениюН.И. Толстого, «направление языкознания, ориентирующее исследователя нарассмотрение соотношения и связи языка и духовной культуры, языка инародногоменталитета,языкаинародноготворчества,ихвзаимозависимости и разных видов их корреспонденции» [Толстой 1995: 27].Продолжая выявление соотношения между двумя дисциплинами, следуетупомянуть,чтовэтнолингвистическихисследованияхиспользуетсядиахронический метод, в то время как в лингвокультурологии – синхронный,а используемый в них инструмент – полевый лингвистический метод –является общим.Основнымжеобъектомлингвокультурологииявляется«частьсодержательного плана языковых единиц всех уровней, которая обусловленаособенностями культуры, а также характер системноструктурных отношенийв языке, сложившийся под влиянием культуры языкового общества» [Юрков2012: 12].В отличие от лингвокультурологии, разрабатывающей в первуюочередь теоретические аспекты проблемы воздействия культуры на язык всинхронном аспекте, главный предмет лингвострановедения состоит в том,чтобы показать взаимоотношения культуры и языка на практике – основнымнаправлениемлингвострановедческихисследований,обращенныхкизучению национально-культурной семантики русского слова, являетсяаспект методический, связанный с преподаванием языка [Молчановский1985: 8-39].

В аспекте лингвострановедения основной подход к языку –коммуникативно-деятельностный, а лингвокультурология – теоретическаянаука [Зиновьева 2016: 3].Различиемеждулингвострановедениемилингвокультурологиейвидится В.А. Масловой в том, что предметом изучения первой из нихявляютсянациональныереалии,нашедшиеотражениевязыке,алингвокультурологию интересуют не только сами отражаемые языкомнациональные реалии, но и причины и характер их вербализации, а такжемеханизм функционирования слов, являющихся вербальными оболочками[Маслова 2001: 12].Представленные точки зрения учёных позволяют выявить общее вобъекте названных выше дисциплин, увязывающих язык и культуру, и болеечётко определить предмет лингвокультурологии: это единицы языка идискурса, обладающие культурно-значимым наполнением, являющиеся «тем“каналом”, по которому мы можем войти в культурно-исторический пластментально-лингвального комплекса» [Красных 2002: 11].РольязыкаваспектелингвокультурологииопределяетсяВ.А.

Масловой следующим образом: это изучение способов, которыми языквоплощает в своих единицах и тем самым хранит и транслирует культуру[Маслова 2001: 35].М.Л. Ковшова считает, что данное научное направление обращается восновном к анализу взаимодействия языка и культуры, языка и сознания.Исследователь характеризует используемый ею лингвокультурологическийметод как ориентированный «на максимальную экспликацию процессов,которые происходят в сознании носителя языка» [Ковшова 2012: 58].Объект и предмет лингвокультурологии к настоящему временисформулированы достаточно чётко.

Основным ее объектом является «частьсодержательного плана языковых единиц всех уровней, которая обусловленаособенностями культуры, а также характер системноструктурных отношенийв языке, сложившийся под влиянием культуры языкового общества» [Юрков2012: 12]. Предмет же лингвокультурологии составляют единицы языка,которые приобрели «символическое, эталонное, образно-метафорическоезначение в культуре и обобщают результаты собственно человеческогосознания», зафиксированные в мифах, легендах, ритуалах, обрядах,поэтических и прозаических текстах, фразеологизмах, символах и паремиях(пословицах и поговорках) и т.д.

[Маслова 2001].Лингвокультурология как наука имеет теоретико-методологическиеоснования, полно изложенные в работе В.В. Воробьева: это комплекснаянаучная дисциплина синтезирующего типа, изучающая взаимосвязь ивзаимодействие культуры и языка в его функционировании и отражающаяэтот процесс как целостную структуру единиц в единстве их языкового ивнеязыкового (культурного) содержания при помощи системных методов и сориентацией на современные приоритеты и культурные установления», т.е.систему норм и общечеловеческих ценностей [Воробьев 1997: 36-37].Таким образом, в круг интересов лингвокультурологов входятвзаимоотношения культуры и языка, фиксируемые языком ментальностьчеловека и общества, их материальная и духовная культура. Как пишетЕ.И.

Зиновьева,важнейшеезначениеврамкахлингвокультурологиипридается исследованию различных способов представления знаний о миреносителей того или иного языка через изучение языковых единиц разныхуровней,речевойдеятельности,речевогоповедения,дискурса,чтообеспечивает – через описание этих объектов – раскрытие значенияанализируемыхединиц,егооттенков,коннотацийиассоциаций,отражающих сознание носителей языка [Зиновьева 2016: 12].1.2. Единицы изучения в лингвокультурологии и их терминологическоесодержаниеВ трудах исследователей в качестве единиц изучения в аспектелингвокультурологии выступают явления, терминологически именуемые каклингвокультурема, логоэпистема, концепт, стереотипное представление,прототип,культурныйсимвол,смыслэталон,код[Алефиренкокультуры,2010,прецедентныйВоробьёв1997;феномен,Верещагин,Костомаров 2005; Воркачёв 2004, Красных 2002; Ковшова 2007, Колесов1999, Караулов 1987, Сорокин 1993, Юань Лиин 2016] и др.

В данной работемы будем оперировать терминами «стереотипное представление» и«лингвокультурная установка».Лингвокультурология активно изучает стереотипы,1являющиесяважной частью лингвокультуры и охватывающие разные сферы человеческойжизни в качестве культурно и социально обусловленных мнений итрадиционных представлений о качествах предметов, нормах поведенияОдним из активно развиваемых направлений лингвокультурологического плана является изучение,например, гендерных стереотипов [Телия1996, Рябов 2001, Рябова 2000, Кирилина 1999].1людей, сложившихся традиционных мнениях об окружающем мире [Карасик2004: 98].Важность стереотипов в формировании и описании языковых икультурных явлений в настоящее время не подвергается сомнению.

К этомутермину все чаще прибегают, решая вопрос об источниках приобретениязнаний, языковых механизмах, участвующих в формировании разных типовзнания [Косяков 2009: 3] и способах его вербального представления.Актуальность исследования стереотипов в лингвокультурологическом икогнитивном аспектах видится в том, что стереотипы, раскрывающие «общиеособенности национальных, социальных и других черт характера личности»,имеют особую важность как когнитивный фактор и влияют на качество иэффективность межкультурной коммуникации, а изучение языковых средствсоздания стереотипов позволяет получить представление о разного типамеханизмах их формирования [там же].К языковым стереотипам С.М.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
426
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее