Диссертация (Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)), страница 41
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)". PDF-файл из архива "Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 41 страницы из PDF
Marsé J. Rabos de lagartija. Lumen (Barcelona), 2000. p. 354.12. Mompradé Electra L., Gutiérrez T.: Indumentaria tradicional indígena. Tomo I.México D. F. / Buenos Aires: Hermes, 1981. p. 255.13. Morale G. Paulu Piulu. Torino: Marco Valerio 2006. p. 176.14. Verga G.
I Malavoglia. ed. Zanichelli, Bologna. 1989. p. 314.15. Seguí, M. Los últimos dinosaurios vivos. Tras la pista de un mundo perdido.Ediciones La Espiral del Conocimiento, - Barcelona 2002. p. 14316. Torbado Carro, J. El peregrino. Editorial: Planeta, - Barcelona, 1993 . p. 512Интернет источники:1.www.zipsites.ru/books/simvolika tsveta/ (дата обращения: 7/06/2014)2.http://almogavares.foros.ws/t323/origen-de-expresionesfrasespopulares.(датаобращения: 7/06/214)3.http://tradicionclasica.blogspot.com/2004/12/quiero-ser-un-viejo-verde.html(датаобращения: 7/06/14)4. http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070629102024AA3ArEK (датаобращения: 7/06/14)5. www.periodistadigital.com[periódicodigitalURL:http://www.periodistadigital.com/periodismo/internet/2010/01/24/futuro-estudiantesperiodismo-mas-negro-alma-judas.shtml] (дата обращения: 8/10/2013).6.www.agrestecaza.com[revistadigitalhttp://www.agrestecaza.com/imprimir_articulo.asp?id=47](датаURL:обращения:16/10/2013).7.www.bourseauxsequences.free.fr/[lesitedeprofsdeFran 5 aisURL:http://bourseauxsequences.free.fr/s%E9quences/s%E9quences_de_sixi%E8me/le%20conte/supports/le%20roi%20des%20corbeaux.htm] (дата обращения: 12/11/2013).8.www.horsjeu.net [revue digitale URL: http://horsjeu.net/academies/real-betis-atleticomadrid-1-1-la-balompie-academia-livre-ses-notes/] (дата обращения: 10/112013).2139.w w w .com m unication-jeunesse.qc.cacanadienne-fran 5aispourla[branchéjeunessesurURL:lalittératurequébécoiseethttp://w w w .com m unication -jeunesse.qc.ca/repertoires/createurs/fiches.php?id=53-56-6923](датаобращ ения:16/01/2014).10.w w w .stefanom arcelli.com[электронны йресурс:http://w w w .stefanom arcelli.com /oldstefanom arcellithreelanguages/italiano/heihaihouw a.htm] (дата обращ ения: 13/02/2014).11.http://boullybouclette.canalblog.com /archives/2010/05/26/18005710.htm l(датаобращ ения: 13/02/2014)12.http ://w w w .trucsdegrandm ere.com /sante/neutraliser-gros-coup-soleil.htm l(датаобращ ения: 13/02/2014)13.http://w w w .inlibroveritas.net/lire/oeuvre18615-chapitre92398.htm l(датаобращ ения: 19/03/2014)14.http://forum .alfem m inile.com /forum /psycho1/f23511 psycho1-D ivento-sem pre-rossa-com e-un-peperone.htm l (дата обращения: 19/03/2014)15.
http://esorcism o.altervista.org/sat vita santi 24.htm (дата обращения: 19/03/2014)16.http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2013/07/09/la-velenosabelladonna-la-ciliegia-della-follia.htm l (дата обращ ения: 25/03/2014)17. http://w w w .astralis.it/capricorno p.htm (дата обращ ения: 25/03/2014)18.
w w w .m om es.net/C om ptines/B erceuses/ (дата обращ ения: 8/05/2014)19. http://w w w .sw orld.com .ua/konfer20/236.htm (дата обращ ения: 7/16/15)20. http://the-book-of-m um .com /tag/racism e-ordinaire (дата обращения: 18/02/14)21.http://teem ix.aufem inin.com /forum /com plexeteen/f2738 com plexeteen-Je-suis-horriblem ent-m oche.htm l. (дата обращ ения: 3/04/2014)22. http://w w w .be.com /forum /beaute/Soin-peau/peau-blanche-cachet-suiet 170 1 .htm .(дата обращ ения: 12/12/2014)23. http://w w w .ehow enespanol.com /significado-piedra-lapislazuli-sobre 115801/ (датаобращ еия: 17/05/2014)24.
http://perpignan.online.fr/pages/legendes.htm . (дата обращ ения: 18/02/2015)25. http://w w w .nikonschool.it/life/fiocco-neve.php. (дата обращ ения: 15/03/2015)21426. http://digilander.libero.it/frontedeserto/biografie/sulim anbio.htm . (дата обращения:3/06/2015)27. CREA = C orpus de R eferencia de español actual. http ://corpus.rae.es/creanet.htm l(дата обращения: 22/09/2013)28. http://w w w .expressio.fr/expressions/au-diable-vauvert.php. (дата обращ ения: 2.07.2016)29.http://w w w .canalacadem ie.com /ida3743-A ller-au-diable-vauvert.htm l.обращ ения: 2.07.2016)(дата215П рилож ение 1.В нутриязы ковы е ф разеологические вариантыФ ранцузский язы кetre en noir / porter le noir (букв. быть в носить траурчерном/носить черное) Etre / nager dans le bleu (букв.
быть / плавать в предаваться сладким мечтамголубом)passer / aller / changer du blanc au noir (букв. переходить из одной крайности в другуюпереходить / идти / менятьот белого кчёрному) —cousu de fil /cable blanc (букв. шитый белой шитый белыми ниткаминиткой / канатом)marquer d'un caillou blanc / d'une pierre blanche отметить белым камнем как важное или(букв. отметить белым камнем) —радостное событиеcoup blanc (букв. белый удар) / chou blanc (букв. безрезультатное действие, тщетная попытка.белая капуста) voir tout (en) blanc / bleu / rose (букв.
видеть все видеть все в розовом свете, быть оптимистомв белом/голубом/розовом)réve blanc / bleu (букв. белая / голубая мечта) -светлая мечта, сон на явуavoir les foies blancs / verts (букв. иметь белые / прост. трусить, дрейфитьзеленые печени)n'y voir que du blanc / du blanc et du noir / du 1) смотреть в книгу и ничего не различать из-заbleu (букв. не видеть ничего, кроме как белого / темноты, слабости зрения, 2) смотреть в книгу ибелого и черного / голубого )-видеть фигуFranchir / dépasser la ligne jaune / blanche / перейти рамки дозволенногоrouge (букв.
пересечь желтую / белую / краснуюлинию)-216silence blanc / noir (букв. белое /черное мертвая тишинамолчание)peur bleu / blanche / noire (букв. голубой / жуткий, панический страхбелый / черный страх) —etre bleu / vert de peur (букв. быть голубым / посинеть (позеленеть) от страхазеленым от страха)-méchant / mauvais comme un ane rouge (букв. упрямый как осел; злой как чертскверный / плохой как красный осел)heure, période rouge (букв.
красный час, пассивный счетпериод) - пассивный счетbouffeur du blanc (букв. любитель поесть арго: сутенербелого) / mangeur du blanc (букв. едок) -en (faire) voir de grises /bleues (букв. всегопоказывать их серыми / гоубыми) -насмотреться,попастьвпереплет,показать, где раки зимуютen devenir / en etre / en rester (tout) bleu (букв. разинуть рот от удивления, растерятьсястановиться / быть / оставаться полностьюголубым) -en dire (en raconter) de(s) vertes et de(s) pas рассказывать возмутительные вещиmüres (букв. говорить / рассказывать зеленые инезрелые) bec jaune / blanc (букв. желтый / белый клюв)желторотый птенец, молокосос217colére blanche (bleue , jaune, rouge, noir) (букв.
ярость«белый / голубой / желтый / красный / черныйгнев») -verte semonce / mercuriale (букв. зеленый здоровая, основательная нахлобучка, нагоняй.нагоняй / выговор) -connu comme le loup gris / blanc (букв. хорошо известныйизвестный как серый / белый волк) faire brun / noir (букв. делать коричневый / темнетьчерный)И спанский язык:notar (señalar) con piedra blanca (букв.
отметить отметить как радостное событиебелым камнем) -pasar (saltarse) un disco (en) rojo (букв. пройти / перейти на красный светпроскочить на красный) -haba negra, garbanzo negro (букв. черный боб, выродокгорох) bestianegra,ovejanegra(букв.черное урод, паршивая овца.животное, черная овца) -cuento verde / chiste verde (букв. зеленый непристойная шутка, пошлый анекдотрассказ, зеленая шутка)-218ponerle de verde у amarillo а urn / de oro y azul разделать под орех, обругать последними(букв. поставить кого-то зеленым и желтым, словами.золотым и голубым)И тальянский язык:merlo bianco, corvo bianco, cornacchia bianca белая ворона, редкость, диковина(букв.
белый дрозд, белый ворон, белая ворона)CTedersi il figlio dell’oca / gallina bianca (букв. считать себя привилегированнымсчитать себя сыном белой гусыни / курицы)libro nero / lista nera (букв. черная книга, черный списоксписок)-sogno rosa /dorato (букв. розовая / золотая мечта) светлая мечта, сон на явуfare / avere gli occhi rossi (букв. делать / иметь плакатькрасные глаза)andare / essere in rosso (букв. ходить / быть в превысить остаток на счёте в банкекрасном)essere blu / verde di paura (букв. быть синим / посинеть (позеленеть от страха)зеленым от страха)-verde vecchiezza / vecchiaia (букв. зеленая здоровая старостьстарость)—219avere / portare il cintol(in)o / il filo rosso (букв.
пользоватьсяиметь / носить красный ремешок (нитку)) -преимуществом,бытьвпривилегированном положенииП рилож ение 2.В нутриязы ковы е ф разеологические синонимыФ ранцузский язык:chagrin noir (букв. черная тоска), humeurs noires(букв. черные настроения), mélancolie noire)лия), papillons noirs (букв.