Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Фразеологический потенциал слов jouer–jeu - играть–игра и их дериватов во французском и русском языка

Фразеологический потенциал слов jouer–jeu - играть–игра и их дериватов во французском и русском языка, страница 3

PDF-файл Фразеологический потенциал слов jouer–jeu - играть–игра и их дериватов во французском и русском языка, страница 3 Филология (32106): Диссертация - Аспирантура и докторантураФразеологический потенциал слов jouer–jeu - играть–игра и их дериватов во французском и русском языка: Филология - PDF, страница 3 (32106) - СтудИзба2019-03-13СтудИзба

Описание файла

PDF-файл из архива "Фразеологический потенциал слов jouer–jeu - играть–игра и их дериватов во французском и русском языка", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 3 страницы из PDF

Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическаяпарадигма. М.: Прогресс, 1985. – C. 108-115.Kleiber G. La sémantique du prototype. Catégories et sens lexical. P.: PUF, 1990.Picoche J. Structures sémantiques du lexique français. P.: Éditions F. Nathan, 1986.7 Dictionnaire étymologique du français / par J. Picoche. P.: Dictionnaire le Robert, 1991.

– P. 367.Dictionnaire hystorique de la langue française, en 3 t. Tome 2 / sous la dir. de A. Rey. P.: Dictionnaires Le Robert,2000. – P. 1924.11  дальнейшем развитию широкой полисемии у слов JOUER и JEU. Этимологияслова ИГРАТЬ представлена в словарях тремя версиями: 1) играть восходитк древнеиндоевропейскому корню *aig — колебаться, двигаться; 2) кпраславянскому*jьgra,*jьgrati,котороеродственно"капризничать,шалить",латыш.aîkstîtiês"кричать,лит.áikštytisшуметь";3)киндоевропейскому корню *eig, ieg, ig — совершать обряд почитаниябожества, выполнять обрядовые действия8.

Таким образом, в семантическойструктуре русских слов изначально отмечается существование трехглубинныхкомпонентов:ритуальныепесниипляски,громкоезвукопроизводство, движение.Лексемы JOUER – JEU/ ИГРАТЬ – ИГРА получили разное развитие всопоставляемых языках, что повлияло на эволюцию их значений. Так, всемантической структуре французских слов важное место занимают азарт ириск, что привело к возникновению разветвленной системы связанных сданной семантикой значений. Ср. jeu — 1) азартная игра; 2) ставка в азартнойигре; 3) расклад карт в игре; 4) колода карт. В то время как русские словари услова игра из указанных значений фиксируют только 1-е (3-е и 4-есопровождаютсяпометойустар.иявляютсясемантическимизаимствованиями из французского).Несмотря на различия в происхождении и историческом развитиирассматриваемых лексем, результат многовековой эволюции их семантикиоказался во многом схож. Ввиду общих экстралингвистических условий,сходства механизмов мышления, а также интенсивных межкультурныхконтактов в XVIII-XIX вв.

слова JOUER/ ИГРАТЬ и JEU/ ИГРА в настоящеевремя обладают в целом сходными семантическими структурами, в которыхпредставлена семантика развлечения, семантика состязания, семантиказвукового ряда, семантика зрелищного ряда и семантика движения (см.                                                            8Фасмер М.

Этимологический словарь русского языка, в 4-х тт. / под ред. Б. А. Ларина. М.: Прогресс, 1986.Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка, в 2-х тт. М.: Русский язык,1999.Этимологический словарь современного русского языка, в 2-х тт. / сост. А.К. Шапошников. М.: Флинта:Наука, 2010.12  исследованиянаматериалерусскогоязыкаИ.И.Макеевой,Г.А.Будниковой9), в связи с чем возможно выделение общих направленийразвития фразеологического потенциала рассматриваемых лексем.Глава III «Фразеологический потенциал слов JOUER – JEU/ ИГРАТЬ– ИГРА и их дериватов» посвящена описанию и сопоставительному анализуразвития фразеологического потенциала указанных лексических единиц.Рассматриваются пять общих направлений развития потенциала: «игра развлечение», «азартные игры», «игра как исполнение роли», «игра намузыкальном инструменте», «игра как движение». Все направленияпредставлены в Таблице 1 с указанием доли фразеологизмов в каждом из них(см.

Таблицу 1).Таблица 1Направления развитияфразеологического потенциалаJOUER - JEU/ ИГРАТЬ - ИГРА1. «игра - развлечение»2. «азартные игры»3. «игра как исполнение роли»4. «игра на музыкальноминструменте»5. «игра как движение»Французскиефразеологизмы(%)44,5%22,5%12,1%11,8%Русскиефразеологизмы(%)50%24,8%7,5%12,6%9,1%5,1%Первое направление развития фразеологического потенциала «игра развлечение» содержит наибольшее количество ФЕ (166 французских и 107русских), поскольку имеется в видуобщее понимание игры какдеятельности, подчиненной или не подчиненной установленным правилам,разворачивающейся в определенном пространстве и времени. ФЕ данногонаправления в основном представляют собой концептуальный перенос из                                                            9  Макеева И.И. Семантическое поле слов с корнем игр- в древне- и старорусском языках // Логическийанализ языка.

Концептуальные поля игры / отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2006.Будникова Г.А. ИГРАТЬ - ИГРА как фрагмент русской языковой картины мира (на фоне корейской):диссертация … кандидата филолог. наук. Владивосток, 2009. 13  игровой сферы (область источника) в сферу межличностных отношений,поведения и другие области цели10, например:•во французском языке: «entrer en (dans le) jeu» — 1) вступить в какое-л. дело; 2) (de qn)действовать, быть заодно с кем-то, «jouer sa dernière partie» — предпринятьпоследнюю попытку, «jeu serré» — осмотрительный поступок, «T’as vu jouer ça où?»— где это ты видел такое? (выражение недоверия);• в русском языке: «вне игры (быть)» — не принимать участие в чем-л., «игра безправил» — поведение, действие, не соответствующее нравственным нормам, «игратьназад» — прост.

отказываться, отступать от чего-л., «принимать правила игры» —соглашаться с предложениями, условиями чего-л., учитывать обстоятельства.Ввиду выявленного сходства семантической структуры ИГРЫ насовременном этапе развития французского и русского языков, в корпусеисследованияимеетсязначительноеколичествомежъязыковыхфразеологических соответствий:Межъязыковыеэквиваленты:«francjeu»/«честнаяигра»—поведение,выдержанное в рамках нравственных правил, «règles du jeu»/ «правила игры» —неписаные правила поведения, «jeu(x) de l’imagination»/ «игра воображения» — пустаяфантазия, выдумка, «jeu(x) de la fortune (du destin)»/ «игра судьбы» — неожиданныйоборот, превратности судьбы и др.Межъязыковые варианты: «jouer sur les mots»/ «играть словами» — 1) острить,используя игру слов; 2) стараться скрытьза словами истинную сущность своегонамерения, «abandonner (quitter) le jeu (la partie)»/ «выйти (выходить) из игры» — идти напопятный, отступать, «En jouant avec le feu le plus malin se brûle» / «Не играй с огнем,обожжешься!» — посл.

предупреждение и др.Межъязыковые синонимы: «c'est un jeu à se rompre le cou (les bras, les jambes)»/«опасная игра» — (рискованное предприятие), «ce n’est pas un jeu d’enfant»/ «(это) неигрушка» — о чем-л. нешуточном, серьезном, важном и др.Второе направление «азартные игры» занимает значительное место вэволюции фразеологического потенциала исследуемых лексических единиц                                                            10  Здесь используется терминология, принятая в когнитивной лингвистике. Когнитивные операции (вчастности, метафорическое переосмысление) над знаками описываются как концептуальные переносызнания из понятийного поля источника в понятийное поле цели [Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры,которыми мы живем // Теория метафоры.

М.: Прогресс, 1990]. 14  (84 французских и 53 русских ФЕ) и может быть проиллюстрированоследующими примерами:•во французском языке: «retirer son enjeu» — выйти из игры, отказаться от участия всомнительном деле, «jouer (miser) sur le mauvais cheval» — просчитаться, ошибиться,«Qui (quiconque) a joué jouera» — посл. от старых привычек тяжело отказаться;•в русском языке: «играть (вести игру) краплеными картами» — разг.

играть,действовать нечестно, «играть в руку (на́ руку) кому-л.» — разг. косвенно помогать,содействовать кому-л. в чем-л., «Игра расчетом красна» — посл. после окончаниячего-л. всегда надо расплачиваться.Отметим, что во многих французских ФЕ реализуются значения словJOUER – JEU, отсутствующие у русских аналогов, например значение словаJEU “совокупность карт игрока”: «аvoir tous les atouts (belles cartes) dans sonjeu» — иметь все преимущества на своей стороне, «cacher son jeu» —скрывать свои намерения, «jouer jeu (cartes) sur table» — разг. действовать сявными намерениями, «donner (offrir, faire, prêter) beau jeu à qn» — датьпреимущество, предоставить удобный случай кому-л.

Данное значениереализуется лишь в двух заимствованных из французского языка русскихФЕ: «двойная игра» («double jeu») — одновременная тайная службавраждебным сторонам, «игра не стоит свеч («le jeu n'en vaut pas lachandelle») — погов. о пустом, невыгодном деле, не оправдывающемзатраченные усилия.Основнымифакторами,способствовавшимистольширокойпредставленности азартных игр во французской и русской фразеологии,явились экстралингвистические факторы (азартные игры существуют более 5тысячелетий и отражают склонность человека к иррационализму ифатализму),асоциолингвистическийфразеологическоготакжефакторобраза,интралингвистическиеазартнойигры;обусловленнаяб)причины:а)экспрессивностьобщеизвестностьюипопулярностью азартных игр; в) широкая система значений, связанных сподобными играми, в особенности у лексем JOUER – JEU и их дериватов.15  Третье направление «игра как исполнение роли» объединяет восновном фразеологизмы, реализующие концептуальную метафору ЖИЗНЬ— ЭТО ТЕАТР, и представлено во французском языке в значительнойстепени шире, чем в русском (45 и 16 единиц соответственно), например:•во французском языке: «vieux jeu» — старомодный, «nouveau jeu» — новомодный,новейший, «(tirez le rideau) la farce est jouée» — все кончено, «jouer la grande scène» —лгать, разыгрывать сцену перед кем-л.;•в русском языке: «играть роль» — 1) казаться не тем, кто есть на самом деле;притворяться; 2) быть кем-л., выступать в качестве кого-л., чего-л., «играть первуюроль» — разг., экспресс.

быть ведущим, главенствующим в чем-л.Здесьтакжепредставленымежъязыковыефразеологическиеэквиваленты («jouer la comédie»/ «играть комедию» — обманывать,притворяться) и варианты («jouer pour la galerie»/ «играть на публику» —разг. действовать напоказ).Четвертое направление«игра на музыкальном инструменте»представлено в языках двумя типами единиц (44 французских и 27 русскихФЕ): 1) унилатеральными музыкальными терминами и жаргонизмами; 2)идиомами,представляющимисобойпереосмыслениесловосочетаний,восходящих к музыкальной сфере, например:•во французском языке: 1.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
420
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее