Отзыв научного руководителя Степанцова С. А. (Лексика жертвоприношения в Масоретском тексте и в Септуагинте)
Описание файла
Файл "Отзыв научного руководителя Степанцова С. А." внутри архива находится в следующих папках: Лексика жертвоприношения в Масоретском тексте и в Септуагинте, Документы. PDF-файл из архива "Лексика жертвоприношения в Масоретском тексте и в Септуагинте", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
йаучйОсО рукОВОдителя О диссертацйи Л.О. КОрчасийа ОЛсксйкв жбртВОпрнйОпыния В МасОрРтскОм тРкстР и В Свптуагиитб>>э представлОИИОЙ* иа сОйскаййе учейОЙ степбйи кандидата фйлОлОсйческих йаук ИО спецйальйОсть 1О.О2.14 — «Классическая фйлОлОсия, Вйзайтййская й ИОВОсреческая фйлОлОсйя» В своей диссертации Алексей Олегович Корчагин исчерпывающим образом проанализировал все названия жертв, встречающиеся в Септуагинте, в сопоставлении с Масоретским текстом библейских книг, наследником того текста, который лежал в основе перевода Семидесяти. Работа, таким образом, представляет собой исследование — на отдельном сегменте лексики — того, как греческий язык, образно говоря, справился с задачей передать лексику другого языка, описывающую во многом новые для носителей греческого языка культурные реалии.
При этом сегмент лексики выбран вовсе не случайно и не произвольно; напротив, этот сегмент — один из важнейших для библейских книг, так как он непосредственно отражает религиозные представления и практики. Этим в основном обусловлена научная актуальность диссертации — одного из очень немногочисленных в отечественной научной литературе оригинальных исследований о греческом языке библейских ~в частности„ветхозаветных) книг.
Хочу подчеркнуть, что работа А.О, Корчагина, несмотря на свой очевидно и неизбежно междисциплинарный характер, представляет собой исследование, важное для истории именно греческого языка, так как оно проливает свет на возникновение греческих лексем, модификацию их значения и употребления под влиянием перевода Семидесяти, а также пополнение греческого словаря заимствованиями. В каждом случае автор доискивается до причин наблюдаемых им явлений, и результаты его изысканий отражены в выводах, описывающих в числе прочего широкий спектр применяемых переводчиками приемов.
Особенного внимания заслуживают несколько казусов, не находящих себе объяснения в наблюдаемой автором стандартной переводческой стратегии создателей Септуагинты (таким, как описание жертвоприношения Каина и Авеля); этим казусам внутри глав исследования посвящены специальные экскурсы. На мОЙ ВзгляД„ВВтОр рабОты В пОлнОЙ мер8 прОД8мОнстрировал не только свою филологическую квалификацию, но и необходимые исследователю цел8устр8мленность, самостоятельность, последоват8льность, работоспособность и способность творчески реагировать на критику. Уже с ранних курсов университетского обучения А.О.
Корчагин, помимо основной специальности, Осваивал древнееврейский язьж, без знания которого пОДобная работы была бы просто немь!слима, а затем ДОпОлнил сВОи знания знакомством с историей библейского текста, Со студенческих же лет от постоянно знакомил колле~ с результатами своих исследований в Об~асти ле~сик~ жер~вопри~ош~ния; ~~в~о по теме диссертации он выступил с восемью докладами и опубликовал шесть печатных работ, Отмечу, что после обсуждения первого варианта диссертации на кафедре классической филологии, он в течение двух лет перерабатывал текст работы так, чтобы учесть все существенные критические замечания, и в результате значительно расширилась библиографическая база исследования, да и само оно было существенно дополнено ~некоторые ~лавы были переработаны коренным образом), Результатом всего вышеупомянутого и стал предлагаемый ученому сообществу труд, в котором даже те выводы, которые выглядят ожидаемыми, ценны уже потому, что их достоверность проверена досконально.
Считаю, что диссертация А.О. Корчагина может быть представлена к защите, Кандидат филологических наук, доцент кафедры классической филологии филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова ++9 «~~т С.А, Степанцов .