rpd000005255 (160100 (24.04.04).М12 Перевод и переводоведение в авиационной сфере), страница 3

2017-06-18СтудИзба

Описание файла

Файл "rpd000005255" внутри архива находится в следующих папках: 160100 (24.04.04).М12 Перевод и переводоведение в авиационной сфере, 160100.М12. Документ из архива "160100 (24.04.04).М12 Перевод и переводоведение в авиационной сфере", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "вступительные экзамены" из 9 семестр (1 семестр магистратуры), которые можно найти в файловом архиве МАИ. Не смотря на прямую связь этого архива с МАИ, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "магистратура" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "rpd000005255"

Текст 3 страницы из документа "rpd000005255"

Предъявление текста для перевода (авиационно-техническая тематика).



Осуществление смысловой группировки текста и речевой компрессии. Выполнение необходимых лексических и грамматических трансформаций.

Предъявление текста для перевода (авиационно-техническая тематика).





1.3.2. Отображение и преобразование сложных речевых высказываний при записи.(АЗ: 4, СРС: 4)

Форма организации: Практическое занятие

Описание: Тема 2. Отображение и преобразование сложных речевых высказываний при записи. Автоматизация употребления символов. Использование необходимых приемов перевода в процессе последовательного перевода с записью. Запись и перевод эмфатических конструкций. Перевод и запись терминов (авиационных, финансово-экономических).

Предъявление текстов для перевода. Тематика текстов: авиационно-технические, финансово-экономические, публицистические тексты.



Проверка домашнего задания.

Отображение и преобразование сложных речевых высказываний при записи. Автоматизация употребления символов.

Предъявление текста для перевода (публицистическая тематика).



Использование необходимых приемов перевода в процессе последовательного перевода с записью. Запись и перевод эмфатических конструкций. Перевод и запись терминов (авиационных, финансово-экономических).

Предъявление текста для перевода (финансово-экономическая тематика).





1.4.1. Переключение с одного языка на другой(АЗ: 4, СРС: 4)

Форма организации: Практическое занятие

Описание: Тема 1. Переключение с одного языка на другой. Автоматическое употребление устойчивых лексико-семантических соответствий. Вероятностное прогнозирование развития речевого высказывания. Использование фоновых знаний.

Предъявление текстов для перевода. Тематика текстов: авиационно-технические, финансово-экономические, публицистические тексты.



Проверка домашнего задания.

Переключение с одного языка на другой. Автоматическое употребление устойчивых лексико-семантических соответствий.

Предъявление текста для перевода (авиационно-техническая тематика).



Вероятностное прогнозирование развития речевого высказывания. Использование фоновых знаний.

Предъявление текста для перевода (авиационно-техническая тематика).





1.4.2. Структурно-композиционные, стилистические и экспрессивные особенности речи участников беседы, переговоров, интервью и т.п. (АЗ: 4, СРС: 4)

Форма организации: Практическое занятие

Описание: Тема 2. Структурно-композиционные, стилистические и экспрессивные особенности речи участников беседы, переговоров, интервью и т.п. Перевод профессионализмов. Способы уточнения смысла высказывания. Описательный перевод. Соблюдение стилистических норм переводимого устного речевого произведения.

Предъявление текстов для перевода. Тематика текстов: авиационно-технические, финансово-экономические, публицистические тексты.



Проверка домашнего задания.

Структурно-композиционные, стилистические и экспрессивные особенности речи участников беседы, переговоров, интервью и т.п.

Предъявление текста для перевода (публицистическая тематика).



Перевод профессионализмов. Способы уточнения смысла высказывания. Описательный перевод. Соблюдение стилистических норм переводимого устного речевого произведения.

Предъявление текста для перевода (финансово-экномическая тематика).







  1. Лабораторные работы



  1. Типовые задания

1.1.1. Домашнее задание(СРС: 2)

Тип: Домашнее задание

Прикрепленные файлы: домашнее задание.docx

1.2.3. Домашнее задание(СРС: 4)

Тип: Домашнее задание

Прикрепленные файлы: домашнее задание.docx

1.3.1. Домашнее задание(СРС: 2)

Тип: Домашнее задание

Прикрепленные файлы: домашнее задание.docx

1.4.2. Домашнее задание(СРС: 3)

Тип: Домашнее задание

Прикрепленные файлы: домашнее задание.docx

Приложение 3
к рабочей программе дисциплины
«
Практический курс перевода первого иностранного языка »

Прикрепленные файлы

экзамен.docx

Список вопросов к экзамену:

    1. Зрительно-устный перевод оригинального текста с английского языка на русский язык текст по изученной за курс тематике объемом 800-900 печатных знаков.

    2. Последовательный перевод на слух с использованием сокращенной записи монологической речи на темы, пройденные в рамках программы. Объем устного сообщения 1000-1200 печатных знаков.

    3. Двусторонний перевод беседы/интервью объемом 1000-1200 печатных знаков.

домашнее задание.docx

Домашние задания.

ДЗ 4.1

Подготовка к устному последовательному двустороннему переводу

деловых переговоров и встреч. Выполнение упражнений на развитие памяти

и навыков устного перевода.

Трудоемкость (часов) – 1

ДЗ 4.2

Подготовка к двустороннему переводу интервью на общественно-политическую тематику.

Трудоемкость (часов) – 1

Пример текста для двустороннего перевода

Interview with Jacques Diouf of the United Nations Food and Agriculture Organisation

Q: Господин Диуф, исследования показывают, что наша планета способна прокормить 6 миллиардов человек. Тогда почему в мире существует голод?

Diouf: There’s hunger in the world because we don’t invest enough in agriculture in poor countries, where there is now sadly a billion people starving.

Q: И большинство этих бедных стран – в Африке, несмотря на то, что там самые плодородные земли в мире…

Diouf: It’s correct to say that the resources are there. First, there is water. Africa uses just 4% of its water reserves. Today, only 7% of land is irrigated, which means 93% of farmland on this continent depends on rain. If it doesn’t rain, if it rains too much or too late, there isn’t a good yield.

Q: По прогнозам, к 2050 году на Земле будет жить 9 миллиардов человек, тогда как сегодня нас 6 миллиардов. Наверное, и проблем, связанных с голодом, будет больше? Как мы можем их решить?

Diouf: Let’s begin with using the water that we have. And investing in enabling farmers to have storage areas, because in some farming it’s paradoxical – during the production process, 40 to 60% is lost because of a lack of means to conserve the produce. Investment is also needed in rural roads. How can we bring the modern world in: seeds, fertilizers, vaccines, when there aren’t the roads? How can farming produce get to markets, if there aren’t roads? Those are the most important questions before debating GM foods.

Q: Кто должен инвестировать во все эти инфраструктуры?

Diouf: Firstly, the responsibility lies with the people and their governments. So, that’s a question of resource allocations of the national budget of each country which has a food deficit. But it’s also the responsibility of the developed countries. Development aid is unfortunately allocated to things other than agriculture.

домашнее задание.docx

Домашние задания.

ДЗ 1.1

Проработка и усвоение пройденного материала вводно-теоретического раздела. Подготовка к устному опросу по пройденному материалу. Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику.

Трудоемкость (часов) – 2

Примеры текстов для перевода.

Пример текста на авиационно-техническую тематику:

Three factors conspiring to stress A380 wing components

Airbus believes three factors are conspiring to generate cracks in the wing-rib feet on A380s, after inspections ordered by Europe's safety regulator turned up problems on additional aircraft.

Twenty A380s - essentially all those delivered to the end of 2009 - are the subject of a European Aviation Safety Agency airworthiness directive requiring inspection of aircraft with more than 1,300 cycles within six weeks. A limited number of jets, with more than 1,800 cycles, were ordered to undergo inspection within four days.

Singapore Airlines, the recipient of the first five A380s, needed to inspect an initial six aircraft by 28 January, and the airline said it discovered "findings" in all four it had examined by 25 January. "The safety of our customers and crew is our number one priority and we will ensure that we take whatever action is needed for the continued safe operation of our A380 fleet," it added. "We have been liaising closely with Airbus and are keeping the relevant regulatory authorities fully informed."

EASA's directive covered 10 Singapore Airlines A380s, plus seven with Emirates and one with Air France, as well as two Airbus test airframes. It ordered operators to conduct a detailed visual inspection of wing-rib feet, and to report findings to Airbus, after two types of crack were discovered in a Qantas A380 undergoing extensive repair in Singapore.

The airframer said the choice of alloy - designated 7449 - combined with a fastener interference-fitting process appeared to be generating the first type of crack in the feet. But a second type of crack - which EASA described as "more significant" - was also being created during the pull-down of wing skins, in the area of a butt-strap joint used between different lower skin panels.

In the region of rib 26 and stringer 21, larger-than-expected gaps - some 1.5-2mm rather than 0.5mm - between the sections involved in the pull-down had resulted in stresses being induced, leading eventually to cracking under the wear of normal airline operations.

Airbus executive vice-president for programmes Tom Williams said the interim fix being carried out on affected aircraft naturally relieved these stresses, and eliminated the problem."We have enough ribs and feet [to conduct the repairs]," he said. Williams added that a permanent solution would look at changing the alloy - although this would require thicker rib-feet and add some 89kg in weight - and amending the pull-down process."It's not a materials quality issue. It's not a production issue. It's the combination of both," said Airbus.

домашнее задание.docx

Домашние задания.

ДЗ 3.1

Овладение системой сокращенной записи речевого произведения с помощью сокращенных слов, аббревиатур, специальных переводческих символов. Подготовка к устному последовательному переводу сообщений общественно-публицистического и экономического характера.

Выполнение упражнений на развитие памяти и навыков устного перевода.

Задание по переводу текста общественно-политического характера.

Трудоемкость (часов) – 2

ДЗ 3.2

Автоматизация употребления переводческих символов. Отработка использования необходимых приемов перевода в процессе последовательного перевода с записью.

Трудоемкость (часов) – 1

ДЗ 3.3

Задание по переводу текста на авиационно-техническую тематику.

Трудоемкость (часов) – 1

Пример текста на финансово-экономическую тематику:

Emerging protectionism hits trade, EU warns

By Joshua Chaffin in Brussels

Emerging economies, including Brazil, Russia, India and China, are stepping up protectionist trade measures, increasing the risks of another global recession and damaging European industry, a European Union report warns.

The EU documented 131 new trade-restricting measures adopted by its trading partners in the past year, pushing up the total to 424 since the global economic crisis began in 2008. The report identified the so-called Bric nations – Brazil, Russia, India and China – as being among the worst culprits. It also singled out Argentina.

Some of the abuses cited include blocking access to government procurement contracts and adopting measures to restrict the export of raw materials. Those emerging economies have escaped much of the damage of the debt crisis that has hit the US and Europe.

Yet the EU concluded that they have continued to push up trade barriers to blunt internal demand and prevent their economies from overheating. “This report confirms yet again that emerging economies appear more inclined to apply trade-distorting measures, with many of them now locked in as part of national industrialisation plans,” said the report, which was released in the run-up to next month’s meeting of the Group of 20 industrialised nations in France.

The European Commission, the EU’s executive arm, began compiling the study in 2008, amid concerns that the financial and economic crises could lead to widescale protectionism and trade wars. That scenario has so far been avoided. Nonetheless, Karel de Gucht, the trade commissioner, expressed concern at the findings. “Protectionism poses a real threat to the economic recovery,” Mr De Gucht said. “I am concerned to see that the overall picture has not improved and that more trade restrictive measures have been introduced.”

домашнее задание.docx

Домашние задания.

ДЗ 4.1

Подготовка к устному последовательному двустороннему переводу

деловых переговоров и встреч. Выполнение упражнений на развитие памяти

и навыков устного перевода.

Трудоемкость (часов) – 1

ДЗ 4.2

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5209
Авторов
на СтудИзбе
430
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее