ВКР: Прецедентные феномены в романе Д. Барнса England, England
Описание
РЕФЕРАТ
Бакалаврская работа содержит 55 страниц, 44 использованных источников, 1 приложение.
ПРЕЦЕДЕНТНОСТЬ, ПРЕЦЕДЕННЫЙ ФЕНОМЕН, ВИДЫ ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ, ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ИМЯ, ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ, ПРЕЦЕДЕНТНАЯ СИТУАЦИЯ, ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ТЕКСТ, ТЕОРИЯ ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ
В работе проведен анализ прецедентных феноменов, которые встречаются в романе Д. Барнса «England, England ». Данный роман не становился до настоящего момента объектом лингвокультурологического исследования, в том числе с позиции теории прецедентности.
Цель работы – лингвокультурологический анализ прецедентных феноменов в романе Д. Барнса «England, England » .
Основу методологии исследований составляет теория прецедентности, которая была сформулирована отечественными авторами. В работе рассмотрены виды, уровни, источники, функции прецедентных феноменов.
Методами исследования стали анализ научной литературы, обобщение и систематизация, описательный метод и интерпретационный метод, анализ и синтез информации, метод сплошной и частичной выборок, метод количественных подсчетов, анализ словарных дефиниций.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение | 5 | ||
1 | История становления науки о прецедентных феноменах | 8 | |
1.1 | Понятие «прецедентный феномен» | 8 | |
1.2 | Виды и уровни прецедентных феноменов | 11 | |
1.3 | Источники и функции прецедентных феноменов | 13 | |
1.4 | Современное состояние теории прецедентности | 15 | |
2 | Анализ прецедентных феноменов в романе Д. Барнса «England, England » | 21 | |
2.1 | Национально-прецедентные феномены | 22 | |
2.1.1 Прецедентный феномен «Battle of Britain» | 23 | ||
2.1.2 Прецедентный феномен «Nell Gwynn» | 24 | ||
2.1.3 Прецедентный феномен «Boadicea» | 26 | ||
2.2 | Универсально-прецедентные феномены | 28 | |
2.2.1 Прецедентный феномен «Robin Hood» | 28 | ||
2.2.2 Прецедентный феномен «Beethoven» | 30 | ||
2.2.3 Прецедентный феномен «Francis Drake» | 32 | ||
2.3 | Социумно-прецедентные феномены | 34 | |
2.3.1 Прецедентный феномен «Brancusi» | 34 | ||
2.3.2 Прецедентный феномен «Viollet-Le-Duc» | 36 | ||
2.3.3 Прецедентный феномен «Bernard Hinault» | 38 | ||
Заключение | 43 | ||
Библиографический список | 46 | ||
Приложение | 51 | ||
ВВЕДЕНИЕ
В настоящее время тема, связанная с прецедентными феноменами, является достаточно актуальной. Прецедентные феномены являются отражением национальных традиций определенной культуры. В связи с развитием общества, сменой моральных ценностей одни прецедентные феномены устаревают и выходят из употребления, другие приобретают дополнительные смыслы и таким образом способствуют появлению новых прецедентных феноменов. С течением времени некоторые национально-прецедентные феномены или социумно-прецедентные феномены переходят в категорию универсально-прецедентных феноменов, к числу таких феноменов, как правило, относят шедевры мировой художественной культуры, наиболее значимые исторические события самых выдающихся деятелей эпохи.
Актуальность исследования определяется активным употреблением прецедентных феноменов в современном мире, необходимостью их изучения, формирования у вторичной языковой личности умения их идентифицировать, правильно интерпретировать и при переводе текста передавать содержание средствами родного языка с учетом возможных расхождений в картинах мира представителей разных культур. Особенно актуальным в связи со сказанным представляется анализ прецедентных феноменов как сложных культурных знаков, обладающих особым эмоциональным и когнитивным потенциалом для носителей языка, что необходимо учитывать специалистам в сфере лингвистики и межкультурной коммуникации в профессиональной деятельности.
Новизна работы определяется выбором материала исследования – романа известного британского писателя Джулиана Барнса «England, England », который был номинирован в 1998 году на букеровскую премию, но никогда не становился объектом исследования с позиций теории прецедентности. Прецедентные феномены, которые встречаются в романе, также не становились объектом научного исследования в лингвокультурологическом аспекте.
Целью данной работы является лингвокультурологический анализ прецедентных феноменов в романе Джулиана Барнса «England, England ».
Достижение цели предполагает постановку следующих задач:
1) изучение научной литературы по теме исследования, рассмотрение ключевых понятий, а также подходов и классификаций, существующих в теории прецедентности;
2) описание современного состояния теории прецедентности и ее связи с теорией языковой личности;
3) выявление прецедентных феноменов в романе Джулиана Барнса «England, England », их анализ с учетом выполняемых ими функций, видов, уровней и источников заимствования;
4) проведение количественных подсчетов с целью установления наиболее важных феноменов, играющих ключевую роль в раскрытии авторского замысла;
5) систематизация и обобщение полученной информации.
Гипотеза исследования. Роман Д. Барнса «England, England » критики называют попыткой автора передать в тексте как продукте речемыслительной деятельности национально-культурную специфику страны и характер ее народа-носителя языка. Сюжет, название и концептуальный замысел художественного произведения предполагают неизбежное обращение автора к прецедентным феноменам, в первую очередь, национального уровня, которые составляют ядро когнитивной базы британского лингвокультурного сообщества.
Объектом исследования являются прецедентные феномены.
Предметом исследования являются прецедентные феномены в романе Джулиана Барнса «England, England ».
Теоретическая значимость заключается в том, что проведенное исследование обобщает материал работ, посвящённых прецедентным феноменам в лингвистике и межкультурной коммуникации.
Практическая значимость исследования заключается в возможности дальнейшего использования результатов, полученных в ходе исследования в преподавании таких дисциплин как «Теория и практика межкультурной коммуникации», «Основы теории первого иностранного языка».
Методы исследования: анализ научной литературы, обобщение и систематизация, описательный метод и интерпретационный метод, анализ и синтез информации, метод сплошной и частичной выборок, метод количественных подсчетов, анализ словарных дефиниций.
Материалом исследования послужил роман Джулиана Барнса «England, England» на английском языке, а также данные толковых словарей и энциклопедический изданий, в частности, «Encyclopedia Britannica». Общий объем материала исследования составил 137 прецедентных феноменов.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и одного приложения.
АмГУ
all_at_700









