Для студентов МГУ им. Ломоносова по предмету ДругиеЛингвокультурологический анализ аллюзий на имена литературных персонажей, авторов и названия художественных произведений (на материале англоязычной лиЛингвокультурологический анализ аллюзий на имена литературных персонажей, авторов и названия художественных произведений (на материале англоязычной ли
2024-09-192024-09-19СтудИзба
Лингвокультурологический анализ аллюзий на имена литературных персонажей, авторов и названия художественных произведений (на материале англоязычной литературы)
Описание
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ............................................................................................... 4ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СТИЛИСТИЧЕСКОГО ПРИЕМА АЛЛЮЗИИ.................................................................................................................. 7
1.1 Стилистический прием аллюзии........................................................... 7
1.1.1 Категория интертекстуальности......................................................... 7
1.1.2 Определение стилистического приема аллюзии................................... 8
1.1.3 Аллюзия и смежные понятия............................................................ 15
1.1.4 Функции аллюзии............................................................................ 18
1.2 Классификация аллюзий..................................................................... 20
1.2.1 Тематическая классификация аллюзий.............................................. 20
1.2.2. Семантико-стилистическая классификация аллюзий.......................... 23
1.2.3. Литературные аллюзии.................................................................... 25
1.3 Перцептивный аспект реализации аллюзий........................................ 29
1.3.1 К вопросу о читательском восприятии авторской интенции................. 29
1.3.2 Проблема распознавания текстовой отсылки реципиентом.................. 31
1.3.3 Восприятие прецедентных текстов реципиентом................................ 34
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I............................................................................ 37
ГЛАВА II. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РЕАЛИЗАЦИИ ЛИТЕРАТУРНЫХ АЛЛЮЗИЙ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ.............................................................. 39
2.1 Аллюзии на английскую литературу................................................... 39
2.1.1 Шекспировские аллюзии.................................................................. 39
2.1.1.1 Реализация единицы ‘Hamlet’...................................................... 40
2.1.1.2 Аллюзии на имена героев и названия шекспировских пьес............. 49
2.1.2 Аллюзии на английскую литературу нового времени.......................... 55
2.1.2.1 Аллюзии на имена героев английских произведений..................... 56
2.1.2.2 Аллюзии на названия произведений английской классики............. 64
2.1.3 Аллюзии на английских писателей.................................................... 70
2.1.3.1 Аллюзии на У.Шекспира............................................................. 70
2.1.3.2 Аллюзии на англоязычных авторов.............................................. 72
2. 2 Аллюзии на русскую классическую литературу.................................. 77
2.2.1 Аллюзии на имена героев русских произведений................................ 78
2.2.1.1 Реализация единицы ‘Anna Karenina’........................................... 78
2.2.1.2 Реализация единиц ‘Karamazov’, ‘Raskolnikov’, ‘Svidrigailov’......... 82
2.2.2 Аллюзии на названия произведений русской классики........................ 91
2.2.3 Аллюзии на имена русских писателей............................................... 98
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II......................................................................... 107
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...................................................................................... 109
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ........................................ 112
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ...................................................................... 119
Введение
Настоящее исследование посвящено лингвокультурологическому анализу литературных аллюзий в англоязычной литературе. Под литературной аллюзией мы понимаем аллюзии на имена литературных персонажей, авторов и названия художественных произведений.Актуальность данного исследования обусловлена значимостью аллюзии как единицы с богатой лингвокультурологической семантикой. Анализ аллюзий позволяет исследовать взаимосвязь языкового и культурного аспектов любого лингвокультурного сообщества, в том числе, англоязычного.
Новизна исследования заключается в выделении классификации, основанной на градации аллюзивности, а также в сопоставительном анализе реализации литературных аллюзий на произведения английской и русской классики.
Объектом данного исследования является стилистический прием аллюзии. Предметом данного
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
181,73 Kb
Список файлов
Лингвокультурологический анализ аллюзий на имена литературных персонажей, авторов и названия художественных произведений (на материале англоязычной литературы).docx