Belyanin (947207), страница 62
Текст из файла (страница 62)
Истошный визг бедняжки толькоподхлестывал веселье демонов.— Сейчас же отпустите ее, синюшные болваны! Если вы думаете, что неугомонный геройсбежал вместе со всеми, то вы его плохо знаете. Сэм Вилкинс, уперев руки в бока, грозно стоялперед ифритами. Бледная Мейхани шепотом взывала к Аллаху, держась за спиной ученикачародея.— Я кому сказал, чурки плосконосые?! Трепещите перед мощью разгневанного сынамарокканского султана, ибо я — Самюэль-Сеид-Акбар-ага-угу-Вилкинс — намерен спастисвою возлюбленную из ваших похотливых лап. А ну, поставьте слона на место!!!Недоуменные ифриты соизволили обратить внимание на маленького человечка,дерзнувшего возвысить на них голос.— Что тебе нужно, чужеземец?К чести Сэма признаем, что трусом он сроду не был. А теперь, когда страшныеприключения закалили его душу, он глядел на ифритов снизу вверх, абсолютно уверенный всобственном превосходстве.— Чего ты хочешь, чужеземец?— Верните мою принцессу, дайте валерьянки слону, извинитесь перед султаном,подметите площадь… — пустился перечислять ученик чародея.— Он — сумасшедший! — расхохотались синие гиганты.— В каком-то смысле да… Один мой друг был очень известным психопатом.
Ну а с кемповедешься, от того и наберешься! Но ведь, с другой стороны, это так нравится женщинам…— Что нам с тобой сделать? Убить? Съесть? Растереть в порошок?— Только троньте его!Из ближайшего переулка уже бежал разгоряченный Джек. Серебряное лезвие меча горелона солнце. Следом спешила охотница. Ифриты обернулись.— Сэм, не бойся, мы с тобой!— Моя благородная кровь не знает страха, и ни в чьей помощи я не нуждаюсь! — сухоотрезал Сэм.
— Отойдите в сторонку на десять шагов, вы только мешаете мне спасти этотдивный цветок аравийских пустынь. Гюль-Гюль, не скучай, любимая, я уже иду!— Ах вот как! Пойдем отсюда, Джек, пусть сам выкручивается. — Шелти гордо взяла подлокоток Сумасшедшего короля, и ифриты неожиданно обратили на нее внимание.— Красивая! — дружно решили они. — Берем обеих, хозяин разберется.В ту же минуту дочь рыцаря исчезла, за ней испарилась принцесса и все четверо ифритоврастаяли в воздухе. Джек с Вилкинсом оторопело смотрели друг на друга, а из переулочка,запыхавшись, топал Лагун-Сумасброд.— Какие новости, господа?— Страшные и ужасные! Из-за твоего шизанутого любимчика я только что лишилсяневесты с приданым! — праведно возопил обворованный Вилкинс.
— Почему он вечновмешивается в мои отношения с любимыми девушками? Шелти — нельзя, Лорену — нетревожь, даже мою чернявенькую Гюль-Гюль и ту не поцелуй лишний раз на людях!Сумасшедший король просто задохнулся от возмущения, не в силах что-нибудь сказать.— Цыц, охальник! — прикрикнул колдун. — Какая нелегкая понесла тебя на Восток?!— Я и сам с усами, и в постоянном присмотре катастрофически не нуждаюсь! Джек,7Андрей Белянин: «Джек на Востоке»забери этого нудного пенсионера, у меня столько дел, что нет ни минуты на разборки сдедушками.Теперь уже от обиды перехватило дыхание у Лагуна-Сумасброда.
Старый волшебникгрозно воздел руки к небу, намереваясь обрушиться на негодника наказующим заклинанием иуж на этот раз точно превратить его в зайчика, но… ученик чародея, быстро нагнувшись,подобрал маленькое золотое колечко, валявшееся в пыли. Он сентиментально поцеловал его,надевая на мизинец.— Это наверняка упало с чудного пальчика моей несравненной Гюль-Гюль. Ай-ай-ай! Какже я теперь без нее? Умру от горя сию же минуту. Но нет… я найду мою смуглолицуювишенку! Я всех ифритов заставлю в пустыне песок пересчитывать! Прочь с моего пути! Этоговорю вам я — Сэм Вилкинс, троюродный внук племянника дальнего родственника знакомоговодоноса при дворе марокканского султана! Я — великая белая болонка с огромнымпотенциалом роста и могучим умом мудрейшего пророка Черных гномов.
Теперь вы всеувидите мой истинный облик, ибо…Договорить Сэму не удалось. Кольцо на его мизинце засветилось ярким золотистымпламенем, и Лагун-Сумасброд первым понял, что это значит.— Перстень ифрита. Сними сейчас же, несчастный!Поздно… Вспышка света, яркая как солнце, заставила всех зажмурить глаза.На месте Сэма клубился желтоватый дым. Джек бросился вперед, разводя руками впоисках исчезнувшего друга.— Поздно, мой мальчик, — тяжело вздохнул волшебник.
— Это было магическое кольцо,по-видимому, оно соскользнуло с пальца одного из ифритов. Все виды восточного колдовстватак неожиданны, парадоксальны и экзотичны. В данном случае мы имеем дело…— Лагун, ради всего святого, где Сэм?! — взвыл Сумасшедший король. — Я очень васуважаю, но сейчас совершенно не настроен на лекцию. Пропала леди Шелти, принцесса и наштоварищ — сделайте же что-нибудь!!!— Юноша! — строго перебил старый колдун.
— Я ведь и пытаюсь объяснить вам, что вданном случае все зависит от того, какой конкретно магией было заряжено оное колечко.Обычно «перстнем ифрита» называют небольшую заколдованную вещицу, без ювелирныхизысков, простую и функциональную. Она способна исполнить одно желание владельца безвсяких там заклинаний, наговоров, ритуалов и прочего оформления. Исходя из этого,попробуем вспомнить — что же пожелал Сэм?— Воз и маленькую тележку всяких разных пожеланий!— Верно.
А раз все они исполнены быть не могут, следовательно, стоило быпредположить, что наиболее весомым окажется желание, высказанное с максимальнойэмоциональной нагрузкой. Значит, сейчас мы увидим… Грянул гром! Джек так и не понял, чтопроизошло, когда с высоты на него рухнуло огромное, белое, пушистое и тяжелое существо,распластав беднягу по земле.— Что и требовалось доказать! — авторитетно заявил Лагун-Сумасброд.Сумасшедший король с трудом выбрался на свободу и ахнул — на выжженной солнцемплощади перед султанским дворцом сидела белая болонка с удивленными голубыми глазами ихлопала длинными ресницами. Рост пушистой собачки едва ли уступал верблюжьему!— Сэм… это ты?— Не уверен… — подумав, сообщила болонка.
— На всякий случай спроси еще раз.Джек закатил глаза и, едва дыша от смеха, без сил повис на Лагуне-Сумасброде.***Постепенно площадь наполнялась народом. Сообразив, что ифриты уже ушли, храбраястража принцессы вновь обрела присутствие духа. Пока старый колдун, ворча, накладывал наСэма расколдовывающее заклинание, а Джек, схватившись за живот, все еще не мог прийти всебя от хохота над своим пушистым другом, наши герои оказались окружены тройным кольцомзлобных нукеров.
Восточные воины пребывали в крайне раздраженном состоянии, ибо вместоспасения дочери султана трусливо бежали. Теперь они хотели отыграться на свидетелях своего8Андрей Белянин: «Джек на Востоке»позора, тем более что эти непонятные чужеземцы не струсили, а отважно боролись с самимиифритами.— Бесполезно… — развел руками Лагун-Сумасброд. — Слишком простая магия, непоправишь, не изменишь — надежно, как вбитый в стену гвоздь! И потом, я всегда путаюсь внапевно-поэтических заклятиях восточных магов.— Что ты хочешь этим сказать? — сдвинул брови Вилкинс. — Я сейчас кто?— Болонка…— А-а-а-а! Спасите-помогите, мама дорогая!— …но ростом с хорошую лошадь, а может, и выше.— Да? Значит, я самая большая собака в мире?! — несколько утешился Сэм.
— А кто мнеэто удружил, скажи на милость?— Ты надел кольцо ифрита и сам напророчил свою судьбу, — ехидно ответилволшебник. — Нечего было болтать всякую хвастливую чепуху, имея на пальце магическуюигрушку.— Тоже мне — магия… Зачем же все воспринимать так буквально! Пошутить нельзя, чтоли?— Давайте отложим дискуссию на потом, — предложил Джек, — По-моему, наснеправильно поняли и считают виновными в исчезновении принцессы. Похоже, даже будутбить…А площадь вновь была запружена до предела. Еще бы, столько событий сразу! Ифритыпоявились, с чужеземцами поболтали, дочь султана украли, северную охотницу забрали,человека в собаку превратили и исчезли.
А собака невероятных размеров, да еще иразговаривает. Вай-вай-вай, спаси, Аллах! Друзья прекратили внутренние распри, иЛагун-Сумасброд быстро сотворил коротенькое заклинание, обучив белую болонку арабскомуязыку. Он успел все сделать до того, как ворота дворца распахнулись. Главный визирь всопровождении стражи выехал к нашим героям:— Вы все умрете, недостойные!— Ничего себе, приветственная речь! — мгновенно возмутился песик.
— Эй ты, дырявыйбашмак пророка Сулеймана! Или научись разговаривать вежливо с интеллигентной собакой,или я тебя покусаю!Визирь опешил, его воины стушевались…— Шайтан?— От такого же и слышу, деревенщина! Совсем культуры никакой. Я —Самюэль-Сеид-Акбар-ага-угу-Вилкинс! Внебрачный сын…— Цыц! — Колдун прикрикнул на ученика и взял нить переговоров в свои руки. — Джек,будь добр, подержи челюсти нашего щеночка на замке. Приветствую тебя, великий визирь! Мымирные путники, попавшие в беду, и очень надеемся на мудрость и великодушие султана.Проводи нас к нему.
Возможно, мы сумеем оказаться полезными друг другу.— Мне по сердцу твоя речь, седобородый аксакал! Следуйте за мной, глубокий ум нашегоповелителя сумеет разрешить все загадки, наказать виновных и воздать праведным.С этими словами визирь развернул коня. Сумасшедший король похлопал Вилкинса помокрому носу и… одним прыжком забрался ему на спину.— Залезайте, Лагун! Раз уж так получилось, то особам нашего звания не пристало идти водворец пешком. Коней, верблюдов и слонов мы не имеем, но ведь Сэм наверняка нас выручит?!— Ага… на всю жизнь подряжался спасать ваш королевский престиж! — привычнозабурчал песик, но позволил старому волшебнику усесться у себя на спине позади Джека, —Сам не пойму, с чего это я такой добрый? Нет, конечно, мне доводилось слышать о ездовыхсобаках, но вы уверены, что на них ездят именно так?! Опять сплошные унижения…Вилкинс врал.
На самом деле ему ужасно льстило, что именно он удостоен всеобщеговнимания. Болонка гордо выпятила грудь и, смешно косолапя, самой торжественной поступьюнаправилась во дворец. Народ охал, ахал, цокал языком и хлопал в ладоши. О принцессе забылинапрочь. Героем дня, бесспорно, стал несравненный Сэм!***Андрей Белянин: «Джек на Востоке»9В тенистом садике султанского дворца, у фонтана с золотыми рыбками, в окружениироскошных цветов, на мраморных скамьях друзья ожидали появления султана.
Их величествопоявился один, без сопровождающих — визиря и всяких мурз. Стражи и телохранителей тожене было видно, но Джек разумно предположил, что они сразу появятся по первому же знакувластелина. Вся троица с достоинством поклонилась, приветствуя великого Пуфимааль-Рахима-Хасана ибн Рахата-Али Махмуда-паши-бей-Залимухеддинова.— Очень длинное имя для такого коротышки, — шепотом доложил Сэм на ухоСумасшедшему королю.
— Когда я стану его зятем, то обязательно сокращу как-нибудьпо-домашнему. Например, просто Пуфик…— Так это вы, неверные чужеземцы, виновны в похищении моей единственнойдочери?! — неожиданно радостным голосом завопил султан, улыбаясь до ушей. — Эй, слуги!Сейчас же несите сюда лучшие вина, фрукты и все такое, я хочу устроить тихий праздник длямоих дорогих гостей.У всех троих путешественников рты раскрылись от изумления, а их величество счастливопродолжил:— Вы думали, я в горе? О наивные северные варвары! Я — в восторге! Присядьте же ивыслушайте короткую историю измученного отца.