02 Камень слёз (947163), страница 122
Текст из файла (страница 122)
— Что ты делаешь! — крикнул Чандален. — Мы должны бежать!
— Мне нужно забрать кое-что из моих покоев.
— О духи! Что ты там забыла?!
— Нож твоего предка, — ответила она на бегу.
Чандален понял, что возражать бесполезно и бросился за Кэлен по лабиринту узких коридоров. Несколько раз они нарывались на стражников и всякий раз Орск крошил врагов в капусту.
Внезапно Кэлен наткнулась на изумлённого гвардейца, попытавшегося остановить ее. Со всей силы Кэлен вогнала ему в грудь топор. Гвардеец опрокинулся на спину, царапая пол мечом.
Кэлен поставила ногу ему на живот и попыталась выдернуть топор. Топор не поддавался. Тогда она схватила меч. Чандален лишь вскинул бровь. Прежде, чем они добрались до её покоев, Кэлен представилась возможность пустить в ход и меч.
Она влетела в спальню, а Джебра с мужчинами остались ждать снаружи. Увидев свой подвенечный наряд, Кэлен на мгновение замерла, потом схватила его и прижала к груди. За ним она и пришла. Уронив слезу, Кэлен скатала платье в тугой узел и сунула в мешок.
В шкафу лежала и другая её одежда, аккуратно вычищенная. Кэлен запихала вещи в мешок, предварительно прикрепив к левой руке костяной нож. Набросив на плечи плащ, она схватила лук.
Кэлен вылетела в коридор с мешком и колчаном за спиной. На плече висел лук. Всё, что ей нужно. Всё, что имеет для неё ценность.
Остановившись на мгновение, она бросила последний взгляд на своё жилище, бессознательно поглаживая костяное ожерелье и пошла вниз по чёрному ходу, ведущему к выходу из дворца.
Она утратила счет стражникам, убитым Чандаленом. Когда из бокового коридора вылетел здоровенный солдат, Кэлен походя зарубила его мечом. Их четвёрка сеяла смерть на своём пути. На башне колокола отчаянно били набат.
На площадке перед центральной лестницей Орск снёс голову очередному стражнику и обезглавленное тело покатилось вниз, заливая кровью ступеньки.
Будто красная ковровая дорожка расстилалась перед ними. Тело остановилось у ног статуи Магды Сирус, первой Матери-Исповедницы.
Четверка беглецов понеслась по ступеням. Топот ног далеко разносился по огромному залу. Почти в самом низу ноги Кэлен внезапно подкосились от резкой боли и оставшиеся ступеньки она пролетела кубарем. Друзья в испуге подбежали к ней, спрашивая, все ли в порядке. Кэлен ответила, что всего лишь оступилась.
Но она не оступилась.
Сняв с плеча лук, Кэлен указала им направление.
— Бегите вниз по коридору. Вы все, бегите вниз по коридору. В конце свернете направо. Я догоню. Бегите.
— Мы тебя не бросим! — воскликнул Чандален.
— Бегите, я сказала! — Кэлен пыталась справиться с острой болью в ногах, Орск, поторопи их! Я догоню. Я на тебя очень рассержусь, если ты не уведешь их отсюда.
Орск угрожающе поднял топор. Чандален с Джеброй, ничего не понимая, начали медленно отступать.
— Орск! Уведи их!
— Но почему?! — в один голос воскликнули Джебра и Чандален.
Кэлен молча махнула луком. В дальнем конце зала под аркой виднелась тёмная фигура.
— Потому что иначе он убьёт вас.
— А ты, Кэлен? Беги!
— Если я не убью его, он выследит нас всех при помощи магии.
По залу пронеслась жёлтая молния. Посыпалась штукатурка. Кэлен извлекла из колчана стрелу Чандалена. Стрелу-убийцу.
— Мать-Исповедница! — закричал Чандален. — Ты не попадёшь в него! Ты должна бежать!
Кэлен решила не говорить, что волшебник насылает на неё вспышки режущей боли и бежать она всё равно не может.
— Орск! Уведи их! Немедленно! Я догоню!
Очередной желтый луч обрушил камни и троица побежала по коридору. Орск подгонял Джебру с Чандаленом.
Кэлен опустилась на колено, чтобы прицелиться. Оттянула тетиву. Наконечник стрелы лежал строго горизонтально. Она едва различала Рэнсона, слишком далеко тот стоял. От боли мутилось в глазах.
Она слышала его смех. Смех, похожий на смех Даркена Рала. Кэлен закусила губу, чтобы одолеть боль и удержать готовый вырваться крик. Но стона сдержать не смогла.
— Так ты ещё и лучница, Мать-Исповедница? — издалека окликнул её Рэнсон.
Его смех эхом отражался от камней. — Недолго же длилось твоё счастье, Мать-Исповедница. Надеюсь, оно того стоило. Ты проведёшь в колодце достаточно времени, чтобы поразмышлять над этим.
Слишком далеко. Она не сможет прицелиться. Вот Ричард смог бы. Она сама видела.
«Пожалуйста, Ричард, помоги! Покажи, как ты это сделал тогда. Помоги мне».
Каменная лоза оторвалась от стены и обвилась вокруг талии. Кэлен вскрикнула от боли.
Она снова натянула тетиву. До последнего вздоха, если придётся, повторила она себе. Руки тряслись. Она едва различала фигуру волшебника. Слишком далеко.
Лоза обмоталась туже. Теперь Кэлен не смогла бы убежать, даже если б захотела.
«Ричард, помоги!»
Волна боли пронизала все внутренности. По щекам потекли жгучие слёзы.
Кэлен судорожно хватала воздух ртом. Она не могла поднять лук.
Лестница осветилась. Грохот стоял оглушительный. Мимо проносились осколки камней. Тучи пыли взметались столбом и с шумом осыпались.
В мозгу зазвучали слова Ричарда:
«Ты должна суметь выстрелить, что бы ни происходило вокруг. Только ты и твоя цель, ничего больше. Остальное не важно. От остального ты должна отрешиться. Не думай, как тебе страшно или что произойдёт, если ты промахнёшься. Ты должна выстрелить, несмотря ни на что».
Кэлен вспомнила, как он шептал ей эти слова, шептал, что нужно призвать мишень.
И в то же мгновение мишень приблизилась, будто волшебник стоял прямо перед ней. Она видела огненные молнии, срывавшиеся с его пальцев. Она видела цель его кадык, скачущий вверх и вниз от смеха. Она затаила дыхание, как учил Ричард. Стрела отыскала свой путь.
И нежно, как дыхание младенца, стрела сорвалась с лука и полетела. Кэлен видела её оперение, видела, как тетива ударила её по запястью.
Каменная лоза обвилась вокруг шеи. Кэлен не сводила глаз с цели. Следила за оперением стрелы в полете. Рэнсон всё хохотал и раздирающая боль нарастала.
Внезапно хохот волшебника оборвался. Кэлен услышала, как наконечник впился ему в горло. Каменная лоза отвалилась и Кэлен рухнула на четвереньки. По лицу текли слёзы, она ждала, когда прекратится боль. И боль отступила, сменившись блаженным спокойствием. Кэлен поднялась на ноги.
— И тебя тоже к Владетелю, волшебник Невилл Рэнсон!
Раздался оглушительный гром, какой обычно сопровождает удар молнии, только вместо вспышки света на зал опустилась кромешная тьма. У Кэлен мурашки побежали по коже.
Свет вернулся. Она поняла — волшебника Невилла Рэнсона действительно забрал Владетель.
Она услышала хрип и обернулась как раз вовремя: сверху к ней бежал стражник. Кэлен наклонилась, приняла солдата на себя и перекинула его через перила.
Стражник попытался напоследок ухватить ее с собой, но его руки, соскользнув, сомкнулись на ожерелье; он сорвал его и утащил с собой. Кэлен видела, как стражник, пролетев три этажа, рухнул на каменный пол. Видела, как при ударе ожерелье выпало у него из рук и скользнуло на пол.
— Чтоб им пусто было, этим добрым духам, — проворчала она и направилась было вниз, подобрать ожерелье, но вовремя одумалась. Приближались стражники.
Мгновение поколебавшись, она помчалась по коридору. Добрые духи не помогли ей. Так что толку от ожерелья? Не стоит оно жизни.
Кэлен догнала своих у самого выхода. Завидев её, друзья облегченно вздохнули: Кэлен жива, а волшебник им больше не страшен. Они выбежали в ночь.
Кэлен указывала дорогу. Четвёрка неслась по ступенькам под несмолкаемый набатный звон. Кэлен вела их на юг — кратчайшим путём к лесам.
Запыхавшаяся Джебра схватила ее за руку:
— Мать-Исповедница!..
— Я больше не Мать-Исповедница. Зови меня Кэлен.
— Пусть Кэлен. Но вы всё равно должны меня выслушать. Вы не можете бежать отсюда.
Кэлен направилась к дорожке, пересекающей двор.
— Мне больше здесь ничего не надо. С меня достаточно.
— Вы нужны Зедду! Кэлен резко обернулась:
— Зедду? Ты знаешь Зедда? Где он?
Джебра ловила ртом воздух.
— Это Зедд послал меня в Эйдиндрил. На следующий день после того, как вы улетели из Д'Хары. Он сказал, что должен разыскать женщину по имени Эди, а потом они вместе придут в замок Волшебника. Он послал меня сюда помочь вам и Ричарду и передать, чтобы вы дождались его. Вы нужны Зедду.
Кэлен схватила Джебру за плечи.
— И мне нужен Зедд. Очень нужен.
— Тогда вы должны позволить мне помочь вам. Вам нельзя уходить. Они решат, что вы постараетесь уйти отсюда и станут обшаривать окрестности. Но никому и в голову не придёт, что вы остались в Эйдиндриле.
— Осталась? В Эйдиндриле?
Кэлен задумалась. В Эйдиндриле её хорошо знали. Хотя нет, не совсем так. Знали её длинные волосы. Кроме советников, послов, слуг и дворян, мало кто видел Мать-Исповедницу вблизи. А если кто и видел, то всегда в первую очередь смотрел на её длинные волосы. Которых больше нет.
Вспомнив об утрате, Кэлен чуть не заплакала. Она и не догадывалась прежде, как много значат для неё её длинные волосы, волосы Исповедницы и сила — сила Исповедницы.
— Пожалуй, ты права, Джебра. Но где мы укроемся?
— Зедд дал мне золота. Никто не знает, что я помогала вам бежать. Я сниму комнаты и спрячу вас всех.
Кэлен на мгновение задумалась и вдруг лицо её озарила улыбка.
— Мы станем твоими слугами. У такой дамы, как ты, непременно должны быть слуги. Джебра отшатнулась.
— Мать-Исповедница, этого никак нельзя. Я сама всего лишь служанка. Зедд велел мне прикинуться леди изображать знатную даму, но я больше не могу играть эту роль. Знатная дама — вы.
— То, что ты служанка, нисколько не унижает тебя в моих глазах. Каждый человек лишь тот, кто он есть, ни больше ни меньше,
Кэлен снова возглавила небольшой отряд, но теперь она направлялась в ту часть Эйдиндрила, где были тихие, уединённые, дорогие гостиницы.
— И пора тебе начать учиться тому, что ты должна уметь. Мы все будем делать то, что должны. Но если ты и дальше будешь называть меня Матерью-Исповедницей, ты нас всех погубишь.
— Я постараюсь... Кэлен. Всё, что я знаю, это что мы должны ждать, пока Зедд вернётся в Эйдиндрил. — Джебра настойчиво дёрнула Кэлен за рукав. — Мать-Исповедница, где Ричард?
Смутившись, она заговорила совсем тихо:
— Я никого не хочу обидеть и надеюсь, никто не обидится, но Ричард очень нужен Зедду. Именно Ричард.
— Вот потому-то мне и необходим Зедд, — ответила Кэлен.
Глава 61.
Ричард схватил мальчишек за руки.
— Не так быстро, — прошептал он. — Я же сказал, что пойду первым.
Кип и Герш нетерпеливо вздохнули. Ричард осторожно выглянул из-за угла, оглядел коридор и прижал мальчиков к стене. У них в карманах копошились лягушки.
— Это всё очень серьёзно. Я выбрал вас, потому, что вы — самые лучшие. А теперь вы в точности сделаете так, как я сказал, в точности, как договаривались. Стойте здесь, прижавшись к стенке и считайте до пятидесяти. Не смейте даже носа высовывать, пока не досчитаете. Я на вас рассчитываю. Надеюсь, вы всё сделаете правильно.
Мальчишки ухмыльнулись.
— Не беспокойся, — ответил Кип. — Мы их уведём. Ричард присел на корточки и погрозил парнишкам пальцем.
— Дело очень серьёзное. Это совсем не игра. На сей раз вы действительно можете нарваться на крупные неприятности. Вы не передумаете?
Кип сунул руки в карманы и потрогал лягушек.
— Ты обратился к тем, кому надо, Ричард. Мы это можем. И хотим.
Мальчики были очень возбуждены, ведь они никогда ещё не выкидывали такие номера под носом у стражников. Для них это была неизведанная территория.
Ричард понимал, что дети не отдают себе отчёта, какой опасности они подвергаются и ему было противно пользоваться их доверчивостью. Но ничего другого придумать не удалось.
— Ну, что ж, тогда начинайте считать.
Ричард вышел из-за угла и двинулся по залу. Плащ мрисвиза развевался у него за плечами. Дойдя до нужных дверей, он прижался к белой мраморной стене напротив, поднял капюшон, запахнул плащ и начал сосредоточенно думать о мраморе за спиной.
Ричард стоял неподвижно. Мальчишки вылетели из-за угла, вопя и вереща во всю силу лёгких и понеслись по коридору. Остановившись возле двойных дверей, они огляделись. Ричарда они не заметили и он понял, что дети никак не могут сообразить, где же он прячется.
Как и было велено, мальчики распахнули двери и, хихикая от восторга, принялись швырять в комнату лягушек. Сёстры изумлённо замерли. Но лишь на мгновение.
Ричард видел, как они выскочили из-за столов и одна на ходу схватила хлыст. Дети с хохотом швырнули последних лягушек и понеслись в разные стороны, вопя: «Не поймаешь! Не поймаешь!»
Сёстры Улиция и Финелла выскочили в коридор, скользя по мраморному полу и едва не налетели на Ричарда, затормозив буквально в нескольких дюймах от него.
Ричард затаил дыхание. Сестры увидели убегавших в разные стороны мальчишек и вытянули руки.
Жёлтые молнии сбили на пол картины, висевшие на стенах, но в мальчиков не попали. Взревев от злости, сёстры рванули за парнишками. Финелла — за Кипом, Улиция — за Гершем.
Ричард выждал, пока они не скрылись за углом, отошёл от стены и расслабился. Плащ снова стал черным. Интересно, как это выглядит со стороны? Зрителю покажется, что человек материализовался буквально из ниоткуда.