BKLVR1-2 (639355), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Очень многочисленны сравнения, описывающие стан человека:
... в девяносто лет прямей ствола. (70, т.5; 110).
-
...вольный и скользкий
Стан как шелковый чешуйчатый хлыст.(70,т.1;242),
И его красоту:
Укутанного в плащ - прекрасного, как сон -
Я вижу юношу.(70,т.1;435)
-
- Теперь вы красивые, как ангелочки ! (70, т.5; 144).
Среди этого типа сравнений особенно много таких, образ и смысл которых подчеркиваются стилевой экспрессивностью:
Руки - скрещены.
Рот - нем .
Брови сдвинув - Наполеон ! -
Ты созерцаешь - Кремль . (70, т.1 ; 264 )
В этом сравнении ребёнок, его поза, взгляд возвышаются до уровня героя, великой личности - Наполеона. И эта возвышенность и торжественность подчёркиваются высокой лексикой ( “нем” , ”созерцаешь“ ) и даже ритмом - четким , строгим , маршевым .
А вот сравнения с противоположной направленностью :
Во всей девчoнке - ни кровиночки . . .
Вся , как косыночка , бела . ( 70 ,т.1; 470 )
Здесь и само сравнение и контекст - стилизация под русский народный фольклор ( уменьшительно - ласкательные суффиксы , слово “ни кровиночки”, сравнение с косынкой ) . Сравнения такого рода более подробно будут рассмотрены ниже (4гл.) .
2.2. Сравнения, предметом которых являются части тела человека . Например , руки :
Рука как свиток выпала ,
Разверстая и слабая . . . ( 70 , т.2 ; 80 )
А следующее сравнение интересно своей автобиографической основой :
Рука на солнце - как мертвец спелёнутый . ( 70, т.1 ; 536 )
Образ в нём возникает благодаря ассоциации М.А.Волошина , описанной М.И.Цветаевой в очерке “Живое о живом” ( 70 , т.4 ; 194 ) : “Почему вы даёте руку так , точно подкидываете мёртвого младенца ... - без всякого пожатия , как посторонний предмет? ” ( 70 , т.4 ; 194 )
Сравнения, характеризующие части тела человека, встречаются хотя и не часто, в лирике, и совсем отсутствуют в прозе М.И.Цветаевой.
2.3. Много сравнений, предметом которых является лицо :
... Марья Васильевна, с лицом рыбы (70, т.5; 35).
-
Чрезмерно узкое его лицо
Подобно шпаге. ( 70 , т.1 ; 202 )
Последнее сравнение гиперболическое и от этого особенно яркое . Следующее сравнение удивительно подобно предыдущему по ассоциативному образу , что позволяет сделать вывод о его типичности :
Его лицо как юный месяц . ( 70 , т.1 ; 32 )
Портретные сравнения у М.И.Цветаевой встречаются двух типов : дающие чисто портретные характеристики и описывающие через внешность внутренний мир человека . Например , описание рта :
Рот как кровь , а глаза зелены ( 70 , т.1 ; 67)
-
Рот как мёд , в очах доверье ( 70 , т.1 ; 452 )
Сравнения практически одинаковы по структуре и теме, но несут различную смысловую нагрузку. Первое - характеризует рот только внешне - усиливает яркость цвета. Второе совсем этого не касается, а, наоборот, раскрывает как бы внутреннее содержание этого “рта”, а тем самым и характер человека ( “рот как мёд” ; то есть сладкий - сладкие речи - льстивость).
Безусловное большинство среди портретных сравнений занимают сравнения, описывающие глаза. По блеску они сравниваются с драгоценными камнями :
... Огромные змеинодрагоценные глаза. (70, т.5; 37).
-
И чьи глаза , как брилианты ,
На сердце оставляли след . ( 70 , т.1 ; 193 )
В последнем примере подчеркивается не только блеск глаз, но и острота и пронзительность взгляда ( “ на сердце оставляли след ” ).
По яркости, подвижности, магической способности завораживать они ассоциируются с огнём :
Мои глаза , подвижные , как пламя . ( 70, т.1 ; 270 )
-
А вот сравнения антонимичные по отношению к предыдущему :
Глаза как лёд . ( 70 , т.1 ; 264 )
-
Глаза блистают сталью . ( 70 , т.1 ; 519 )
Здесь описывается не только цвет глаз, но и подчёркивается их неподвижность, твердость и спокойное равнодушие, поэтому и сравниваются они с предметами холодными и твёрдыми - льдом и металлом .
Иногда глаза сравниваются с глазами определённого животного, и предполагаемые свойства этого животного характеризуют глаза :
Ледеными глазами барса
Ты глядела . ( 70 , т.1 ; 352 )
-
Кротчайший - с глазами оленя - Георгий ! ( 70 , т.2; 42 )
-
Глядит в окно глазами серны . ( 70 , т.1; 158 )
Интересно , что эти сравнения почти совсем не опираются на внешние свойства глаз , а передают на более экспрессивном уровне их способность выражать характер человека , его настроение . Большую роль в стихотворных сравнениях такого типа играют эпитеты : “ледяными ...” (равнодушие), “кротчайший”( кротость ) .
В прозаических сравнениях глаза человека тоже нередко сопоставляются с глазами животного:
Осип Мандельштам, полузакрыв верблюжьи глаза, вещает... (70, т.4; 287);
-
... болонкины, из-под болонкиных же кудельков, непрерывно мигающие красновато-голубые глаза фрейлейн Энни. (70, т.5; 144).
Примеры доказывают, что в отличие от стихотворных сравнений этой же семантики, в прозаических сравнениях ассоциации направлены на внешнее описание глаз, здесь нет и эмоциональных эпитетов. Но это не значит, что прозаические сравнения не психологичны. В лирике характер или настроение человека передается (при описании глаз) опосредованно, через сравнение с животными, в прозаических же сравнениях психологизм описания выражен еще более четко и конкретно, например:
... свойство этих глаз - власть. Глаза судьи. Точные глаза допроса. Допроса, значит - внушения. (70, т.5; 180).
Также в эту подгруппу входят сравнения , предметом которых являются брови :
Вёрстами - врозь - разлетаются брови . ( 70 , т.2 ; 91)
-
18 лет, волчий оскал, брови углом, глаза угли. (70, т.4; 146)
нос :
Нос как клюв , ( 70 , т.1 ; 41 )
Покорная мама орлиным носом в каменную стену. (70, т.4; 185)
зубы:
...зубы, белее всех сахаров и мраморов.. (70, т.5; 157)
усы:
Усы - как клыки. (70, т.4; 37)
лоб :
И лоб - к столу
Подстатный , и локоть под -
Чтоб лоб свой держать , как свод . ( 70 , т.2 ; 313 )
Здесь лоб сравнивается со сводом , он нависает над столом так же, как и свод нависает над чем - либо . И в то же время локоть поддерживает лоб , как поддерживают свод колонны.
Предмет данных сравнений - это и
румянец :
Не возьмёшь моего румянца -
Сильного - как разливы рек ! , ( 70 , т.2 ; 251 )
улыбка:
И мысли и слова растворялись, терялись, растекались в улыбке, малиновой и широкой, как заря. (70, т.4;49)
шея :
Свободно шея поднята ,
Как молодой побег . ( 70 , т.1 ; 222 )
-
...на верблюжьей шее взволнованный кадык (70, т.4; 148)
и, конечно, волосы :
Не позабудь, что приду я - рыжей .
Рыжей , как этот кленовый лист ,
Рыжей , как тот , что в лесах повис. ( 70 , т.1; 517 )
Волосы описываются не только с точки зрения цвета , но и качества:
И волосы , пушистей меха , ( 70 , т.1 ; 206 )
длины :
Разве что Нила короче
Было две черных косы . , ( 70 , т.2 ; 344 ) прически :
И косы свои , пожалуй ,
Ты будешь носить , как шлем. ( 70 , т.1 ; 203 )
-
И вот - промеж лиц - лицо
Горбоносое и волосы как крылья. ( 70 , т.1 ; 310 )
Последнее сравнение интересно тем, что благодаря ему ассоциативно возникает образ гордой птицы, хотя прямого указания на это нет. Признак сравнения здесь пропущен, что говорит о многозначности его трактовок. Волосы сравниваются с крыльями, во-первых, для создания образа, во-вторых, описывая прическу ( распущенные и развевающиеся ), в-третьих , по цвету ( черный - цвет вороного крыла).
§3. Сравнения , характеризующие различные предметы.
Эта группа очень разнообразна и включает в себя предметы из самых разных областей жизни . Прежде всего - это письменный стол , который становится свидетелем и соучастником рождения стихов каждого поэта. Он выступает в лирике М.И.Цветаевой как самый верный и надежный друг, который помогает ей творить и без которого немыслимо вообще творчество :
Мой письменный верный стол !
Спасибо за то , что шёл
Со мною по всем путям,
Меня охранял - как шрам
. . . на всех путях
Меня настигал как шах -
Беглянку . - Назад , на стул ! ( 70 , т.2 ;309-310 )
Этот образ очень символичен в поэзии М.И.Цветаевой, так же, как и образ дома. Он, как и стол, всегда олицетворяется и сравнивается с живым существом:
...белый дом с террасой и с темными ночными глубокими глазами окон, так похожими на те, которыми глядит на нас... молодая женщина... (70, т.5; 145).
-
Из-под нахмуренных бровей
Дом - будто юности моей
День, будто молодость моя
Меня встречает : - Здравствуй, я! (70,т.2;295)
Здесь дом уже не просто сравнивается с животным, а как бы перевоплощается в саму героиню, а затем - во время, ей родное, то есть абстрагируется и теряет свое вещественное, предметное значение. Но это в лирике. А в прозаических сравнениях часто расширяется внутреннее пространство дома, раздвигается до размеров окружающей действительности, растворяется в мире, например:
... в волнах своей черной шубы, посреди голого пола, как посреди голого поля, - дедушка Иловайский. (70, т.5; 108).
-
... темнеющей залой, за эти несколько минут совсем стемневшей - как снеговое поле, ... домой. (70, т.5; 134).
Если вспомнить, что абстрактные понятия очень часто сравнивались с конкретными, осязаемыми предметами, то становится очень интересным тот факт, что в лирике предметы часто сравниваются с абстрактными явлениями, например, со сном:
Как сон растаявший каток .(70,т.1;65)
-
Стекла, дремучего, как сон. (70,т.2;295)
Очень сильная экспрессия образа достигается тогда, когда предметы уподобляются человеку:
Под куполом - как царь в чертоге -
Красуется британский флаг . (70,т.1;14)
-
Всякая карта должна найти свою пару и с ней уйти, просто - сойти со сцены, как красавица или авантюристка, выходящая замуж.
(70, т.5; 42).
Такие сравнения, где предмет уподобляется человеку, преобладают в прозаическом тексте. Характерной особенностью сравнений такого типа является то, что их образ часто воспроизводит лишь какую-то часть человеческого тела, а не внешний облик целиком. Так, предметы в прозе М.И.Цветаевой сравниваются с зубами, волосами и т.д. Приведем примеры:
И - детское открытие: ведь если неожиданно забыть, что это - рояль, это просто - зубы, огромные зубы в огромном холодном рту - до ушей... (70, т.5; 16).
-
А с краю... лиловым чернилом, кудрявыми, как собственные волосы, буквами: “Приезжайте скорее. Здесь чудно”. (70, т..5; 87).
-
...подымает покатую, горбом, крышку. (70, т.5; 138).
Сравнения, характеризующие различные предметы, в прозе выстраиваются иногда в целые цепочки, смысловые ряды сравнений, каждое из которых позволяет взглянуть на предмет с новой точки зрения. Например:
... сама фигура рояля, в детстве мнившаяся мне окаменелым звериным чудовищем, гиппопотамом, помнится, не из-за вида, я их никогда не видала! - а из-за звука, гиппопо (само тулово), а хвост - там. А потом, с переводом вещей на человеческое - пожилой мужской фигурой тридцатых годов: тучный, но изящный, несмотря на громоздскость - грация, тот опытный, немолодой, непременно - фрачный танцор, которого девушки, только взглянув, предпочитают самому воздушному и военному. А еще лучше - дирижер ! ярко-черный, плавный, без лица, потому что всегда спиной, - и полный чар. Поставь рояль дыбом, и будет дирижер! И, оставив и танцора, и дирижера: ведь рояль только вблизи неповоротлив на вес - непомерен. Но отойди в глубину, положи между ним и собой все необходимое для звучания пространство, дай ему, как всякой большой вещи, место стать собой, и рояль выйдет не менее изящным, чем стрекоза в полете. (70, т.5; 29).















