Рассел С., Норвиг П. Искусственный интеллект. Современный подход (2-е изд., 2006) (1245267), страница 293
Текст из файла (страница 293)
Но чаще всего воспринимаемый нами язык кажется непротиворечивым. Поэтому, когда исследователи впервые приступили к решению задачи по использованию компьютеров для анализа языка в 1960-х годах, они были весьма удивлены, узнав о том, что ~- почти любой фрагмент речи обладает высокой степенью неоднозначности, даже если альтернативные его интерпретаиии не являются очевидными для говорящего на родном языке. Система, в которой определен большой объем грамматических правил и крупный словарь, может найти тысячи интерпретаций для предложения, которое внешне кажется совершенно обычным.
Рассмотрим предложение "Тйе Ьапег Ьй (Ье Ьа11", которое на первый взгляд имеет непротиворечивую интерпретацию, 1081 Глава 22. Общение Таблица 22.6. Примеры речевых фрагмеитов, допускающих противоречивое толкование Заголовок аиглаязмчиай газеты Подразумеваемое толкование Не подразумеваемое толкование Бригада помогает собаке уку- ситьь жертву Движителем для вертолета служили человеческие мухи Пошатнувшиеся котировки акций производителей матер- чатых пеленок спасены бла- годаря полномудемпингу Бригада помогает жертве со- бачьего укуса В воздухе вертолет, движюиый мускульной силой человека Пошатнувшиеся котировки акций производителей матер- чатых пеленок спасены бла- годаря появлению полностью впитывающих изделий Бсрсас1 Ье!рз даа Ыге т!сг!щ Не1юорсег рочсегед Ьу Ьщпап 01ез Опсе-заза!па с1оСЬ д!арег щдщггу затеб Ьу Га!1 с!ащрз РопаЫе Со!!ег Ьощбед; ро1!се пате посЫпа со ао оп Взорван портативный туалет; у полиции нет никаких зацепок Взорван портативный туалет; полиции нечего предложить взамен Британцы оставили вафли иа Фолклендских островах Из-за забастовок учителей де- ти начинают лениться Впбзб 1ей вся!Без оп га1К!апб 151апйз Британцы прекратили балтов- ню о Фолклендских островах Учитель избивает ленивых детей Теасйег Мг!Хез Ы!е К!ба Любителей молока превра- щают в порошок Пьяного посадили на девять месяцев в футлярот скрипки Любители молока переходят иа порошковое В деле со скрипкой пьяною посадили на девять месяцев М!!Х с151пхегз аге Сшпща ю рочсдег Ошах Вен п!пе пюпвм сп Иойп сазе ~ Синтаксическая неоднозначность (называемая также структурной неоднозначностью) может возникать вместе с лексической неоднозначностью или без нее.
Например, строка "! зше!1ес) а тушпрцз 1п [2,2]" имеет два варианта синтаксического анализа; в одном из них предложное словосочетание "ш [2,2]'* модифицирует существительное (Я почувствовал запах вампуса, находящегося в квадрате [2,2]), а в другом модифицирует глагол (Находясь в квадрате [2,2], я почувствовал запах вампуса). Синтаксическая неоднозначность приводит к Ъ. семантической неоднозначности, поскольку один вариант синтаксического анализа означает, что в квадрате [2,2] находится вампус, а другой — что в квадрате [2,2] чувствуется его запах.
В данном слу- согласно которой игрок в бейсбол ударил по бейсбольному мячу. Но будет получена совсем другая интерпретация, если смысл, который также мог быть выражен в предыдущем предложении, высказан так: "ТЬе пас) зссепйы цп!еазйес) а!!с!а! усаче ауса1се пцх !осуагс)5 бте Ьа11гоот" (Сумасшедший ученый выпустил в танцевальный зал приливную волну смеси для кекса). Этот пример основан на понятии 'см лексической неоднозначности, которое описывает такую ситуацию, что одно слово может иметь больше одного смысла.
Лексическая неоднозначность является весьма распространенной; слово "Ьас)с" может быть наречием ("Во Ьас)сч — иди назад), прилагательным ("Ьас)с с)оог** — задняя дверь), существительным ("!Ье Ьас)с о( Гпе гоот" — задняя часть комнаты) или глаголом ("Ьасй цр уоцг 6!ез" — создавай резервные копии своих файлов). Слово ")ас]с" может представлять собой имя собственное, существительное (игральная карта, шестиконечная металлическая фишка для игры, морской флаг, рыба, самец обезьяны, разъем или устройство для поднятия тяжелых предметов) или глагол (поднимать домкратом автомобиль, охотиться с прожектором или сильно бить по бейсбольному мячу).
1082 Часть \)!!. Общение, восприятие и осуществление действий чае принятие неправильной интерпретации за истинную может оказаться смертельно опасной ошибкой. Семантическая неоднозначность может обнаруживаться даже в словосочетаниях, не имеющих лексической или синтаксической неоднозначности. Например, именное словосочетание "са( регзоп'* может относиться к тому, кто любит представителей семейства кошачьих или является одним из ведуших артистов в фильме "лссас)г оЕ е)зе Еас реор1е".
Словосочетание "соаз( гоаг)" может означать дорогу, которая тянется вдоль морского побережья или ведет к нему. Наконец, неоднозначность может быть вызвана путаницей между буквальным и переносным значениями. Фигуры речи являются важным элементом поэзии, но на удивление часто встречаются также и в повседневной речи. Ъ. Метонимия — это риторический оборот, в котором один объект используется для обозначения другого.
Например, услышав слова: "Сйгуз!ег аппоцпсе() а пеъ люде!" (Компания Крайслер объявила о выпуске новой модели), мы не интерпретируем их как утверждение, что компании могут говорить, поскольку под этими словами подразумевается, что объявление сделано представителем этой компании по связям с общественностью. Метонимия встречается часто и интерпретируется получателями-людьми в основном подсознательно. К сожалению, грамматика, представленная в данной главе, в своем непосредственном виде не позволяет так легко справиться с этой ситуацией.
Чтобы учесть семантику метонимии должным образом, необходимо ввести целый новый уровень средств устранения неоднозначности. Для этого требуется предусмотреть два объекта для семантической интерпретации каждого словосочетания в предложении — один для обозначения объекта, на который буквально ссылается это словосочетание ("Сйгуз!ег"), а второе — для метонимической ссылки (представитель компании по связям с общественностью).
После этого необходимо сформулировать утверждение, что эти два объекта связаны некоторым отношением. В том варианте грамматики, который использовался до сих пор, словосочетание "С)тгуз!ег аппоцпсе()" интерпретировалось бы так: Вх, е х = С)зхуа1ех л е е Аппоипсе(х) л АЕЕес(Мое, е) Теперь необходимо преобразовать это высказывание в следуюшее: Вт,х, е х = спгуа1ех л е е Аппоипсе(т) л АЕеех(Мое, е) л месопуту(т, х) В нем говорится о том, что имеется одна суШность х, равная С(зхуа1ех, и другая сущность т, которая объявляет новости от имени компании, и эти две сущности связаны метонимическим отношением.
На следующем этапе следует определить, какого рода метонимические отношения могут возникать в предложении. Простейшим случаем является тот, в котором метонимия вообще отсутствует, — буквально указанный объект х и метонимический объект т являются идентичными: (Гт, х (т = х) => Мееопуту(т, х) В примере с компанией Сигуа!ег приемлемым обобщением является то, что название компании может использоваться вместо имени представителя этой компании по связям с общественностью: (Гт,х х е огсапгзаехопа л Яро)геаресаоп(т,х) ~ Месопуту(т,х) 1083 Глава 22. Об|цение Другие варианты метонимии могут предусматривать указание имени автора вместо его работ ("1 геаг) БЬа1сезреаге" — Я читал Шекспира) или, в более общей форме, указание названия компании-производителя вместо ее продукта ("1 г)пче а Нопда*' — Я вожу Хонду), а также указание части вместо целого ("ТЬе Вег( Бох пеев а зггоп8 аггп"— Для Рэд Соке нужна твердая рука).
Некоторые варианты метонимии, такие как "ТЬе Ьшп эзпдчч(сЬ оп ТаЫе 4 ччапгз апобтег Ьеег** (Тот бутерброд с ветчиной за четвертым столиком требует еше одно пиво), являются продуктом более поздних изменений в языке и интерпретируются применительно к ситуации. Правила, описанные в данном разделе, позволяют составить объяснение для прелложения "С)пуз1ег аппоцпсег) а печг шоде!", но за самим этим обьяснением не следует логический вывод. Для подготовки потенциальных объяснений необходимо использовать средства формирования вероятностных или немонотонных рассуждений. 'в. Метафора — это фигура речи, в которой словосочетание с одним буквальным значением используется в качестве указания по аналогии на другое значение. Большинство людей считают, что метафора — это инструмент, используемый поэтами, который не играет большой роли в повседневном общении.