Рассел С., Норвиг П. Искусственный интеллект. Современный подход (2-е изд., 2006) (1245267), страница 290
Текст из файла (страница 290)
На первом этапе требуется дополнить категорию )гр так, чтобы она принимала параметр субкатегоризации, ]гр [ пи)зса с), который обозначает список дополнений, необходимых для формирования полного словосочетания [гр. Например, глагол "я[че" можно преобразовать в полное словосочетание )гр, добавив субкатегоризацию [вгр, рр], словосочетание "п]че йе яо)с)" можно сделать полным, добавив субкатегоризацию [ Р 1, а словосочетание "я]че йе яо)6 го гпе" уже является полным словосочетанием )гр, поэтому его список субкатегоризации представляет собой пустой список, [) . На основании этих рассуждений можно составить следующие правила для словосочетания ]гР.
з Это — одно из определений понятия дополнения, но другие авторы применяют иную терминологию. Некоторые указывают, что в английском языке подлежащее, с которылг связан глагол, также подчиняется дополнению, а другие считают, что дополнением следует называть только предложное словосочетание, а нменнос словосочетание необходимо рассматривать как параметр.
на ту, в которой глаголы не имеют объекта, в которой глаголы могут иметь один объект, и т.д. Для реализации этой идеи для каждого глагола предусматривается 'в. список субкатегоризации, в котором перечислены сзл дополнения глагола. Дополнением называется обязательное словосочетание, которое следует за глаголом в глагольном словосочетании. Поэтому в словосочетании "0[че йе яо]П !о те*' словосочетания дур "йе яо!с)" и Рр "!о гпе" являются дополнениями' глагола "я)че".
Для записи такого списка применяется следующая форма: Чекл ! [ВГР, РР) ! — л дачи ) улацст Часть М!. Общение, восприятие и осуществление действий ! 070 ур(еиьсас) -+ уекь(аиьсас) УР(еиЬсае + [НР]) ЛР(ОЬуесезие) УР(еиЬсас + «Адуессзие)) Адуессзие УР(яиЬсае ь [РР)) РР Последнюю строку этих правил можно прочитать таким образом: "Словосочетание (гР с заданным списком субкатегоризации еиЬсас можно сформировать на основе вложенного словосочетания «гР, за которым следует РР, при условии, что вложенное «гР имеет список субкатегоризации, который начинается с элементов списка еиЬсас и заканчивается символом РР".
Например, выражение (гР(1] ) формируется с помощью «гР( [РР] ), за которым следует РР. А первая строка этих правил говорит о том, что словосочетание (гР со списком субкатегоризацни эиЬса с может быть сформировано с помощью категории «гетЬ с тем же самым списком субкатегоризации. В частности, выражение «гР( [в«Р] ) можно сформировать с помощью «гетЬ( [)ЧР] ) . Одним из примеров такого глагола является "ягаЬ", поэтому словосочетание "ягаЬ «Ье яо1с)" [хватай золото) обозначается как (гР( [] ) . На втором этапе необходимо изменить правило для Б так, чтобы в нем требовалось глагольное словосочетание, имеющее при себе все свои дополнения и поэтому сопровождаемое списком субкатегоризации [], Это означает, что словосочетание и1 йгаЬ бте яо)с«*' (Я хватаю золото) представляет собой допустимое предложение, а " зоц я[те*' — нет. Таким образом, вводится в действие следующее новое правило: л -ь нр(виьуессзие) уР( [] ) УР([УР,)ЧР]) ! ! /~ Ртпоип Агбс(е )чоип УегКМР,«ЕР]) Ргопоип ! ! ! ! ! уоп вом те Нье рче Рис.
22.5. Дерево синтаксического анализа предложения "кои я(уе гпе Гнело(д", на примере которого показана суб- категоризация глагола и глагольного словоозчетания которое можно прочитать так: '"Предложение может состоять из словосочетания в«Р в именительном падеже, за которым следует словосочетание «гр„имеющее пустой список субкатегоризации", На рис. 22.5 показано дерево синтаксического анализа, полученное с помощью этой грамматики. 1071 Глава 22. Общение На третьем этапе должно быть учтено то, что глагольные словосочетания (и другие словосочетания), кроме дополнений, могут также иметь Ъ. приложения, или отглагольные дополнения, представляющие собой словосочетания, которые не связаны с отдельным глаголом, а, скорее, могут появляться в любом глагольном словосочетании.
К приложениям относятся словосочетания, представляющие время и место, поскольку почти любое действие или событие может быть связано с определенным временем или местом. Например, приложениями являются наречие "пои" в словосочетании "1 япе11 а вишриз подач" (Сейчас я чувствую запах вампуса) и предложное словосочетание Р. "оп Тиез()ау" в предложении "япе ше ())е ао!д оп Тиез()ау" (Отдай мне золото во вторник).
Ниже приведены два правила, которые допускают включение предложного и обстоятельственного дополнения в любое глагольное словосочетание и . иР(аи)зле) — э (гР(аивсае) РР иР(аивсае) АС)иепЬ Порождающая мощь расширенных грамматик Каждое расширенное правило представляет собой 'м. схему правила, заменяющую собой множество правил, по одному для каждой возможной комбинации значений расширенных составляющих. Порождающая способность расширенных грамматик зависит от количества таких комбинаций.
Если их количество является конечным, то расширенная грамматика эквивалентна контекстно-свободной грамматике: схема правила может быть заменена отдельными контекстно-свободными правилами. Если же количество значений бесконечно, то расширенные грамматики могут представлять языки, отличные от контекстно-свободных. Например, контекстнозависимый язык а" 1г' с" может быть представлен следующим образом: В(п) -+ А(п) В(п) С(п) А(1) — э а А(п-~1) — Ф а А(п) В(1) -э Ь В(п+1) -э )з В(п) С(1) -~ и С(п+1) -э с С(п) 22.5. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ До сих пор в данной главе рассматривался только синтаксический анализ языка.
В этом разделе обратимся к семантике — извлечению смысла фрагментов речи. В данной главе в качестве языка представления используется логика первого порядка, поэтому семантическая интерпретация представляет собой процесс связывания с некоторым словосочетанием некоторого выражения логики первого порядка. Интуитивно ясно, что смысл словосочетания "1))е ъчпприз" — это образ большого, мохнатого животного, который может быть представлен в логике в виде логического терма (уитриа,, а смыслом словосочетания "1))е вчпприз В ((еаза" является логическое выражение )эеас)(Митрия,).
В этом разделе такие интуитивные представления будут определены более точно. Начнем с простого примера — с правила для описания позиций в решетке: ВР -э Вдихе Вхдде 1072 Часть Ч11. Обшение, восприятие и осуществление действий Дополним данное правило, добавив к каждой составляющей параметр, который представляет семантику этой составляющей.
Будет получено следующее: )ЧР((х,у) ) — э 1)цдцс(х) П1дхс(у) Это правило гласит, что строка, состоящая из цифры с семантикой х, за которой следует еше одна цифра с семантикой у, образует словосочетание д)Р с семантикой (х, у], которое представляет собой применяемое нами обозначение квадрата в решетке — в мире вампуса. Обратите внимание на то, что семантика всего словосочетания в)Р в основном формируется на основе семантики составляющих частей. Мы уже сталкивались с подобной идеей Ъ. композиционной семантики и раньше: в логике смысл выражения Рчц определяется значениями Р, 0 и а, а в арифметике смысл выражения х+у определяется значениями х, у и +. В листинге 22.6 показано, как можно воспользоваться системой обозначений РСО, чтобы дополнить грамматику арифметических выражений с семантикой, а на рис.
22.6 показано дерево синтаксического анализа выражения 3+ (4е2) согласно этой грамматике. Корнем данного дерева синтаксического анализа является выражение Ехр ( 5 ), семантической интерпретацией которого становится 5. Листинг 22.6. Грамматика арифметических выражений, расширенная с учетом семантики. Каждая переменная х, представляет семантику одной нз составляющих. Обратите внимание нв нспользованне обозначения операция проверки (неве) для определения логических преднкатов, которые должны быть удовлетворены, но не являются составляющими Ехр(х) -~ Ехр(хг) Орехаеог(ор) Ехр(хг) (хьлрр1у(ор,х~,хг) ) Ехр(х) -Ф (Ехр(х) ) Ехр(х) -ч )ЧиаьЬех!х) )ЧппЬех(х) †> Е191Е(х) )ЧитЬег(х) — ч )ЧшпЬег(х,) )91д1С(х~) (х=10 х х~~х~) птдтс (х) — > х (О < х < 9) Орегасог(х) -ч х (х е (+, —, +, х)) Семантика небольшой части английского языка Теперь мы готовы записать семантические дополнения для небольшой части английского языка.
Начнем с определения того, какие семантические представления желательно связать с теми или иными словосочетаниями. Рассмотрим простой пример предложения **)о])п!очез Магу*' (Джон любит Мэри). Словосочетание )чР "Уо])п" должно иметь в качестве его семантической интерпретации логический терм .7ойп, а все предложение в целом должно иметь в качестве своей интерпретации логическое высказывание ьочее(гоЬп,)Чаху) .
Эти определения пока не вызывают затруднений. Сложности возникают при анализе глагольного словосочетания (гР "1очез Мату". Семантическая интерпретация этого словосочетания не является ни логическим термом, ни полным логическим высказыванием. Интуитивно ясно, что слова "!очез Магу" представляют собой описание, которое может относиться или не относиться к конкретному лицу (в данном случае оно относится к Джону).
Это означает, что словосочетание "!очез Магу" представляет собой предикат, который позволяет получить полное логическое высказывание после его объединения с термом, 1073 Глава 22. Общение представляющим некоторое лицо (то лицо, которое выражает любовь).
Используя Л-обозначение (см. с. 351), можно представить словосочетание "1очез Магу" как следующий предикат: Лх Ьоиео(х,Магу) Егр(5) Минье 3 ( 4 1 ) Рис. 22.6. Дерево синтаксического анализа с семантическими интернретаииями для строки "З + (4-:2) " Теперь необходимо сформулировать правило, которое означает следующее; "Словосочетание мР с семантикой оЬз) за которым следует словосочетание (гр с семантикой ге1, составляют высказывание, семантика которого является результатом применения ге1 к оЛз".' Я(ге1(оЬу)) -З МР(оЬ>') уР(ге1) Это правило сообщает, что семантической интерпретацией предложения ".тоЛп 1оуеа магу" является следующая: (Лх ьоиея (х, магу) ) ( толп) которая эквивалентна выражению ьоуеа (,толп, мату) .