Рассел С., Норвиг П. Искусственный интеллект. Современный подход (2-е изд., 2006) (1245267), страница 292
Текст из файла (страница 292)
22.8. Дерево синтаксического анализа предлоисеныя»Етпу арен( гте)(з а витриз", на котором показана и синтаксическая структура, и семантические ин- терпретации 1078 Часть ЧН. Общение, восприятие и осуществление действий ПР( [яевг, яетг] ) -г Ргдте(яетг) нгдте(яетг) ур(яет) -г уегЪ(яет) ур(ге2(оЪу)) + уР(гез) ЯР(оЪу) ур(яетг(яетг) — + ур(яевг) Лоуеосгче(яевг) ур(яетг(яевг)) -г ур(яевг) РР(яегпг) яе1с1аияе(яет) -а ЕЬас ур(яет) рр~Хх(ге1(х,оЪу)1) — г рпероягягоп(геЗ) Нр(опу) Теперь необходимо преобразовать квазилогическую форму в форму логики первого порядка путем превращения термов с кванторами в настоящие термы.
Такая задача может быть решена с помощью простого правила — для каждого герма [дх р(х) ] с квантором гг в квазилогической форме [Оцаз[-] оя[са[ Гогщ — О].Р) этот терм с квантором заменить переменной х, а форму О Г заменить выражением дх р(х) ор цър, где ор представляет собой операцию =», если у — квантор Ч, и операцию л, если и — квантор Л или Вц Например, предложение "Ечегу ([оя ])аз а дау" [У каждой собаки бывает праздник) имеет следуклцую квазилогическую форму: Ве( (е е ная( [чо с) е пода], Ла а е пауя],иот) ) 1 В этой форме не указано, какой из двух термов с кванторами должен выйти на передний план, поэтому фактически имеются две возможные логические интерпретации: чс) и е родя =» Ва а е рауя л зе(е е ная(с), а,нот) 1 За а е рауя л чи и е родя =» Ве(е е лая (и,а,ногч) 1 Первая интерпретация говорит о том, что у каждой собаки бывает свой собственный незабываемый день, а вторая может рассматриваться так, что есть особый день, общий для всех собак.
Выбор той или иной интерпретации — это задача этапа устранения неоднозначности. Часто бывает так, что упорядочение термов с кванторами слева направо соответствует упорядочению слева направо самих кванторов, но могут оказывать свое влияние и другие факторы. Преимуществом квазилогической формы является то, что она в сжатом виде представляет все возможности, а ее недостаток состоит в том, что она не помогает сделать выбор между этими возможностями. Для решения такой задачи требуется полная мощь средств устранения неоднозначности, в которых используются все источники свидетельств.
Прагматическая интерпретация Выше было показано, как агент может воспринять строку слов и воспользоваться грамматикой для вывода множества возможных семантических интерпретаций. А в этом разделе будет рассматриваться проблема создания полной интерпретации путем добавления контекстно-зависимой информации о текущей ситуации к каждой потенциальной интерпретации. Наиболее явная потребность в прагматической информации возникает при распознавании смысла ог указательных словосочетаний, представляющих собой словосочетания, которые относятся непосредственно к текущей ситуации. Например, [079 Глава 22. Общение в предложении "! агц [п Вомоп (ос)ау" (Я сегодня нахожусь в Бостоне) интерпретации указательных словосочетаний "Г' и "гос)ау" зависят от того, кто и когда произнес это предложение.
Мы представляем указательные словосочетания с помощью "констант" (таких как Нреа)сед), а фактически они являются флюеитиыми словосочетаниями, т.е, зависят от ситуации. Получатель, который воспринимает речевой акт, должен также воспринять информацию о том, кем является отправитель, и использовать эту информацию для определения смысла указательных словосочетаний.
Например, получатель может обладать такими знаниями, что т( ( Нреа)сех=ддепг,), в)оы) . Такая команда, как "яо (о [2,2]", неявно указывает на получателя. До сих пор в рассматриваемой нами грамматике для Н были определены только повествовательные предложения.
Но эту грамматику можно легко дополнить, чтобы она охватывала также команды". Команда может быть сформирована из словосочетания (гр, в котором в качестве подлежащего неявно указан получатель. Необходимо отличать команды от утверждений, поэтому изменим правила для Н, чтобы включить обозначение типа речевого акта в состав квазилогической формы следующим образом: д(всасетепе(дреакех, ке1(оЬ1'))) -ч ИР(оЬ1') (ср(ке1) э(оеттапс)(дреа)сед, ке1(неахех))) †> (сР(хе1) Поэтому квазилогическая форма для команды "Оо (о [2,2[" принимает следующий вид".
Соттапс)(Эе е е бе(иеакег, [2,2) ) ) Применение грамматик ПСО для производства языковых конструкций До сих нор в этой главе изложение было в основном сосредоточено на синтаксическом анализе языка, а не на его производстве. Но тема производства языковых конструкций является не менее интересной. Для выбора правильного фрагмента речи, позволяющего выразить некоторое высказывание, приходится использовать во многом такие же средства, как и при синтаксическом анализе фрагмента речи. Напомним, что [зСΠ— это система логического программирования, определяющая ограничения, которыми связаны между собой некоторая строка и вариант ц Чтобы реализовать полного общающегося агента, требуется также грамматика вопросительных предложений.
Но описание вопросительных предложений выходит за рамки иасюящей книги, поскольку оци налагают дистанционные зависимости между составляющими. Например, в предложении "яьот с(1с) сье аяепс се11 усц со я1че сье ва1с( еоз" (Кому, согласно сказанному агентом, вы должны отдать золото?) последнее слово "ее'* должно рассматриваться в ходе синтаксического анализа как едовсюочетание РР с отсутствующим словосочетанием нР, вместо отсутствующего словасочетания нР подставлено первое слово предложения,? ждо".
Для обеспечения того, чтобы отсутствующие словосочетания нР согласовывались с закиня подстаиовочными словами, применяется сложная система грамматических расширений. и Обратите внимание на то, что квазилогячеекая форма для команды ие включает указание на время собьпия (например, такое как пиедад(нее, е) ). Это связано е тем, что "яо" — фактически форма инфинитива глагола, а не его вариант в настоящем времени.
Глагол "ро" не позволяет уловить зту разницу, ио следует отметить, что правильной формой команды "Ведите себя хорошо!" является "ве яоос(.'" (и в ней используется инфинитив глагола "ье"), д ие "йхе яеесн ". Для обеспечения применения правильных времен глаголов можно дополнить вырюкения для словосочетаний РР параметром с обозначением времени и записывать РР(ке1, иасепеей) в правой части правила команды, где цпс епаес(обозначает иифииитив. Часть |Ч1. Общение, восприятие и осуществление действий синтаксического анализа этой строки. Как известно, определение в формате логического программирования предиката Аррепс) может использоваться и для выяснения того, что в выражении Аррепс]( [1, 21, [3), х) задано значение х= [1, 2, 31, и для составления списков значений х и у, после подстановки которых выражение дррепс) (х, у, [1, 2, 3] ) становится истинным.
Аналогичным образом можно записать определение предложения д, которое может применяться двумя способами— для синтаксического анализа, с целью поиска ответа на запрос Я(яет, [.тоЛп, х от ея, мясу] ) и получения пес = ботев (толп, маку), и для производства синтаксической конструкции путем выдачи запроса д (лоиея ( го]зп, ]часу), ыосдя) и получения ыосс(я= [.ГоЛп, Ъоиея, )Часу] . Можно также проверить грамматику, введя запрос Я( яегп, ыосс(я) и получив ответ в виде потока пар [ яет, мосс(я], которые производятся с помощью этой грамматики. Такой подход является вполне применимым в отношении простых грамматик, описанных в этой главе, но может стать более затруднительным при распространении его масштабов на более крупные грамматики.
При этом важную роль играет то, какая стратегия поиска используется в машине логического вывода; в частности, применение стратегии поиска в глубину может привести к возникновению бесконечных циклов. Аналогичные предосторожности необходимо принимать, определяя точные детали семантической формы. Может оказаться, что в данной конкретной грамматике не предусмотрен способ выражения логической формы Х п удля неко- тОрОГО ЗНаЧЕНИя ХИ У, НО ЕСТЬ ВОЗМОжНОСтЬ ВЫраЗИтЬ У п Х; таКая СИтуацИя СВИдЕ- тельствует о том, что требуется некоторый способ создания канонического представления семантических форм или нужно дополнить процедуру унификации так, чтобы можнобылоунифицироватьвыражениеХ л ус выражением у п х Если в центре внимания находится задача производства синтаксических конструкций, то, как правило, используются более сложные модели производства, которые отличаются от грамматик синтаксического анализа и обеспечивают больший контроль над тем, как именно выражаются компоненты семантики.
Одним из подходов, который упрошает задачу переноса центра сосредоточения усилий на наиболее важные части семантической формы, начнется применение системной грамматики. 22.6. НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ И УСТРАНЕНИЕ НЕОДНОЗНАЧНОСТИ В некоторых случаях получатели явно замечают противоречивость некоторого речевого фрагмента. Примеры полобного рода, взятые из заголовков газет, приведены в табл. 22.6.