Русский язык и культура речи. Т.В. Кортава (2012) (1184445), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Этот тип речевой культуры допускает использование в узкой корпоративной среде сниженной лексики (жаргонизмов, про41сторечных выражений, обсценной лексики) при общем соблюденииязыковых норм.К еще более низким типам культур относится прост оречныйтип. Просторечие является показателем низкого образовательногои культурного уровня. Носитель просторечия отличается ограниченным запасом слов, неумением строить сложные предложения;его речь характеризуется высокой частотностью экспрессивныхслов, ругательств, слов-паразитов, междометий.К ом м уникативны е к ач ества речиРечь адресанта, обращенная к адресату, должна отличатьсякоммуникативной целесообразностью, чтобы адресат правильнодекодировал ее.Главной коммуникативной характеристикой речи являетсяточность, то есть умение четко и ясно выражать свои мысли.
Адресант должен иметь точное представление о предмете разговора, непутать факты, не нарушать логику повествования. Но не только отэтого зависит точность речи. Говорящему необходимо хорошознать язык; его словарный запас должен быть богатым. Нельзясмешивать паронимы, необходимо дифференцировать омонимы,умело пользоваться синонимами, безупречны должны быть синтаксис и логика речи.Точность речи требует внимательного отношения к омонимам - словам, совпадающим друг с другом в звучании и написаниипри полном несоответствии значений: лук (‘оружие’) - лук (‘растение’); омофонам - словам, имеющим одинаковое звучание, но различающимся на письме: леса - лиса, плод - плот, будет - будит\паронимам (от греч. p a ra - ‘подобный’ и дпута - ‘имя, название,слово’), то есть словам, близким по звучанию, частичное совпадение внешней формы которых является случайным и не обусловленони семантикой, ни словообразовательными процессами: описка отписка, подпись - роспись, дипломат - дипломант, экономный экономичный.Другое важное коммуникативное свойство речи - понятность, иными словами доходчивость, доступность для тех, кому она42адресована.
Понятность определяется точным отбором речевыхсредств, использованием слов, известных слушателям.Необходимо иметь в виду, что словарный состав русскогоязыка делится на две группы:• общеупотребительная лексика;• лексика ограниченного употребления: профессионализмы,жаргонизмы, термины, иноязычные слова, диалектизмы.Диалектизм - слово определенного диалекта, то есть территориально закрепленной разновидности русского языка: елань (тамб.
иряз.) - ‘поляна’, балахта (новг.) - ‘лягушка’, баской (помор.) ‘удачный’.Существенными коммуникативными качествами речи являются ее богатство и разнообразие, свидетельствующие об эрудицииговорящего, о его широком кругозоре и высоком интеллекте.Богатство языка заключается в богатстве его словаря. Одниисследователи считают, что активный словарь современного человека не превышает 7-8 тыс. слов, другие полагают, что он составляет 11-13 тыс. слов. Людям лингвоинтенсивных профессий надо постоянно заботиться о пополнении своего словаря.Известный американский филолог русского происхожденияМ. Эпштейн в статье «Русский язык в сфере творческой филологии»,опубликованной в журнале «Знамя» (№ 1,2006 г.), с тревогой писал обобеднении словарного запаса русского языка и утверждал, что исконно русские корни замедлили и даже прекратили свой рост в языке.Он привел следующие примеры: в словаре В.И.
Даля с корнем любзафиксировано 150 слов, в Академическом четырехтомном словаре1982 г. - их всего 41; у В.И. Даля с корнем добр- представлено200 слов, в словаре АН СССР таких слов всего 56.По мнению автора, «обогащение» языка словами с русскимикорнями в настоящее время идет за счет жаргонной лексики. Появляются такие слова, как, например, беспредел, разборка, отморозок,озвучить, наезжать, которые отнюдь не делают русский литературный язык богаче; в то же время в английском языке за 6 лет XXI векапоявились тысячи новых слов, например: glurge - ‘история, распространяемая по e-mail’; cam ography - ‘описание насилия’ и др.В настоящее время М. Эпштейн насчитал в русском языке неболее 150 тысяч лексических единиц. Богатство языка, по его мне43нию, достигается за счет приписок в словарях уменьшительноласкательных форм (кстати, В.И.
Даль не включал в словарь такиеединицы как самостоятельные). По мнению автора, к припискам следует отнести и фиксацию видовых и возвратных форм как самостоятельных лексических единиц.Мнение М. Эпштейна разделяют многие лингвисты, подтверждающие, что в постсоветское время обновление словарного состава русского языка, к сожалению, идет за счет двух источников: английских заимствований и уголовного жаргона.Слова в языке рождаются постоянно.
Специалисты в областисемиотики (теории знаков) выделяют три вида деятельности, связанной со знаками: знакосочетательную (пользователь ), знакоописательную (лингвист), знакосозидательную (писатель, творец).Каждый носитель языка в зависимости от своих способностейи широты кругозора может быть творцом новых слов. К сожалению, проследить за созданием новых слов - неологизмов - нетвозможности, так как это процесс индивидуальный. Авторами новых слов могут быть известные люди. Так, М.В.
Ломоносов придумал слова созвездие, рудники, насос, чертеж', Н.М. Карамзин промышленность', К.П. Брюллов - отсебятина', А.С. Шишков - лицедей', Ф.М. Достоевский - стушеваться', М.Е. Салтыков-Щедрин головотяпство', В. Хлебников - летчик', И. Северянин - бездарь',В.В. Набоков - нимфетка', А.И. Солженицын - образованщина.Но слова-паразиты выдумывают совсем другие «творцы».Часто инициаторами засорения русского языка выступают малообразованные политики и чиновники из высших эшелонов власти.Нечеткая, невнятная, невразумительная речь приводит к падениюавторитета власти.Очень печально, что современные дискуссии о русском языкеведутся только под флагом орфографической реформы, как будтосудьба языка зависит от правописания слова парашют.
Это свидетельствует о тенденции к примитивному осмыслению вопросовязыковой политики в государственном масштабе.Богатейшим источником пополнения словарного запаса языкаявляется синонимия. Синонимы, различаясь оттенками значений истилистической окраской, позволяют с предельной точностью сфор44мулировать мысль, придать речи разговорный или книжный характер, выразить положительное или отрицательное отношение к тому, очем говорится. В работе над письменным текстом необходимо активно использовать словари синонимов, стремясь расширить изобразительные возможности своей речи.Важным коммуникативным достоинством речи является умелое использование фразеологических единиц.
Русский язык богатфразеологией, которая привлекает своей экспрессивностью, потенциальной возможностью положительно или отрицательно оцениватьявление, образно выражать одобрение или осуждение, иронию илинасмешку. Обратите внимание на меткость таких, например, выражений: собака на сене, белая ворона, ветер в голове.Богатство языка отражается и в перифразах.
Перифраза - этозамена однословного наименования предмета, явления или действияописательным оборотом, указывающим на один или несколько существенных признаков предмета или явления.Перифраза - важное средство, с помощью которого можно сделать речь более разнообразной. Например: Санкт-Петербург - город наНеве, Северная Пальмира, окно в Европу, северная столица, творениеПетра, Северная Венеция; луна - ночное светило, царица ночи(А.С. Пушкин); солнце - дневное светило (А.С. Пушкин); президент гарант конституции; врачи - люди в белых халатах; чиновники - белые воротнички; Иисус Христос - Вечный Судия (М.Ю.
Лермонтов),Сын Человеческий, Сын Божий', нефть - черное золото, Памир - крыша мира; изменить мужу - наставить рога. Список перифраз постоянно пополняется. Важными источниками перифраз являются художественная литература и СМИ.Синонимы, фразеологизмы, перифразы позволяют избежатьтавтологии и разнообразить речь. Но правильно использовать этисредства может только широко образованный и хорошо начитанныйчеловек.О богатстве речи свидетельствует наличие в ней пословиц ипоговорок, крылатых слов и выражений.В пословицах и поговорках отражен многовековой опыт народа. Обычно они содержат прямой совет, их считают образцами народной мудрости.
Границу между пословицей и поговоркой четко45определил В.И. Даль: Поговорка, по народному определению, цветочек, а пословица - ягодка. Поговорка - окольное выражение, переносная речь..., но без притчи, суждения, заключения. Поговорка всегда является частью суждения и дает явлению эмоциональную оценку: свалился как снег на голову, путного слова не стоит, хуж е горькой редьки. Пословица же существует в речи на правах целого суждения: Л ес рубят - щепки летят; Горбатого могила исправит; Запас карман не тянет; Счастье и труд рядом идут.Крылатые слова и выражения - это авторские меткие, образные выражения, получившие широкое распространение: Счастливые часов не наблюдают; Служить бы р а д - прислуживатьсятошно (А.С.