Диссертация (1173451), страница 34
Текст из файла (страница 34)
A refaire tous les 10 ans en moyenne...s'il a été bien fait.Et bienréfléchir avant, hein, parce qu'un lifting raté, c'est vraiment très trèstrès...moche.2. Non mais je parlais des liftings à 60 ans et des gigolos.1.aimerais pouvoir mettre un legging et un T-shirt.2.Les gamins qui portent des leggings (de mon temps dans les 90's,c'étaient plutôt les fuseaux, mais ça revenait au même), c'est le trucpratique en prêt à porter qu'on voit depuis des lustres.3 Je pensais que le latex avait un effet plus gloss que sur cette photo oùje vois plutôt un legging effet cuir.1. Beaucoup de ses sketchs ne m'intéresse pas, mais il arrive qu'il disedes choses très justes et forcément, elles dérangent.2.
Vivement que ce sketch soit terminé parce que cela devient vraimentlourd.3. Les humoristes ont cette manie de dénigrer dans leurs sketches lesvotants des partis opposes.1. Le 100% c'est quand les fantasmes ou si vous préférez "rêveries" pourêtre plus soft sont essentiellement hétéros !2. Avec un accompagnement social adapté genre foyers de réinsertion(c'est à dire assez soft et respectueux des libertés et des besoins dechacun).3. Nous on est plus softs et humains ....4.
Qui ne chantait pas des chansons softs softs contre ce qu'il détestait.1. En fait, le kick, c'est particulier, car à la base, comme le full contact,девчачийгардероб, комната для одеваниястейкклевый, классныйблог, сетевой дневниклифтинг (косметическаяпроцедура)леггинсыскетч, небольшая пьесамягкий, ласковый, программноеобеспечениефулл-контакт16477.full contact /full-contact(сущ.)Англ.яз.:full contact(сущ.)Франц.яз.:hipster (сущ.)Англ.яз.:hipster (сущ.)78.Франц.яз.:swag (сущ.)Англ.яз.:swag (сущ.)Франц.яз.:[ful.kɔ.takt]Англ.яз.:[' ful.
kɔnt ækt ]+Франц.яз.:[ip.stœʁ]Англ.яз.:['hɪpst ə]-++-+Франц.яз.:[swaɡ]Англ.яз.:[swæg]-+-+le style79.Франц.яз.:shot (сущ.)Англ.яз.:(to) shot (сущ., гл/)Франц.яз.:[ʃɔt]Англ.яз.[ʃɔt ]-++-le coup, le coup de feu, lepetit verre80.Франц.яз.:one-shot / one shot (сущ.)Англ.яз.:one-shot (сущ.)Франц.яз.:[wan.ʃɔt]Англ.яз.:[.wʌn'ʃɔt ]+-++--81.Франц.яз.:outsider (сущ.)Англ.яз.:outsider (сущ.)+Франц.яз.:[awt.saj.dœʁ]Англ.яз.:[.aut 'saɪdə]-++-l’adversaire, le postulant, leconcurrent, le prétendant82.Франц.яз.:happy fewАнгл.яз.:happy few+Франц.яз.:[.api.fju]Англ.яз.:['hæpɪ fju:]-+-+les privilégiés83.Франц.яз.:match (сущ.)Англ.яз.:match (сущ., глагол )+Франц.яз.:[matʃ]Англ.яз.:[ mæʧ]-+-+-le tournoi,la compétition,le concours84.Франц.яз.:basket (сущ.)Англ.яз.:basket (сущ., глагол)-+-le tennis85.Франц.яз.:biopic(сущ.)Англ.яз.:+Франц.яз.:[bas.kɛt]Англ.яз.:['bɑːskɪt ]+Франц.яз.:[bjɔ.pik]Англ.яз.:-++le biografilmc'est une forme de compétition pieds poings, qui est devenu unediscipline.2.
Alors qu'au final ce n'est pas plus violent que la boxe anglaise, la thaï,ni que le kick ou même le full-contact.3. J'ai fait au cours de ma vie aventureuse (enfin faut le dire vite)plusieurs full contacts humains (pas mal je dirais).1. Incredibeard, le hipster qui sculpte sa barbe tous les lundis pour labonne cause.2. Bon alors, tu repasseras une autre fois, parce que , je le répéte, toi etceux qui viennent "au secours" de ce brave jeune homme hipster peutétre tant qu'on y est.3. Moi j'aime pas les barbus (enfin les grosses barbes dégueux commec'est la mode chez les hipsters..), je peux tout autant être attirée par unandrogyne tout fin à "visage d'ange".1.
Donc puisque de nombreuses juives en burkini se promènent sur nosplages et que les vilains français n'emmerdent que les musulmanesswag faisant la nique à l'islamisme.2. Toujours rien sur les chrétiennes , et donc attitude de l'orthodoxejuive plus modérée que celle de la musulmane modérée swag.1. Le bouffon de service, fait son shot, ce type ne mérite aucuneattention, c,est un vendu au PS, et LR s,il le faut.prêt a tout pour.....beurrrrrk.2.
Hey la chose avec son tablier et sa tronçonneuse pour gamin, sert moiun shot de ce que vous avez sous la main !3. J'ai affiné un rare talent pour la descente de shots (figurez-vous queMarion Ravenwood est un de mes principaux modèles féminins... maisoui, juste après Helen Ripley)mais à y bien réfléchir guère pour faireconnaissance avec des gens qui devaient réellement compter dans mavie.1. Il y a beaucoup d'hommes (peut être de femmes aussi) qui sont ensurrégime au moment de la séduction ou aux premiers instants de larencontre, pour un one shot à la limite je comprends même si ce n'estpas très honnête, mais pour du long terme c'est voué à l'échec.2.
Les actions one-shots sont souvent très appréciées des clients, parcequ’elles sortent de l’ordinaire.1. Un outsider ! Est il candidat? 2. Jouant les outsiders déglingos enprovoquant avec son clip de campagne, ce véritable punk de la politiquene rechigne pas en effet devant les petits avantages qui lui sontoccasionnés tout au long de sa campagne.3. Lyon, justement, affrontera quelques outsiders sérieux avantl'automne: Marseille (3e journée, 13 août) …4.
Si l' on ne voudrait pas endosser l' alibi du ringard outsider deservice.1. Je sais que le fait qu'un happy few possède 35% de la richessenationale vous révolte , JLM en fait partie.2. Ceux qui savent, ici (et il y en a), sont des happy few! Les autres nesont pas des happy few!!3. Le souci c'est que c'est les soldes, y'en aura pas pour toute..............seules les happy few seront servies...........................mais très bienservies!!1. Au final, qu'importe qui l'on supporte, le principal est de ne pas raterce match car ça promet d'être une belle finale pour clôturer une saisonde foot 2016-2017 vraiment géniale!3.
Après que le Conseil d'Etat s'est déclaré incompétent pour trancher ledossier des matches reportés de la 21e journée du Top 14.4. Après j'avoue qu'ils avaient déjà du mal a accueillir les spectateurspour 3 matchs de foot de l'Euro.1. Je suis un professionnel du basket, de mon sport, du sport, mais pasde politique.2. Bottes cavalières, chaussures de ski,rythmiques, baskets, tennis,pointes des danseuses.3. L'exemple des baskets de marque, ou du dernier iphone, est éloquent.1. En production Format 52 minutes Synopsis Loin d’un simplebiopic de Pablo Escoba.2.
Des détails sur le biopic de Steve Jobs.3. Bonjour, j’aime beaucoup les biopics et films historiques.кикбоксинглюбитель джазовой илипоп-музыкистиль, харизмавыстрел,удар, рюмкаразовое издание, СМИспецвыпуск, пробная продажа,пробный выпуск, однократныйрекламный ролик,кратковременные сексуальныеотношенияаутсайдеризбранные, немногие счастливцы,«сливки общества»соревнованиебаскетбол, спортивная обувьбиографический фильм165biopic(сущ.)['baɪəupɪ k]86.Франц.яз.:e-mail / email / E-mail(сущ.)Англ.яз.:e-mail / email (сущ.)+-++le courrielle courrier électronique1. J'ai envoyé un e-mail à ma députée (2 mandats à son actif).2. De plus j'ai un vieux poste qui traine ici sur un sujet télévisé et j'avaismis mon email apparent et je souhaiterai le retirer.3.
On nous oriente trompeusement sur ces Emails personnels de H.Clinton.87.Франц.яз.:spam (сущ.)Англ.яз.spam (сущ.)+Франц.яз.:[i.mɛjl]или [i.mɛl]Англ.яз.:['i: me ɪ l]+Франц.яз.:[spam]Англ.яз.:[spæm]-++le courriel indésirable,le pourriel88.Франц.яз.:fun (сущ., прил.)Англ.яз.:(to) fun (сущ., прил., гл.)+Франц.яз.:[fœn]Англ.яз.:[ fʌ n]-+-+-la plaisenterieamusant89.Франц.яз.:it girl (сущ.)Англ.яз.:it girl / it-girl (сущ.)+-++-90.Франц.яз.:kid (сущ.)Англ.яз.:(to) kid (сущ., гл.)-++-l’enfant91.Франц.яз.:crack (сущ.)Англ.яз.:crack (сущ., прил., гл.)+Франц.яз.:[.it .gœʁl]Англ.яз.:[ˈɪt ˌɡɜːl]Франц.яз.:[kid]Англ.яз.:[kɪd]+Франц.яз.:[kʁak]Англ.яз.:[kræk]1.
Ah oui j'avais vu le spam de prêt d'argent!4. Je t'envoie dérechef quelques spams, moulte pourriels et un cheval deTroie de belle facture.5. Les jeunes, souvent naïfs, seront confrontés à de nombreusesnouvelles choses comme certaines pubs ou répondre à des e-mailsspam.1. Al kanz c'est pour le fun vous n'aurez aucun mal à vérifier l'absencede volume en crédit Immo islamique .2. Je vous conseille cet anim car il est fun, drôle, pas culculapraline,bande son sympa, personnages sympas, une sorte de Baccano, sans enatteindre le brio OK !3. Petits Etuis à cigarettes funs qui marquerons votre personnalité etvotre originalité !1 .
Bien que le terme puisse en agacer plus d'un, it girl définit une jeunefemme qui a gagné une certaine notoriété grâce à sa vie sociale.2. Quand les it-girls qui nous inspirent le plus font la cover desmagazines, on en profite pour copier leur style... en denim.-++-l’as,le champion,la plaisenterie,le craquement92.Франц.яз.:dealer / dealeur (сущ.)Англ.яз.:dealer (сущ.)+-++-le revendeur de drogue93.Франц.яз.:dealer (глагол)Англ.яз.:(to) deal (глагол)+++-94.Франц.яз.:gentleman (сущ.)Англ.яз.:gentleman (сущ.)+Франц.яз.:[di.lœʁ]Англ.яз.:['diː lə]+Франц.яз.:[di.le]Англ.яз.:[diː l]+Франц.яз.:[ʒɑ.tlə.man]или[dʒɑ.tlə.man]или[dʒɛn.tlə.man]Англ.яз.:['ʤent lmən]-+-+-1.
J'ai deux remarques quant à la traduction apportée par le kid.2. N’oubliez pas de prendre des jeux pour distraire les kids.спамшутка, забава, веселье, веселыйженщина, которая любит пиарребенок1. Selon une étude britannique publiée dans la revue médicale TheLancet, l'alcool serait plus dangereux que l'héroïne ou le crack.2. A vous de vous faire une opinion et puis j'ai passé l'age de vousraconter des cracs!3. Les simples fumeurs d'herbes vont devenir dans leur grande majoritédes addicts au crack: le public n'est pas le même.1.
On avait forcé un dealer ou un petit délinquant à écouter du Verdi trèsfort pendant des heures, à titre de punition.2. Si on arrive à identifier les dealers X on peut pénétrer le marché desdealers Y puisque les X vont nous y emmener en y foutant le bordel...рысак-фаворит, ас,кристаллический кокаин, крек(программа для взлома защитыкакого-л. лицензионногопрограммного обеспечения),трещина (недостаток)торговец наркотикамиbicraver1. Tu ne peux pas envisager un avenir stable avec quelqu'un qui deale etqui ne veut pas s'en sortir.3. Mais MEME, même si ce gamin avait dealé est-ce qu'il devait subirça ?торговать наркотикамиle gentilhomme1.