Диссертация (1173451), страница 38
Текст из файла (страница 38)
Bah oui, macdo est un fast food, un fast food...3. Le faste foude de Marseille vous accueille toute l'année et voussuggère une savoureuse carte de Burgers, salade & kebabs originaux etélaborés par un chef.ресторан быстрого питания,обслуживание в ресторанахбыстрого питания+Франц.яз.:[twit]Англ.яз.:[twiːt]-++-le mini-message1. Vous avez lu évidemment le tweet que j'ai cité...trouvez-vousvraiment cette réaction intelligente?2. Des tweets qui, s'ils étaient publiés sur le forum dont je suisresponsable, seraient immédiatement modérés avec le motif de trollagede bas niveau!твит+Франц.яз.:[twi.te]Англ.яз.:[ˈtwiːt]+ Франц.яз.:[faj.tœʁ]Англ.яз.:['faɪt ə]+Франц.яз.:[faj.te]Англ.яз.:[t ə faɪt ]+Франц.яз.:[si.t i]Англ.яз.:['sɪt ɪ]+Франц.яз.:[ɛ.tɛʁ.vju]или [in.tɛʁ.vju]Англ.яз.:['ɪ nt əvjuː]+Франц.яз.:[sto.ʁi]Англ.яз.:['st ɔːrɪ]+++--1.
Ce n'est pas Bourdin qui a tweeté un truc hors la loi.2. Elle tweete les messages suivants «l’Islam et les Mahométans sont lanouvelle peste bubonique du 21ème siècle.писать сообщение в Твиттере-++-le combattant+++-combattre1. ... et je me suis fighté avec lui plusieurs fois sur d'autres sujets.2. Si tu passes des heures et des heures, sur des forums, à te fighter pourdes conneries en essayant d'argumenter le mieux possible.драться, сражаться-+-+la ville,la cité1. De Gaulle agent de la сity devient un grand patriote.2. J'ai des cities XL 2011moi même mais mon ordinateur n'est pasconforme pour l'installer.3.
Demander à la commune de faire quelque chose comme les citys.большой город-++le reportage, l’entrevue1. Dans ce que j'ai mis au départ, le premier lien est une interview du1er Ministre, c'est donc lui qui en explique le pourtour.2. Ses interviews sont assez étonnantes pour un gamin de son âge, çafait bizarre de le voir répondre "franchement" d'apparence alors que toutest contrôlé.интервью, деловая встреча-+-+-l’histoire,le conteистория, сказкаФранц.яз.:Англ.яз.:[snæp]+Франц.яз.:[spi.kœʁ]Англ.яз.:['spiːkə]-++-la photo1.
Maintenant c'est vrai que Macron c'est une success story ...et si laFrance peut en profiter ce sera tant mieux ....2. La story de Jawed, c'est «toute sa vie en mots et en images».3. Cependant ne prenons pas pour argent comptant ces stories enaffirmant pouvoir expliquer par un scénario précis l'origine évolutivedes capacités de ces petites bêbêtes.1. Ma fille à le droit d'avoir un snap par contre elle ne publie pas dephotos sans mon autorisation.2. S'il te plaît va Dans le 93 avec un voile à l'effigie de la blonde Etenvoie moi des snaps.-++-l’orateur,le président du parlement1. Un fighter au grand coeur !2.
Les Irakiens ont fourni des hélicos et des fighters à ISIS ?1. Je n'ai pas encore pu distinguer les paroles du speaker mais déjà lalumière se fait dans mon esprit.2. Je ne sais pas si c'est mes speakers mais j' entends comme unesonorité de clavecin à ton piano!3. Si ça scandalise Hawks, qu'il ne regarde pas la TV mexicaine !ou bienqu'il regarde la météo d'un pays musulman avec speakerine voilée !боец, борецфотография, мобильноеприложение обмена сообщениямис прикреплёнными фото и видеоговорящий, диктор, спикер173Франц.яз.:legging(сущ.)Англ.яз.:legging (сущ.)Франц.яз.:baggy (сущ., прил.)Англ.яз.:baggy(прил.)+Франц.яз.:[lɛ.ɡiŋ]Англ.яз.:['legɪŋ]+Франц.яз.:[ba.ɡi]Англ.яз.:['bægɪ]-++-1.
Les petites filles ont presque toutes des shorts ou des leggings, sousleurs robes, maintenant.2. Je pensais que le latex avait un effet plus gloss que sur cette photo oùje vois plutôt un legging effet cuir.леггинсы, гамаши-++--молодёжные брюки типа "багги",низко сидящие на бёдрах174.Франц.яз.:panty (сущ.)Англ.яз.:panty (сущ.)-++la culotte175.Франц.яз.:gadget (сущ.)Англ.яз.:gadget (сущ.)-++-176.Франц.яз.:bug / bogue (сущ.)Англ.яз.:bug (сущ.)+-++--1. Un bug permet de faire planter très facilement Windows 7 et 8 àl’aide d’un site web contenant une fausse image.2.
Ce n’est pas un bogue, c’est une fonctionnalité !3. J'ai plusieurs clients qui ont des machines Apple, et ce qui lescaractérise c'est qu'ils ne se plaignent jamais des lenteurs ou des bugs.ошибка в программе, неполадки177.Франц.яз.:bugger / beuguer / boguer /buguer(гл.)Англ.яз.:(to) bug(гл.)+Франц.яз.:[pɑ.ti]Англ.яз.:[ˈpæn.ti]+Франц.яз.:[ɡad.ʒɛt]Англ.яз.:['gæʤɪt ]+Франц.яз.:[bœɡ]или [bɔɡ]Англ.яз.:[bʌg]+Франц.яз.:[bœ.ɡe]Англ.яз.:[bʌɡ]1.
Elle porte des T-shirts et baggy pantalon, a très peu de poitrine ( maiselle trouve qu'elle en a trop, et rêve d' être plate, m'a t'elle confié).2. Si un noir en complet passe dans la rue alors qu'il y a un blanc portantun baggy avec un t-shirt.3.
En fait je porte aussi bien des baggys et que p'tits jeans slims...4. Ces jeunes gens en baggies et baskets ont conscience de la gravité desévénements mais leur approche reste ludique.1. Le soutien-gorge et le panty exposés d'Elisabeth la faisaientressembler à une sirène dont la mélancolie et la sensualité exerçaientune irrésistible attirance.2. Martine était une petite dévergondée, dont on voyait la culotte ou lespanties sous une robe ultra courte !1. L'état d'urgence n'a pas vocation à être un gadget de communication.2. Parce que je ne sais pas vous mais pour moi une voiture qui n'a pastous ces nouveaux gadgets, ça me fait un peu penser à un hôtel 2 étoilesà côté de tous les autres hôtels 4 ou 5 étoiles.++--1.
Décidément........ COMMENT quelqu'un payé par l'état peut passer àtravers et ne PAS faire de déclarations d'impôts? Leur logiciel a buggé?2. T'es un robot qu' a buggé ?«зависать» о компьютере178.Франц.яз.:bankable / bancable(прил.)Англ.яз.:bankable (прил.)+Франц.яз.:[bɑ.kabl]Англ.яз.:['bæŋkəbl]+-++valableприбыльный, способныйприносить прибыль179.Франц.яз.:roaming (сущ.)Англ.яз.:roaming (сущ.)-++--180.Франц.яз.:e-learning (сущ.)Англ.яз.:e-learning (сущ.)-+-+e-formation1.
J'ai plus ou moins négocié avec un prof de management qui a dessociétés dont une plateforme d'e-learning.2. Où en est le e-learning?Интернетобучение, дистанционноеобучение181.Франц.яз.:spin-off (сущ.)Англ.яз.:spin-off (сущ.)+Франц.яз.:[ro.minŋ]Англ.яз.:['rəumɪŋ]Франц.яз.:Англ.яз.:[i.ləʁ.niɲ]+Франц.яз.:[spi.nɔf]Англ.яз.:['spɪ nɔf]1. A ce tarif , je préfère un film bancable type "la guerre des étoiles" :plus de bénéfs que la famille royale dans les produits dérivés vu que lasérie est internationalement connue avec le même "amour".2. Le FN ça a longtemps été le côté provo qui permettait de vendre : laMarine et son papa ont toujours été bankables pour les médias.3. Le terme bankable ne faisant pas référence à son compte en banquemais à sa capacité à attirer de l'opinion.1.
Bouygues : le roaming sans surcoût depuis l'Europe et les DOM dès29,99 €.2. Les jours du roaming téléphonie mobile sont désormais comptésMardi 28 mars - 21:03 BRUXELLES.-++--1. Situé entre les épisodes III et IV de la saga Star Wars, ce spin-offracontera comment un commando rebelle se lance dans une missionpour voler les plans de l'Etoile Noire.2.
Elle est programmée pour le mois de juin. François-Henri Pinault,PDG de PPR et propriétaire de l'enseigne évoquera cette scission (ouspin-off) le 15 février lors de la présentation des résultats annuels.3. Cette série a donné naissance à deux spin-offs, les Experts Miami etaujourd'hui les experts Manhattan.182.Франц.яз.:--+-+le match de barrage1. Ce jeudi soir les lyonnais accueillent les roumains du FC Astraспин-офф(фильм на основе популярногоромана, продолжение успешноготелесериала, новое телешоу слюбимыми персонажамителезрителей и т.п.),"отпочкование" (создание новойкомпании на основе частиактивов существующей компаниис последующим распределениемвсех её акций между акционерамиматеринской компании)финальная серия игр (решающая172.173.тип нижнего женского бельябезделушка, техническая новинка,приспособлениеРоуминг174play-off / playoff (сущ.)Англ.яз.:play-off / playoff (сущ.)Франц.яз.:Англ.яз.:['pleɪɔf]Франц.яз.:wishlist / wish list (сущ.)Англ.яз.:wish list(сущ.)Франц.яз.:self-service / self service(сущ.)Англ.яз.:self-service (сущ.)Франц.яз.:Англ.яз.:[ˈwɪʃ ˌlɪst]+Франц.яз.:[sɛlf.sɛʁ.vis]Англ.яз.:[ˌself'sɜː vɪs]+-+-+la liste de désir+-++le libre-service185.Франц.яз.:optimiser (гл.)Англ.яз.:(to) optimize(гл.)+Франц.яз.:[ɔp.ti.mi.ze]Англ.яз.:[ 'ɔpt ɪ maɪz]+++amélioreroptimaliser186.Франц.яз.:overdose (сущ.)Англ.яз.:(to) overdose (сущ.
гл.)-++-la surdose187.Франц.яз.:оptoélectronique(сущ., прил.)Англ.яз.:optoelectronic (прил.)+Франц.яз.:[ɔ.vɛʁ.doz]или[ɔ.vəʁ.doz]Англ.яз.:['əuvədəus]+Франц.яз.:[ɔp.to.e.lǝk.tʁo.nik]Англ.яз.:[ɒptəʊɪˈlektrɒnɪk]+++-la photodiode,le phototransistor188.Франц.яз.:pool (сущ.)Англ.яз.:(to) pool (сущ., гл.)+Франц.яз.:[pul]Англ.яз.:[puː l]-++-le consortium,le tour de table189.Франц.яз.:stalker (гл.)Англ.яз.:(to) stalk(гл.)Франц.яз.:Англ.яз.:[st ɔːk]+++-guetter,traquer190.Франц.яз.:stalker(сущ.)Англ.яз.:stalker(сущ.)Франц.яз.:crew (сущ.)Англ.яз.:(to) сrew (сущ., гл.)Франц.яз.:Англ.яз.:['st ɔːkə]-++-le traquer,le poursuiveur1.
C'est l'histoire d'un stalker qui tente de séduire une demoiselle aucaractère particulier qu'il a "repérée" dans sa librairie.2. C'est quoi exactement ton soucis avec moi ? tu rappliques à chacun demes postes pour me casser les pokéballs, comme un bon gros stalker.3. Merci Je plaisantais pour les stalkers !упорный преследователь+Франц.яз.:[kʁu]Англ.яз.:[kruː]+--++-le groupeгруппа--+-sensationnel,1. He bien salut tout le monde j'èspère que vous allez bien je vous faitaujourd'hui ce message pour annoncé l'ouverture de mon nouveaucrew sur gta 5 ps3.2. Les crews réunissaient des rappeurs (souvent des dizaines) du mêmequartier, réunis autour d'un producteur charismatique.1. Pour le groove, ça se travaille... tes 50 premiers enregistrements183.184.191.192.Франц.яз.:Giurgiu dans le premier tour des play-off de la Ligue Europa.2.
Au terme d'un play-off à trois avec Louis Oosthuizen et MarcLeishman, l'Américain a décroché son deuxième Majeur en carrièreaprès le Masters 2007.3. Les San Antonio Spurs ont obtenu leur deuxième victoire en deuxsoirs sur le parquet d'une équipe en play-offs l'an passé.1. Je sais quoi ajouter sur ma wishlist de Noel.2. Ne me dites pas que vous n'avez jamais pensée à la wish list.3.