Диссертация (1173184), страница 29
Текст из файла (страница 29)
Полнота и точностьвыделения мелодических и просодических характеристик иноязычной речи, всвою очередь, оказывает существенное влияние на правильность и174надежность идентификационного решения о тождестве либо различии голосаи речи лиц, участвующих в разговоре. При этом экспериментальноустановлено, что владение воспринимаемым языком, безусловно, упрощаетпроцесс восприятия, первичного распознавания и перцептивно-слуховогоанализа мелодических характеристик голоса говорящего, но не исключаетвозможностихарактеристикправильнойголосаинструментальнымнаоценкимелодическихсупрасегментномметодом)опытнымипросодическихуровне(втомчислеэкспертом,невладеющимвоспринимаемым в процессе фоноскопической экспертизы языком. Такимобразом, настоящим диссертационным исследованием установлено, чтонадежность идентификационного решения зависит не столько от владенияэкспертом языком, на котором говорит «диктор», сколько от степени егоподготовки и опыта в области криминалистической идентификации«дикторов» по голосу и речи.Исследованиепринципиальнойвозможностиидентификациииноязычных «дикторов» экспертом, не владеющим исследуемым языком,позволило выявить ряд проблем, характерных для фоноскопическихисследований в целом.
Кроме описанной в первой главе исследованиянеобходимостиунификациинаименованияродаэкспертизы(«фоноскопическая экспертиза»), существенной и активно обсуждаемой впоследние годы проблемой является вопрос, связанный с определением«компетенции» и «компетентности» эксперта, в частности, привлекаемого кпроизводствуфоноскопическойэкспертизы.ПоточномузамечаниюЕ. И. Галяшиной, «компетентность судебного эксперта во многом определяетдоказательственную значимость заключения эксперта, его истинность,полноту, обоснованность и достоверность выводов» [Галяшина 2015: 99].Необходимость и важность профессиональной подготовки, переподготовки,повышения квалификации и подтверждения профессиональной компетенциисудебных экспертов не ставится под сомнение. Сам термин «судебныйэксперт» подразумевает, что «эксперт» – это специалист, который имеет175практический и научный опыт работы в рамках своей специальности,человек, который наделен достаточно глубокими знаниями в затронутыхобластяхнауки[Голощапова,Курьянова2017].Однакоподготовкаэкспертных кадров по узким экспертным специальностям, на сегодняшнийдень, все еще остается достаточно сложной задачей.Для проведения идентификации по голосу и речи эксперт-фоноскопистдолжен не только одновременно разбиратьсяв вопросах физики ифилологии, но также владеть комплексом смежных знаний из данныхобластейнаук(прикладнойфизики,радиоэлектроники,математики,логопедии, прикладной лингвистики, языкознания и других) и, разумеется,комплексом юридических знаний.
По сложившейся практике к производствуидентификационных экспертиз по голосу и речи привлекались эксперты,имеющие базовое филологическое (лингвисты) и инженерно-техническоеобразование (акустики), которые впоследствии в рамках переподготовкиосваивали весь комплекс смежных знаний для получения экспертнойспециальности «Идентификация по голосу и речи» [Голощапова, Курьянова2017].Обучениеэкспертнымспециальностямпопринципупрофессиональной переподготовки специалистов требует значительныхматериальных затрат, а также длительного времени для обучения экспертнымнавыкам. В настоящее время ситуация изменилась.В последнее десятилетие учеными в области теории и практикифоноскопическойэкспертизы(Р.К.Потапова,Е.И.Галяшина,Т. И.
Голощапова, А. К. Лебедева и др.) отмечается стремление кисследованию голоса и звучащей речи в неразрывном симбиозе названныхнаук: «разделение процесса производства фоноскопической экспертизы на“две части” (акустическую и лингвистическую) может негативно отражатьсяна результатах экспертного исследования» [Лебедева 2017: 69-70].современнойсистемеобразованияпроцессобучениянаВосновемногоуровневой профессиональной подготовки компетентных экспертныхкадров оптимизирован в рамках специальности «Судебная экспертиза», где176дисциплины,имеющиеспециальныйи(лингвистика-акустика-криминалистика),узкопрофильныйпреподаютсявзаимосвязи. На наш взгляд, именновхарактернеразрывнойданный образовательный подходпозволяет качественно шагнуть вперед в развитии судебно-экспертнойдеятельности:такаяспециалистов,образовательнаяматрицапозволяетподготовитьспособных ориентироваться в решении сложных иразнообразных экспертных задач [Голощапова, Курьянова 2017].В соответствии с основной задачей исследования, а также в связисложностью и инновационной значимостью поставленных в настоящемдиссертационном исследовании задач их круг был исключительно четкоограничен.
В связи с основной задачей исследования за рамки рассмотренияв настоящем диссертационном исследовании были вынесены важные дляфоноскопической экспертизы вопросы об определении языка, на которомговорят дикторы на фонограммах (язык был заранее известен по информацииотсотрудниковоперативныхиследственныхподразделений),оразновидностях просодического оформления речи различных диалектоврассматриваемыхязыков(таджикскогоицыганского).Рассмотрениеперечисленных аспектов представляется необходимым и перспективным вдальнейшем в рамкахисследования иноязычной речи экспертом, невладеющим воспринимаемым языком.Важным и перспективным для всестороннего изучения возможностинадежной идентификации иноязычного «диктора» представляется такжеисследование спонтанной иноязычной звучащей речи на сегментном уровнеязыка (исследование характеристик формант, получаемых в процессеинструментальногоанализа).Крометого,впроцессенастоящегоисследования были обнаружены определенные различия в просодическомоформлениивысказываний«дикторами»-мужчинамиженщинами, говорящими на таджикском языке.и«дикторами»-Анализ специальнойлитературы [Потапова 2000 a; Потапова 2001 b, c; Потапова и др.
2015;Потапов 2002 a,b; Галяшина 2003; Лебедева 2017] показал, что установление177полаговорящегопредполагающийпозвучащейпроведениеречидостаточносложныйпроцесс,целогокомплексаисследованийпоустановлению «базового сексолекта» и «производного сексолекта» (терминыР. К. Потаповой), возможной имитации пола и т.п. Изучение данного вопросатакже представляется перспективным.Кроме прочего, перспективным и важным представляется проведениекросс-языковых исследований применительно к таджикскому и цыганскомуязыкам:регулярноепереключениеязыковыхкодов,попеременноеиспользование выходцами из бывших союзных республик двух и болееязыков, а также диалектов и арго для реализации коммуникации расширяет исущественно усложняет задачи судебной фоноскопической экспертизы,результаты которой часто используются как единственное доказательство вуголовном судопроизводстве [Курьянова, Елемешина 2013].
Одной изперспективныхиактуальныхзадачиноязычной звучащей речи являетсяприисследованииэкспертамитакже выявление иописаниеособенностей русской звучащей речи таджиков и цыган и на основе этогоразграничение индивидуальных и групповых совокупностей признаковспонтанной речи, что позволит при идентификации «дикторов»-таджиков и«дикторов»-цыган, говорящих на неродном, в частности русском языке,опиратьсянамногопараметрическийсистемныйподход[Курьянова,Елемешина 2013].Сформулированные в настоящем диссертационном исследованииположенияявляютсясущественнымидлярешениярядавопросов,относящихся к задачам идентификации иноязычного «диктора» по голосу иречи, и позволяют расширить имеющиеся сведения в области судебнойфоноскопии.
Результаты работы дают возможность подтвердить гипотезу отом, что наличие в сознании говорящих просодических моделей родногоязыка принципиально не препятствует корректной идентификации экспертом– носителем русского языкаиноязычных просодических моделейприменительно к таджикскому и цыганскому языкам.178СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ1. Аверьянова, Т. В. Судебная экспертиза. Курс общей теории [текст] /Т. В. Аверьянова. – М.: Норма: ИНФА-М, 2012. – 480 с.2.
Агафонова, М. П. Ожидаемые особенности речи под влияниемиранорусскойинтерференциинасупрасегментномуровне[электронный ресурс] / М. П. Агафонова // Вестник Тюменскогогосударственногоуниверситета.Гуманитарныеисследования.Humanitates. – Том 4. № 2. – 2018. – С. 44-56. Режим доступа: URL:https://vestnik.utmn.ru/upload/iblock/9fd/044_056.pdf (дата обращения:15.03.2019).3. Алдошина, И. А. Основы психоакустики [текст] / И.
А. Алдошина. –М.: Оборонгиз, 2000. – 154 с.4. Алиев, И. А., Аверьянова, Т. В. Концептуальные основы общей теориисудебной экспертизы [текст] / И. А. Алиев, Т. В. Аверьянова. – Баку:Гянджлик, 1992. – 186 с.5. Андреев,С.В.Программноеобеспечениедлясозданияииспользования фонетических баз данных [текст] / С. В. Андреев //сб.ст. Речевая и музыкальная информатика / отв. ред. В. Я. Чучупал. – М.:ВЦ РАН, 1992. – С.81-96.6. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О. С.Ахманова. – М. : Либроком, 2016.