автореферат (1169422), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Представляя себесобытие «предательство» в виде метафоры, говорящий или слушающийвоспринимают инициальный компонент как метонимию объекта пропозициииз ряда «часть за целое», то есть «спина» вместо «целого человека». Припроизнесении слова backstabber возникает в частности, иконический образсценария to stab somebody in the back, и представляется, как один человекударяет другого ножом в спину.Нами выделено несколько типов объекта по степени егоинтегрированности в событие:1) транслокативы ACTOR-MOVE-OBJ:-bomb thrower (ACTOR-MOVE with the manner of THROW – OBJ)-weight-lifter (ACTOR-MOVE with the manner of LIFT- OBJ)Вданномслучаеизменениеместоположениянаблюдаетсяневооружѐнным глазом, также, как и само передвижение – действиенаблюдается на всѐм протяжении и очевидна прочная связь действия агенса собъектом, который в данном случае представляет собой неодушевлѐнныйконкретный предмет.2) модификативы (ещѐ более кардинальное физическое воздействиесодержится в событиях направленного изменения параметров объекта (привсей его направленности не обязательно подразумевается волитивность,намеренность)):-vase-breaker (ACTOR-MODIFY with the manner of BREAK-OBJ);-stone crusher (ACTOR MODIFY with the manner of CRUSH-OBJ);-diamond cutter (ACTOR-MODIFY with the manner of CUT-OBJ).3) результативы (создание объекта)-barrel maker (ACTOR-CREATE – OBJ);-boatbuilder (ACTOR-CREATE through BUILD– OBJ);4) деструктивы (удаление объекта):- building demolisher (ACTOR – DESTROY with the manner ofDEMOLISH-OBJ);15- castle crasher (ACTOR – DESTROY with the manner of CRASH-OBJ);- tower destructor (ACTOR-DESTROY –OBJ), monster destructor(популярные компьютерные игры);- virus remover (ACTOR-DESTROY –OBJ) (современные антивирусныепрограммы).4) манипулятивы, их качества- нахождение в состоянии объекта, на которого направлена прямаядеятельность одушевлѐнного агенса,- отсутствие изменения структуры, формы или местоположения,- обобщѐнность, как и в случае с другими объектами (но не всеми) вноминализациях с инкорпорированным объектом:guitar –player (ACTOR-MANIPULATE with the manner of-PLAY-OBJ);stamp collector (ACTOR-MANIPULATE with the manner of-COLLECT OBJ);6) аквизитивы («завладевание» объектом)-award winner (ACTOR-ACQUIRE through WIN–OBJ);-book stealer (ACTOR-ACQUIRE through STEAL–OBJ).7) консумативы (употребление объекта)-beer drinker (ACTOR-CONSUME with the manner of DRINK–OBJ);-sweet eater (ACTOR-CONSUME with the manner of EAT–OBJ);-cigar smoker (ACTOR-CONSUME with the manner of SMOKE–OBJ).8) перцептивы (объекты чувственного восприятия)-star gazer (ACTOR-PERCEPT with the manner of GAZE–OBJ)-train watcher (ACTOR-PERCEPT with the manner of WATCH–OBJ)9) поссессивы (обладание):-bondholder (ACTOR-POSSESS–OBJ)-book-keeper(ACTOR-KEEP–OBJ)10) objectum stativum (объект состояния):-book lover (ACTOR-LOVE–OBJ)-cheese hater (ACTOR-HATE–OBJ)11) Objectum abstratum был выделен нами в отдельную категорию, таккак независимо от отношения к нему агенса находится за пределамипредметной сферы, относится к нематериальным объектам, а,следовательно, подразумевает другой тип отношений:-advice giver-war-hater-truth seekerИз данных наблюдений можно сделать вывод, что пониманиеноминализаций с инкорпорированным объектом не ограничиваетсяпрототипическим событием.
Оно гораздо шире и глубже и можно выделитьнесколько типов отношений конкретных и абстрактных объектов, субъектов идействий, которые определяют сложность композиты и еѐ положение поотношению к прототипу.16ЗАКЛЮЧЕНИЕСобытие – это положение вещей, концептуализированное говорящимКак было выяснено в ходе исследования, репрезентация события вчеловеческом опыте- это не зеркальное отражение, а преломлениереальности через органы чувств и сознание, вербализованное иконцептуализированное в виде пропозиции.Событие на грамматическом уровне соответствует вербализациипропозиции, а на концептуальном уровне – ментальной структуре в формепропозиции или фрейма.
Событие может быть свѐрнуто и представлено навербальном уровне в виде номинализаций с инкорпорированным объектом.Событие может рассматриваться в целом, во всей совокупностипартиципантов и действий/состояний, но в нѐм можно вычленить отдельныеэлементы, и они при концептуализации различаются по когнитивнымхарактеристикам.Пропозиция понимается как одно целое, несмотря на возможностьвычленения отдельных концептов на вербальном уровне. Она можетвыражаться предложением, словосочетанием, но самый компактный способ –это упаковка всего события в форму слова – композита.Семантика глагольного компонента является ключевой в пониманииотношений субъекта и объекта, а также при выделении типов объекта. Измножества теорий мы отобрали понятия и принципы классификации,которые помогли осуществить типологизацию изучаемого явления.Номинализации с инкорпорированным объектом существуют начиная сдревнеанглийского периода и являются типичным феноменом для данногоязыка.
Они всегда имели одну аналогичную формальную и концептуальнуюструктуру, но наполнение модели различалось: по мере устаревания однихслов подобной форм в язык входили другие, образованные по такой жемодели. Продуктивность модели была высокой на протяжении историианглийского языка и чрезвычайно высока в настоящий момент.Будучитрадиционнымдляанглийскогоязыка,этоттипинкорпорирования является своего рода уникальным, так как английский языкпо своему типу не классифицируется как инкорпорирующий.Втрадиционномпониманииинкорпорированиеявляетсянерасчленѐнным, цельным способом выражения мысли, который, по мнениюмногихсовременныхлингвистов,доказываетинтегрированностьконцептуальной структуры события в сознании человека.Кроме инкорпорирования, существует такой способ концептуальногослияния, как когнитивная метафора. Он может идти рука об руку синкорпорированием пропозиции, комбинироваться с ним и даже практическисливаться с ним. Грань между метафорой и метонимией также очень тонка.
Вопределѐнных случаях оба явления встречаются вместе и служат однойноминативно-коммуникативной цели. Концептуальная интеграция, таким17образом, является ключевым механизмом инкорпорирования, движущей силойсоздания номинализаций с инкорпорированным объектом .Наиболее важными мотивационными посылками к образованиюноминализаций с инкорпорированным объектом, можно считать аналогию,«газетный стиль», связность текста или дискурса, ценность с точки зренияметафоры и фигурального значения, металингвистическую ценность,предпочтения говорящего/ автора.В данной диссертации впервые доказано, что в номинализациях синкорпорированным объектом действие или состояние сливается с качеством,отличительной чертой описываемого композитом человека.На основе проведѐнного исследования были выделены группы объектана материале номинализаций с инкорпорированным объектом, кактранслокатив, модификатив, деструктив, манипулятив, аквизитив, консуматив,поссессив, objectum stativum, objectum abstractum, objectum fictivum и др.,находящиеся на разном удалении от прототипа.В диссертации также разделены прототипические номинализации синкорпорированным объектом и возможные сходные композиты, неявляющиеся таковыми.Внутри категории было обнаружено множество типов объектов,различающихся в зависимости от их семантики и выделили:антропологическую, зоологическую семантику, а также семантику вещества,контейнера, здания или сооружения, продуктов потребления; неодушевлѐнныеобъекты собирательной семантики, одушевлѐнный объект собирательнойсемантики, специальные термины, относящиеся к военной области и к сферетехнологий, уникальный класс всеобъемлющих существительных.
Кроме тогобыли выделены объекты свойства и качества, процесса, действия идеятельности, чувства и состояния, события, ментально-психические иабстрактные феномены и т.д.Особенным явлением представляются метафоричные номинализации синкорпорированным объектом: в них мы обнаружили от двух до трѐх уровнейконцептуального слияния.
Вначале происходит инкорпорирование объекта впропозициональную концептуальную структуру, затем– метафоризация и,возможно, метонимизация.Таким образом, в данном диссертационном исследовании были сделанывыводы, значимые для когнитивной лингвистики и когнитивногословообразования.18Основные положения и результаты диссертационного исследованияотражены в следующих публикациях автора:Научные статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научныхжурналах и изданиях (из Перечня ВАК при Минобрнауки РФ):1.ЛукьянченкоЕ.А.Квопросупониманияментальнойрепрезентации / Е.А.
Лукьянченко // Вестник МГИМО-Университета. - 2013. № 2. - С. 167-169;2.ПоздняковаЕ.М.,ЛукьянченкоЕ.А.Кпроблемеинкорпорированных существительных и концептуальной интеграции ванглийском языке//Когнитивные исследования языка, М-во обр. и наук и РФ,Рос.акад.наук,Ин-тязыкознанияРАН,Тамб.гос.ун-тим.Г.Р.Державина,Рос.ассоц. лингвистов-когнитологов.М.: Ин-т языкознанияРАН;Тамбов: Издательский дом ТГУ им.Г.Р.Державина, №15:2013 С.
158-166;3.Существительные с инкорпорированным объектом в английскомязыке как явление двухуровневого концептуального слияния/ Е.А.Лукьянченко // Вестник МГИМО-Университета. - 2014. - № 6 (39). - С. 248256;Публикации в других изданиях:4.Лукьянченко Е.А. Инкорпорирование в германских языках какфактор формирования картины мира (на примере английского языка) / Е.А.Лукьянченко // Мир-Язык-Человек: материалы II Всероссийской научнопрактической конференции с международным участием / Владим. гос.
ун-тим. А.Г. и Н.Г. Столетовых. - Владимир: Изд-во ВЛГУ, 2012. - С. 124-128;5.Лукьянченко Е.А. Модернизация англоязычной лексики напримере инкорпорированных существительных / Е.А. Лукьянченко //Межкультурная коммуникация: современная теория и практика (МатериалыVII Конвента РАМИ сентябрь 2012 г.). - М.: Аспект Пресс, 2013. - С. 128-131;6.Лукьянченко Е.А. Неологизмы в английском языке как продуктразговорного дискурса (на примере модели N+V+er) / Е.А. Лукьянченко //Актуальные вопросы филологической науки XXI века.