Диссертация (1168734), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Под речевым актомпонимается целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствиис принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данномобществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемаяв рамках прагматической ситуации. Основными чертами речевого актавыступают: намеренность (интенциональность), целеустремленность иконвенциональность. Речевые акты всегда соотнесены с лицом говорящего.Последовательность речевого акта создает дискурс [Лингвистическийэнциклопедический словарь, 1990, с. 412].Коснемся истории обращения человеческой мысли к исследованиямречевых актов. Проблематика речевого акта и речеобразования содержится влингвистических трудах В.
Гумбольдта [Гумбольдт, 1984], Ш. Балли [Балли,1955], С. Карцевского [Карцевский, 1984], Л.П. Якубинского [Якубинский,1986], Э. Бенвениста [Бенвенист,2002], М.М. Бахтина [Бахтин,1979] и др.М.М. Бахтин рассматривал язык как «непрерывный творческий процесссозидания, осуществляемый индивидуальными речевыми актами; язык какпродукт является как бы застывшей лавой языкового творчества, «абстрактноконструируемым лингвистикой в целях практического научения языку какготовому орудию» [Волошинов, 1993, с.
53–54].Совокупность речевых актов составляет речевую деятельность. Впроцессе речевого акта осуществляется передача речевой информации отодного или нескольких участников коммуникации другому или другим егоучастникам. В этом состоит коммуникативная природа речевого акта. Т.М.Абрамова определяет речевой акт как высказывание, которое произноситсяодним из коммуникантов. Коммуникативная природа речевого акта, какподчеркивает исследователь, имеет двусторонний характер, тоесть24предполагает диалогическую форму общения.
Существуют устная иписьменная формы общения. В общении человек следует неосознанноопределенным правилам, которые обеспечивают положительный результаткоммуникации [Абрамова, Электронный ресурс].Но полная теория речевого акта получила свое воплощение в рамкахлингвистической философии под влиянием идей Л.
Витгенштейна омножественности назначений языка и их неотделимости от форм жизни[Витгенштейн, 2005]. Основы теории речевого акта разработал английскийфилософ Дж. Остин в книге «How to do things with words» [Остин, 1999]. Вдальнейшем теория речевого акта получила свое развитие в совместныхисследованиях философов, логиков, лингвистов и психологов. В речевомакте участвуют говорящий (адресант) и получатель информации (адресат),выступающие как носители определенных, согласованных между собойсоциальных ролей или функций.
Участники речевого акта обладают фондомобщих речевых навыков (речевой компетенцией), знаний и представлений омире. В состав речевого акта включают обстановку речи и тот фрагментдействительности, который является источником содержания передаваемойинформациив ходеакта.Дж. Остинописалподробномеханизмосуществления речевого акта, который реализуется вслух.
Согласно еготеории, выполнить речевой акт, значит, произнести членораздельные звуки,принадлежащие общепонятному языковому коду; построить высказываниеиз слов данного языка по правилам его грамматики; снабдить высказываниесмыслом и референцией, то есть соотнести с действительностью, осуществивпроизнесение вслух, данная часть реализации речевого акта получаетназваниелокутива.ВажнымДж.Остинсчитаетприданиеречицеленаправленности, превращающую ее в иллокутивный акт. Кроме этого,речевой акт способен вызвать искомые последствия, то есть воздействоватьна сознание, поведение адресата, создать новую ситуацию, эта часть актаполучает название «перлокуция» [Остин, 1999].25Его последователь Дж. Р.
Сёрл выделяет в структуре речевого акта актпроизнесения, пропозициональный акт и иллокутивный акт [Серль, 1986].Лингвистопределяетречевойакткакконвенциональноедействие,отказывается от понятия локутивного акта и обозначает явление локуциитермином «акт референции и предикации». Он использует для раскрытиялокутивного значения понятие суждения или пропозиции [см.: Сусов, 1985].Дж. Остин назвал функции речевого акта иллокутивными силами (англ,illocutionaryforces),асоответствующиеимглаголыиллокутивными(«спрашивать», «просить», «запрещать» и т.д.).
Понятие иллокутивнойсилы комплексно. Оно включает в себя наряду с иллокутивной целью,объединяющей речевые акты в классы, ее интенсивность, способ достиженияцели, особенности зависимой пропозиции и др. [Остин, 1999].Согласно Дж. Сёрлу и Д. Вандервекену, образующие иллокутивнуюсилу компоненты логически упорядочены. Они соответствуют описаниюзначения иллокутивных глаголов. Некоторые иллокутивные цели могут бытьдостигнуты мимикой, жестом.
Иллокутивные глаголы могут употреблятьсяперформативно в зависимости от своего значения.Что касается перлокутивного эффекта, то он находится за пределамиречевого акта, так как, в нем содержится реакция адресата действия наполученную речевую информацию. Теория речевого акта сосредоточена наанализеиллокутивныхсил.Иллокутивныецелиотражаютсявграмматической структуре предложения и определяют тип речевого акта,обеспечивая согласованностью речевых действий.
вопрос требует ответа,упрек — оправдания или извинения и тому подобное. Понимание речевогоакта предполагает правильную интерпретацию его иллокутивной силы,котораявзаимодействуетпропозициональногоспропозицией.содержаниякОнинаправленыдействительностиотПропозициихарактеризуются условиями истинности, речевые акты — условиямиуспешности (англ.: felicityconditions), несоблюдение которых ведет к26иллокутивным неудачам. В одних случаях для эффективности речевого актанеобходимаопределеннаясоциальнаяситуация.Вдругихслучаяхуспешность речевого акта зависит от личностных факторов. Аналогомтребования истинности, предъявляемого к суждению (пропозиции), являетсятребование искренности, удовлетворение которого входит в условияуспешности речевого акта. Например, обещание действительно тогда, когдаадресант искрение намерен его выполнить и уверен, что в состоянии этосделать.
Условие искренности (доброй воли) связывает речевой акт снамерениями адресанта, а через них с состояниями его сознания(интенциональными состояниями), к примеру: просьбы соответствуютжеланиям и нуждам адресанта.Согласованиеречевогоактасинтенциональнымисостояниямипризнается обязательным для речевых действий. Условия успешностипредполагают, что адресат способен опознать иллокутивную силу речевогоакта, которая должна в нем быть вербально или невербально выражена.Однакосуществуетбольшаякатегориякосвенныхречевыхактов,иллокутивная цель которых присутствует имплицитно.Совокупность речевых актов составляет речевую деятельность.
Впроцессе речевого акта осуществляется передача речевого сообщения отодного или нескольких участников общения другому или другим участникамобщения. В этом состоит коммуникативная природа речевого акта, сущностькоторого состоит в передаче информации, во взаимообмене ею. Речевой актопределяется обычно как высказывание (речедействие) или совокупностьвысказываний,совершаемыходнимговорящимсучетомдругого.Высказывание индивидуально по своей природе, оно не повторяется, нопроисходит каждый раз заново.
Коммуникативная природа речевого актапредполагает его двусторонний характер. Участие в акте общенияпредполагает минимально двух участников, даже если один из нихвоображаемый или бессловесный, то есть скорее диалогическую структуру27общения, чем монологическую [Абрамова, Электронный ресурс]. Даже еслиэто монолог, то адресант может его произносить для самого себя, выступаяпри этом и в качестве адресата [Попова, 2002]. Процесс формирования иформулирования мысли в момент произнесения высказывания можно назватьговорением, которое рассматривается как форма правилосообразногоречевого поведения человека в том или ином сообществе.
Как в устном, так иписьменном общении, многими исследователями выделяются различия всовершении таких речевых актов, как прошение, приветствие, извинение.Человек в своем поведении может следовать некоему правилу, не сознаваяэтого [Абрамова, Электронный ресурс].О.Г. Почепцов отмечает, что существуют требования выделенияречевых актов по признаку их реальной и возможной реализации длясинхронических исследований в области прагматики, вместе с тем, висторической прагматике деление речевых актов на устно-, письменноречевые и универсальные не представляется столь абсолютным [Почепцов,1980].И.П.