Автореферат (1168517), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Среди результатов работы до 1950-х можно указатьпостепенное падение приоритетного статуса традиционной письменности.Первым значимым результатом работы становится создание в 1956 г. спискаупрощенных иероглифов с рационализированной структурой, которыйполучил свое окончательное оформление в 1965 г. Результатом работыправительства в сфере нормализации и контроля языковой ситуациистановятся списки общеупотребительных иероглифов, выпускаемые с 1985по 2013 г., что демонстрирует непрекращающийся процесс стандартизацииязыка, находящийся под контролем центрального правительства.
Второйважной вехой является создание фонетической записи языкового стандарта,обусловленной проблемами языкового барьера в результате всплескаэкономических связей на территории страны после 1970-х гг., а такжепроцессом информатизации и возрастанием роли ЭВМ. Многочисленныепроекты, предшествующие созданию пиньинь можно разделить на двегруппы – сторонники фонетического стандарта в виде иероглифическогоалфавита и сторонники латинизированного варианта обозначения чтенийиероглифов.
Практическое значение введения фонетической системыпиньинь:транскрипциячтенийиероглифоввцеляхобеспеченияобразовательного процесса в начальной школе внутри страны и взарубежных университетах; применение пиньинь при повышении уровняграмотности по всей стране среди взрослых; транскрипция сложных ималоупотребительных иероглифов; создание письменности на основепиньинь для ряда диалектов; составление индексов имен и географическихназваний; использования в системах связи между морскими судами ипередаче телеграмм; а также революционный шаг в применении пиньинь при18вводе иероглифов с компьютерами, а также обеспечении процессов напроизводстве, управляемых с помощью компьютерной техники. Следующаяступень–стандартизацияираспространениеобщеупотребительногоязыкового стандарта путунхуа. Осуществление языковой политики 2001–2013 гг.
находится в тесной связи с концепциями гармонии, гармоничногообщества,гармоничногоконфуцианскимимира,категориямичтоустанавливаетгармонииипрямуюединства.Ссвязьс2001г.государственными акторами, осуществляющими работу в сфере стандартаязыкаиписьменностиявляютсяМинистерствообразования,Государственный комитет КНР по делам языка и письменности иГосударственный центр мониторинга и изучения лингвистических ресурсов.Задачираспространенияпутунхуавсовременныйпериодуженеограничиваются одной лишь ликвидацией непонимания между населением.Центральное правительство задает конкретные цели по распространениюпутунхуа в следующих секторах: образовательные учреждения, какфундамент; государственные учреждения, как авторитет; телевидение ирадиовещание, как образец.
Ключевыми направлениями работы являются:статистический анализ и мониторинг в целях стандартазиции и обеспеченияустойчивогоразвитияобщеупотребительногоязыковогостандарта;разработка новых лексических единиц для создания терминологической базывсех отраслей научного знания; создания различных ступеней тестированийна предмет обладания определенным набором компетенций среди студентови учеников КНР, зарубежных сотрудников и государственных служащих.В третьей главе «Эволюция статуса китайского языка в рамкахязыковой реформы» проанализирован статус путунхуа с точки зрения егороли во внешнеполитических проектах КНР, а также в качестве ключевогозвена концепта национальной идеи.Знакомство зарубежных стран с языковым наследием и культуройКитая формирует позитивный имидж страны и создает фундамент для19активнойроливмеждународныхотношениях.Взаимодействиемсзарубежными странами на современном этапе занимается Государственнаяканцелярия по распространению китайского языка за рубежом – Ханьбань,под эгидой которой создана международная сеть Институтов Конфуция,активнорасширяющаясяс2004года.Процедурыоснованияифункционирования сети ИК находятся под контролем Госсовета КНР.Сотрудничество зарубежных ИК с китайскими партнерами реализовываютсяс помощью прямой связи с центральной штаб-квартирой в Пекине.Проведениесовместныхконференцийикультурно-образовательныхпрограмм является обязательным.
Со времени своего основания, сетьИнститутовКонфуциявсвоемфункционированиипридерживаетсяпринципов двусторонних соглашений, взаимных выгоды и сотрудничества ипоощрения зарубежной инициативы. Режим их работы подразумевает нетолько получение всесторонней поддержки от китайской стороны для страныпартнера, открывающего у себя филиал института, но и усиление связи сместным правительством и населением. Интенсивное инвестирование встипендиальный фонд и сферу образовательных услуг для иностранныхстудентовявляетсяещеодниминструментомувеличениястепенимеждународного знакомства с китайской культурой в рамках стратегиимягкой силы, что связывает образовательную и политическую сферы воедино.Распространение языка за рубежом стало залогом создания успешного образагосударства на международной арене и привлекло значительное количествожелающих изучить языковое и культурное наследие страны. Стремительныйростчислаобразовательныхучреждений,спонсируемыхкитайскимправительством, культурное сотрудничество и языковое присутствие КНР вразличных регионах не только обеспечили надежную платформу длядальнейшего развития и укрепили позиции национальной образовательнойсистемы, но и открыли широкие перспективы для повышения статусакитайского языка и увеличения его конкурентоспособности.
На современномэтапецентральнымправительствомКНРподчеркиваетсяважность20структурированияугражданосознанияпринадлежностикединойгосударственной нации, именуемой Чжунхуа миньцзу, связующим звеномкоторой выступает язык. Эволюция идеи модели единой политической нации,основы понимания которой были заложены еще Сунь Ятсеном и ДэнСяопином, привела к современной трактовке национального вопроса.
С 1990х гг. происходит возвращение к идее «великого возрождения» китайскойнации. В условиях активных контактов с глобальным сообществом,правительство КНР придерживается акцента на собственный путь развития,прибегаякусилениюнациональногокомпонентавкультурномиполитическом строительстве. Язык в указанных процессах выступает какинструментомвзаимопонимания,такипоказателемкультурно-исторического наследия.Взаключенииприведеныосновныеитогиисследования.Висследовании доказано, что Закон о языке 2001 г. служит выполнениюприоритетныхзадачязыковойполитикиизучаемогопериода–стандартизации и распространению языкового стандарта путунхуа. Закон оязыке расширяет диапазон применения путунхуа и вводит государственныйконтроль над языковой сферой жизни общества применительно как к корпусу,так и к статусу языка.
Основной целью Закона о языке является закреплениепутунхуа и стандартизированных иероглифов, как обязательных, в сектореустных СМИ, необходимость наличия четких компетенций у их сотрудников,а также использование путунхуа в местах общественного пользования. Ввидумногообразия, прежде всего, устных форм диалектов создаются условия,задаваемые распоряжением правительства государства, стимулирующиевосприниматьпутунхуакакобразецречевогоповедения.Путунхуастановится языком образовательной системы всех ступеней, в связи с чем,учебные материалы внутри и за пределами страны должны быть написаныименно на путунхуа, а квалификация преподавателей адаптирована новойдействительности.СогласноЗаконуоязыкенормализацияязыка,мониторинг лексического состава и установление грамматических норм21являются основой создания условий для изучения языкового стандарта.
Вотличиеотпредыдущихпериодовреформы,характеризовавшихсязначительными социальными потрясениями и сменой государственногостроя, новый этап проходит в условиях укрепления национальнойидентичности и консолидации населения страны на основе усиления ролиязыка и культуры в политическом развитии, возврата к традиционнымконфуцианским ценностям и укрепления статуса КНР и китайского языкавнутри и за пределами государства. Основополагающими направлениямиразвития в этой связи выступают концепция гармонии, гармоничногообщества, гармоничного мира и концепция китайской мечты. Процессустановления языкового стандарта рассматривается правительством КНР втом числе и как продолжение реализации конфуцианского принципаединства и гармонии, что позволяет воспринимать новый языковой стандарткак неотъемлемую часть исторического прошлого Китая.Выявлены этапы и содержание языковой реформы в изучаемый период.Задачипервогоэтапа(2001–2006гг.):формированиеязыковогозаконодательства; определение ведущих стратегий развития, объясняющихрольязыкавукреплениинациональногоединства;созданиеспециализированных государственных структур, осуществляющих надзор заосуществлением работы в сфере языка и письменности.
Рубежом,послужившим переходу на новый этап работы, стала Первая конференция поязыку и письменности, проведенная в 1997 г., которая определиланаправления языковой политики. Содержание программы, выработанной входе конференции, заложило фундамент для проведения языковой реформыи переноса работы в области государственных языка и письменности вправовое поле. Стандартизация иероглифов и распространение путунхуавыступили ключевыми принципами будущего законопроекта. Центральноеправительство также акцентировало внимание на следующем концепте:образовательные институты всех уровней выполняют роль фундамента;члены партии и государственных организаций выполняют роль лидера; СМИ22ителерадиовещаниеслужатпримером,асекторуслугвыполняетдемонстрирующую роль.
Основной вехой периода выступило принятиеЗакона о языке. Первый этап развития языковой реформы, помимоопределения основных положений стратегии развития и разработкизаконодательнойбазыпоработе всфереязыка иписьменности,характеризуется активизацией работы государственныхструктур икомитетов, ведущих работу в области исследования языка, мониторингаязыковых ресурсов, создания терминологической базы и контроля языковогоиспользования и создания отчетности по проделанной работе.К целям второго этапа (2007–2009 гг.) относятся: обеспечениеустойчивогоразвитияобщеупотребительногоопределениеключевыхкомпетенцийвладенияязыковогостандарта;иероглификойсихпоследующим формированием у студентов внутри и за пределами страны, атакже среди государственных служащих. Основной характеристикой второгоэтапаязыковойполитикиКНРстановитсяусилениепрактическойреализации положений Закона о языке.