Текст Лекции (изначальный) (1157953), страница 31
Текст из файла (страница 31)
В принципе любое учебное заведение, осуществляющее дальнейшуюподготовку после окончания средней школы, так называемые «послесредние учебныезаведения», объединяющие часто профессиональные различные училища типа школмедсестер, педучилищ,вероятностиназыватьсякурсов механизаторов и пр., может с равной степенью«колледжем»,«школой»,«институтом»,илидаже«университетом». Единственным критерием для определения характера какого-либоучебного заведения США может служить лишь качественный уровень подготавливаемыхим специалистов и выполняемых в нем научных исследований.В США существует группа, состоящая из ведущих вузов, резко отличающаяся посвоим показателям от всех остальных вузов страны.
Именно эта группа, прежде всего иопределяет качественный вклад высшей школы в развитие научно- технического иэкономического потенциала страны.В их число входят «супервузы», которые являются безусловными лидерами вобразовании и науке США. Список этих 16 «супервузов»: Калифорнийский университетБеркли, Массачусетский технологический институт, Стенфордский, Висконсинский,Мичиганский, Иллинойский, Гарвардский, Корнельский, Вашингтонский (г.
Сиэтл)университеты, Калифорнийский университет - Лос-Анджелес, Колумбийский, Йельский,Чикагский,Пенсильванский,ПринстонскийуниверситетыиКалифорнийскийтехнологический институт.Причем, несмотря на развитие сети штатских университетов, частные вузыпродолжают играть весьма существенную роль в формировании научно-образовательногопотенциал США. Внутри группы «супервузов» качественный вклад частных вузов показначительно выше, чем штатских.(Б.А. Гончаров. Какой университет лучше?)Б)Высшие Учебные заведения США Высшие учебные заведения в США различаютсяпо числу преподавателей и студентов, по статусу и по характеру учебных программ.Американские колледжи и университеты не придерживаются обязательнойединой программы. Студентам предлагается на выбор большое число курсов изразличных областей знаний.
Некоторые из этих курсов обязательны, другие нет. Вместе спреподавателем-руководителем студент составляет свою индивидуальную программуучебных курсов. Так, для получения степени бакалавра ему необходимо прослушатьопределенное количество курсов и сдать экзамены по каждому из них. Каждый курсоценивается определенным количеством очков.Вторая ступень американского высшего образования готовит специалистов болеевысокой квалификации. Эта ступень имеет два уровня. Прохождение курса на степеньмагистра длится 2-3 года после получения степени бакалавра. На этом этапеосуществляетсяболееузкаяспециализация.Вэтотпериодстудентпомимопрослушивания курса лекций много занимается в лабораториях, где приобретает опытисследовательской работы.
Степень магистра можно приравнять к диплому российскогоуниверситета или института с 5-6-летним сроком обучения.Подготовка докторов предполагает большой объем исследовательской работы иеще более узкую специализацию. Для получения степени доктора необходимо выполнитьспециальную программу, включающую прослушивания курсов лекций со сдачейэкзаменов, проведение научного исследования, написание диссертаций. Важно отметить,что американская степень доктора наук рассматривается в США как достижениеопределенного, обычно высокого, уровня образования.Особенно интересна еще одна ступень высшего образования в США «последокторская»,которая«последокторской»практикуетсяпрограммеведутлишьвкрупнейшихисследованияввузахосновномСША.Поученые,специализирующиеся в области естественных наук.
Последокторские исследованияпроводятся в рамках университетов на средства промышленных фирм и компаний,заинтересованных в данной области исследования.4. Discussion points:I.Describe the differences between the structures of educational systems in the USA,Britain and the Russian Federation.Discuss their respective advantages anddisadvantages;2.Why do standardized tests play such an important role in the American education?3.If you are in favor of a more selective educational system,.
write down argumentssupporting your viewpoints.Chapter V. The American English LanguageRead and translate the following words and word combinations:Landmarkto ascertTo set abouta coat of armsTo fill the gapto be fascinatedRunaway bestsellera coinageTo mortgageto lay the groudsDetachmentrunaway bestsellarTo lay the groundworkroyaltiesTo mortgageretain-retentionA high pitchto be nasalizedClustercompandiumFrontier men-переселенцы;bonanza-богатая золотоносная жила;pan out-намывать золото;stake a claim-«застолбить» участок..The linguistic history of the American English Language is quite complicated.Having acquired numerous component elements of American culture the American Englishlanguage can be rightly called “a linguistic melting pot”.
Which linguistic processes haveoccurred in American English language to make it different from its British origin? As wordsare often called “windows into our past” we can say thatAmerican vocabulary reflects allevents of American history.One of the main features of the American language is derivation. Themigration of the English colonists to North America created the needed vocabulary added tothe 17-century British English that the earliest immigrants brought with them.
In theformation of American English a lot of words were derived from the languages of thedifferent peoples with whom the English got into contact.First in importance came the words derived from the languages of various Indiantribes. The English immigrants met in America with the nature, plants and animals unlikeanything they had seen before in Europe. The landscape was completely different from theneatly tailored English countryside.
Words had to be provided for all aspects of their new life:names of rivers, mountains, lakes, plants and animal world, for implements and food .TheIndian languages gave the colonists a lot of such words and thousands of geographical namesall over the USA. The names Palmyra, Washington, Alabama, Alaska, Chicago, Idaho,Massachusetts, Mississippi, Oklahoma, Manhattan (island of hills) and many others are of theIndian origin. Such words as canoe, moccasin, wigwam, toboggan, tomahawk, squaw,raccoon, opossum, skunk, moose, caribou ,totem, etc. were also borrowed from the Indians.Besides the Indian influences, American English reflects the other non-Englishcultures, which the colonists and frontier men met in their conquest of the continent.
As weknow, in theexpansion of their territory, the English-speaking colonists came into contactwith the French and Spanish. Some of the borrowings from these languages proved to be veryproductive in American English. Words like liaison, rendezvous, silhouette, prairie, chowderand rapids came from French. Creole, mulatto, canyon, ranch, sombrero, rodeo, mosquito,lasso cafeteria, hammock, stampede, vigilante were acquired from Spanish.
Opera, pizza,dominoes are of Italian origin.The Dutch settlers also contributed some words to American English. Among thewidely used words of the Dutch origin are Yankee, boss, roster, cookie, Santa Claus.The words of German origin found their way into the American vocabulary as well:frankfurter, hamburger, semester, seminar are among them.The black slaves from Africa brought to North America not only their culture, songs andmusic but also words: jazz, hippie are probably African in origin.Linguistic NationalismThe American Revolution marked the turning point in the creation of new, American variantof the English language.
For Jefferson, Franklin, John Adams, and the other leaders of theAmerican Revolution, American English was one of the weapons for independence, forforming national consciousness. After the Revolution the problem of having a nationallanguage acquired great political significance .The extent to which the English languagebecame a political problem is illustrated by the curious procession, in New York on July 23,1788, which coincided with the ratification of the new American Constitution. An associationof young men, called the Philological Society, carried the coat of arms and a book inscribed“Federal Language”, emphasizing the strong desire of many Americans to break with theclassical British English.John Adams and Thomas Jefferson made the first attempts to renovate the English language.Jefferson was fascinated by words and liked to invent the new ones.
“Belittle” was one of hismost famous, much laughed at in London at his time. Benjamin Franklin, who founded thefirst free public library in the USA, was also interested in the reform of the English language.In 1768, he published a paper entitled “A Scheme for a New Alphabet and a Reformed Modeof Spelling”. His ideas were not adopted, but made a profound influence on further USlinguists. One of the first to publish the Grammar book in New York was Lindley Murray(1745-1826), the author of “English Grammar, Adapted to the Different Classes of Learners”(1795).All revolutionary ideas of Jefferson, Adams, Franklin and Murray were implemented in theworks of the greatest America’s lexicographer Noah Webster (1758-1843).Noah Webster’s Language ReformsThe most famous of all American dictionary-makers, NoahWebster was as influential in the history of American English asGeorge Washington in the American Revolution.From hisDissertations on the English Language in 1789 to his greatmonument of 1828, an American Dictionary of the EnglishLanguage (referred to simply as “Webster’s”), his work was thereal landmark in American language history.Webster was born in Hartford, Connecticut, and, like manyother American revolutionaries, started teaching as a means of living..
During the war forindependence, schoolbooks, traditionally imported from London, were in short supply. Besides,in Webster’s view, they were unsatisfactory for American children. He complained that theEnglish language used in such books had been corrupted by the British aristocracy, who set itsown standards for proper spelling and pronunciation.
He claimed to “save our native tongue fromthe clamor of pedantry” surrounding the English language and provide a specific Americanapproach to training children. So, still in his twenties, Webster set about filling the gap andpublished three-volume compendium “A Grammatical Institute of the English Language”,consisting of a Speller(1783), a Grammar (1784) and Reader(1785).The "Speller" had the greatest success and sold more than 80 million copies, turning outto be a runaway bestseller. It was written so that it could be easily taught to elementary pupils,and it progressed by age. Most people called it the "Blue-Backed Speller" because of its bluecover, and for many years it was the main textbook in American elementary school.The royalties gave Webster the money to continue working on his political activity andlinguistic reforms.