Автореферат (1155331), страница 6
Текст из файла (страница 6)
С одной стороны, длянаименования бренда очень значима компрессия (название должно бытькратким и запоминающимся), с другой стороны, для создателей бренда важнастилистическая окраска и связанная с нею экспрессивность, которые делаютназвание близким, понятным, «своим» для потенциального покупателя.Параграф 3.6. «Функции субстантивации в устной речи» посвящёнанализу субстантиватов в различных реализациях устной речи.Особая ситуация – в глянцевых журналах для женщин. Здесь с помощьюсубстантиватов, стилизующих женскую речь, создаётся атмосфера интимнойбеседы не на уровне «журналист – читатель», а на уровне «подруга – подруга»,кроме того, субстантиваты способствуют более экспрессивному описаниюособенностей взаимоотношений между мужчинами и женщинами: «Каквлюбить его в себя: пошаговая инструкция» (ж.
Сosmopolitan).В интернет-коммуникации, на форумах, посвящённых общению девушек,весьма часто используется субстантиват бывший в значении ‘бывший парень’.18Девушки делятся друг с другом переживаниями о любовных потерях: «Мойбывший сегодня женится, а я заснуть не могу, ТАК БОЛЬНО!».Субстантиваты занимают достаточно устойчивое положение в такихсоциальных разновидностях современного русского языка, как молодёжныйсленг: отмороженный – ‘психически неуравновешенный человек’; воровскоеарго: безглазый – ‘лицо, не имеющее документов, удостоверяющих личность’;компьютерный сленг и др., для которых характерна устная форма,непосредственный характер, стремление к стилистической и эмоциональнойвыразительности, желание привлечь внимание окружающих к своей речи. Внаучном сленге широко используются субстантивированные прилагательныекандидатская и докторская (опущено слово диссертация): «Не в Москвесидит, докторскую из пальца высасывает, как некоторые, а строит будущеенауки своими руками» (А.
Бачило. Академонгородок). Субстантиватыраспространены в качестве этикетных обращений в непринуждённом,неофициальном общении: «Милейший, спорим мы с Вами, прямо как наразных языках. Аж смешно мне с Вас делается» (соц. сеть «Одноклассники»).Параграф 3.7. «Функции субстантивации в языке современной прозы»позволил отметить, что в языке художественной литературы субстантиватыявляются важнейшим признаком авторского стиля, отражением языковойличности автора, средством языковой выразительности.Художественная функция субстантиватов проявляется, если они впроизведении художественной литературы служат какой-либо цели автора –используются для характеристики персонажа, события, явления, для передачиоценки, для стилизации и под.
Субстантиваты, являющиеся историзмами иархаизмами, становятся важным стилистическим средством в контекстеимеющего историческую стилизацию повествования: «Что делать, ежелиокольничьему Кириллу Ивановичу я не могу отказать» (В. Сорокин. Деньопричника).
Субстантиват в художественном тексте выступает как сильноесредство характеристики образа, даже если это просто наименование дляслучайного, не важного с точки зрения сюжета персонажа: «…Соседнийстолик, где двое кислолицых в трауре играли в карты» (М. Петросян. Дом, вкотором…).Субстантивация предложений и словосочетаний – принадлежностьпрактически исключительно языка художественной литературы: «Я тожемолчал. А что было говорить? “Я тебя прощаю” прозвучало бы по-идиотски.“Не прощу ни за что” – и того хуже» (М. Петросян.
Дом, в котором…). Такиесубстантиваты имеют вставочный характер, выполняют функцию ссылки начужую речь.Субстантиваты помогают писателям описывать мифический, сказочныймир и его героев. Для это могут использоваться традиционные наименования изрусской мифологии: «Разве что к людям в домовые попроситься, пойти напонижение» (Ю. Вознесенская. Юлианна, или Игра в киднеппинг),комбинироваться на их основе авторские: «Через мгновение неудельный бесдомовой из бывшего музея исчез в тени между крышами» (Там же) или19создаваться окказиональные, например, при обращении главного беса кподчинённым: «Куда вы смотрите, лупоглазые, чем вы слушаете, вислоухие?»(Там же).Для авторов произведений о зомби (восставших мертвецах) актуальнымистали субстантиваты, с помощью которых называют членов противостояния, –мёртвые, выжившие, живые и под.
Примеры: «Мёртвые не кусаются, –скрипучим голосом проговорил ухмыляющийся Серёга» (М. Кликин. Мёртвыепашни).Субстантиваты представлены также в наименованиях (заглавиях)произведений художественной литературы, имеющих компрессивнуюфункцию: «Аварийная» (А. Столяров), «Беглецы из ниоткуда»(В.Д. Михайлов), «Возлюби дальнего» (М. Савеличев) и др. Одним изизлюбленных субстантиватов для названий книг являются собирательныечислительные, особенно часто – двое: «Двое» (С. Гансовский), «Двое накарусели» (А. Громов), «Двое под одним зонтом» (С. Абрамов).Субстантиваты-местоимения включаются в наименования книг реже, но этокаждый раз очень значимое включение, помогающее автору создатьоригинальное название: «Здесь похоронен “Я”» (В. Вавикин).Юмористические источники (тексты выступлений команд КВН, шутки,анекдоты) также являются сферой применения современной языковойличностью субстантиватов, граничащей с языком художественной литературы:«Слова и музыка народные, поёт инородное – Аркадий» (телепередача «КВН»).Субстантиваты в языке художественной литературы являютсясоставляющей творческой манеры писателя, его стиля, отражают еготворческие интенции.В параграфе 3.8.
«Функции субстантивации в научном стиле»перечислены наиболее важные с точки зрения той или иной наукисемантические типы субстантиватов: для юриспруденции это наименованиялиц – участников уголовного процесса, для психологии – названия отвлечённыхпонятий, для лингвистики – языковых единиц и под. Для субстантиватов,функционирующих в научном стиле, характерно стилистически нейтральное икнижное употребление, поэтому они приобретают статус постоянныхсубстантиватов. Непостоянные частичные субстантиваты, с разговорнойстилистической окраской, в научной речи используются редко, окказиональныене встречаются вообще.В заключении подводятся итоги работы, формулируются основныерезультаты исследования и намечаются его перспективы.Субстантивация воплощает в себе действие двух часто исключающихдруг друга языковых тенденций: тенденции к экономии языковых средств ижелания выражать свои мысли экспрессивно.
Возможность одновременноговорить кратко и выразительно высоко оценена современной языковойличностью, предпочитающей сегодня субстантиват другим способамкомпрессивного словообразования. Эта особенность, по нашему мнению, иопределяет высокий потенциал субстантивации, диктуя её активное20использование и исключительное внимание к ней языковой личностипрактически во всех сферах применения современного русского языка: в СМИ,в устной речи, в языке интернета, в официально-деловой и научной речи, вхудожественной литературе.Исходя из полученных результатов исследования, мы можемпрогнозировать развитие процесса субстантивации, расширение его границ,что, несомненно, потребует дальнейшего углублённого изучения данногоявления лингвистами.Основные положения диссертации отраженыв следующих публикациях:Статьи в ведущих рецензируемых научных журналах, включенных вперечень изданиях ВАК Минобрнауки РФ:1.
Ван Ян. Субстантивация и универбация: сходство и различие / Ван Ян //Фундаментальные исследования. – 2015. – № 2. – Часть 21. – С. 4814-4818.2. Ван Ян. Универбация как продуктивный способ словообразования / Ван Ян// Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2015. – №11 (53). –Часть 1. – С. 51-56.3. Ван Ян. Субстантивация в языке средств массовой информации / Ван Ян //Филологические науки.
Вопросы теории и практики. – 2016. – № 7 (61). –Часть 2. – С. 71-74.4. Ван Ян. Субстантивация и связанные с нею семантические явления / Ван Ян// Преподаватель XXI век. – 2016. – № 3. – Часть 2. – С. 321-328.Статьи, опубликованные в других изданиях:5. Ван Ян. Субстантивация как проявление транспозиции и способкомпрессивного словообразования / Ван Ян // Современная филология:теория и практика: материалы XXII международной научно-практическойконференции 28-29 декабря 2015г.
– М.: Издательство «Институтстратегических исследований». – 2015. – С. 22-25.6. Ван Ян. Компрессия и её связь с принципом языковой экономии / Ван Ян //Проблемы контрастивной лингвистики в системе преподавания неродныхязыков: ХIV сборник научных трудов (Москва, март 2016г.). – М.:Московский педагогический государственный университет, – 2016. – С.
201207.21Ван Ян (КНР)Субстантивация как способ языковой компрессии:функциональный аспектДиссертация посвящена рассмотрению субстантивации в качествеспособа языковой компрессии и способа словообразования. В работеучитываются различные типы субстантиватов (полные субстантиваты –неполные частичные – окказиональные), комплексно описывается ихфункционирование в различных сферах коммуникации: средствах массовойинформации и в языке интернета, а также текстах современной художественнойпрозы, устной речи и других источниках.Результаты исследования могут найти применение в вузовских курсахтеории языка, грамматики, стилистики текста; курсах и спецкурсах,посвященных языковой динамике, живым трансформационным процессамрусского языка; в организации научно-исследовательской работы студентов поанализу языка и текста.Wang Yang (China)Substantivization as a way of language compression:the functional aspectThe dissertation is devoted to consideration of substantivization as a method oflinguistic compression and method of word-formation.
The work takes into accountthe various types of result of substantivization (full result – partial – occasional),comprehensively describes their operation in various fields of communication: mediaand language of the Internet, as well as the texts of modern fiction, oral language andother sources.The results of the research can be used at University courses of languagetheory, grammar, stylistics of the text; courses and special courses devoted tolanguage dynamics, live transformation processes of the Russian language, in theorganization of the students research work in the analysis of language and text.22.