Автореферат (1155182), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Данеша непосредственно приближает к качественноиному уровню коммуникативной структуры текста – к уровнюсверхфразовых единств, однако исследователь в указанную область неуглубляется.103) труды Т. А. Ван Дейка, которые, хотя сам ученый нигде неиспользует терминологию теории актуального членения и не ссылается наработы Пражского лингвистического кружка, значительным образомдополняют идеи ее членов изучением закономерностей и принциповимплицитных связей (пресуппозиций, рамок референций и различныхлогических операций) между предложениями текста.Особое место в главе 1 имеет пункт 1.7 «Понятие окоммуникативной структуре», в котором дается определение ключевогодля диссертации понятия – коммуникативной структуры текста.
Дефинициясводится к следующему: коммуникативная структура текста – это системасодержательных связей, действующих в нем на всех уровнях – тех связей,которые обеспечивают единение мельчайших элементов (высказываний) внекоторые конгломераты и единение отдельных формально независимыхконгломератов в цельный коммуникативный акт.Иначе говоря, под коммуникативной структурой текста следуетпонимать ту структуру, по которой строится развитие и движение текста отего первого слова до полноты текстового смысла, то есть до того момента,когда каждая начатая тема уже получила свое завершение и в сознаниипрочитавшего текст реципиента имеется та завершенная картина, которуюподразумевал автор (или хотя бы приближенная к ней).Исходя из сказанного, центральное место в главе 1 занимаетупомянутое выше понятие тематической прогрессии – информационнойпреемственности между высказываниями, обеспечивающей связностьповествования и формирующей первый (нижний) ярус коммуникативнойструктуры текста.В главе 2 «Средний ярус коммуникативной структуры текста:сверхфразовое единство» вводится понятие макротемы – главной темытекста, а также понятие фрагмента дискурса – явления, суть которогосводится к относительной тематической самостоятельности некоегообъединения предложений в рамках целого текста (дискурса).В качестве двух основных с точки зрения коммуникативной структурытекста рассматриваются такие типы фрагментов дискурса, как сверхфразовоеединство и смысловой блок.Сверхфразовое единство и смысловой блок не тождественны (хотяиногда их границы и могут совпадать) и не состоят в количественнообъемных отношениях.Сверхфразовое единство – это объединение предложений на основанииналичия общей надмножественной темы, которой все эти предложенияпринадлежат (или которую они раскрывают).
Сверхфразовое единство прямосоотносится с «прогрессией с производными темами» Ф. Данеша.Смысловой блок – это также объединение предложений (а иногда исверхфразовых единств), но основанное на подчиненности этих предложений11(или сверхфразовых единств) такой надмножественной теме, котораянепосредственно связана семантическими отношениями с макротемой.Макротема складывается из таких тем смысловых блоков. И ее нельзябудет установить, если какую-то из них исключить, тогда как исключениетемы какого-нибудь сверхфразового единства может и не повлечь за собойподобных последствий.Глава 2 фокусируется и на явлении сверхфразового единства, а такжеизучении принципов выявления тем и границ дискурсных фрагментов такогорода.В пункте 2.4 «Понятие о рамке референций» отмечается, что рамкуреференций нужно понимать как набор представлений, (осознанно илинеосознанно) связанных в сознании говорящих с тем или иным языковымили внеязыковым понятием: к примеру, при встрече с именем «императорНерон», у человека возникают вполне конкретные образы жестокости итирании.Итоговым здесь становится положение о том, что перемена темысверхфразового единства происходит тогда, когда в высказываниитематизируется не принадлежащий рамке референций (то есть наборуожидаемой в связи с уже сказанным информации) предшествующегоэксплицитного и имплицитного материала элемент.В пункте 2.6 «Тематическая иерархия и пропозициональная теорияТ.
А. Ван Дейка» демонстрируется, что точность выявления темсверхфразовых единств, как и точность определения их границ, повышаетсяпри использовании метода пропозиционального анализа, заключающегося вформализацииданныхестественногоязыкапосредствомязыкапредикативной и модальной логики:(4) В мир вошла смерть, жизнь стала смертной, отсюда и появиласьгибельная зависимость человека от пищи, от стихий мира, овладениекоторым все равно не спасет его от ранней или поздней смерти. Пленхозяйства – это есть сила смерти, господствующая в людях; вкушая жизнь,мы вкушаем и смерть.
И только Спаситель мира, Победитель смерти, даетнам пищу живота вечного Телом и Кровью Своею. Насколько герои веры,святые подвижники, уже в нынешнем веке дышат воздухом воскресения,будущего века, для них теряют частичную силу и законы этого мира, у нихиная физиология. Но и каждый верующий христианин в меру своей верыдолжен охранять свою духовную свободу от хозяйства, не отдавать себявсего до конца хозяйственной работе, не признавая хозяйственной стихиипервой и определяющей человеческую жизнь и свободу. Человек даже и всостоянии самого тяжелого хозяйственного плена может, а потому идолжен чувствовать в себе сына Божия, призванного к свободе.«В мир» = ‹w›«вошла смерть» = (s)=1«жизнь» = (L)12«стала смертной» = f (L, s)«отсюда» = →(«человек» = (h); «пища, стихии мира» = (pw); «гибельная зависимость» (a))«появилась гибельная зависимость человека от пищи, от стихий мира» = a (h,pw)=1«овладение которым все равно не спасет его от ранней или поздней смерти»= if a (h, pw)=1 → [have (h, pw) → a = 1] & [~have (h, pw) → a = 0] & ∀(a) [a (h,pw)=1 → s(h)]1-е предложение: [‹w› (s)=1 → ‹w› f (L, s)] → ‹w› {a (h, pw)=1 & if a (h,pw)=1→ [have (h, pw) → a = 1] & [~have (h, pw) → a = 0] & ∀(a) [a (h, pw)=1→ s(h)]} (где «a = 1» – удовлетворение «гибельной зависимости», а «a = 0» –неудовлетворение).«Плен хозяйства» = (a)«это есть сила смерти господствующая в людях» = is (a, sf)«вкушая жизнь, мы» = if eat (h, L) (где «мы» = «люди» = (h))«вкушаем и смерть» = → eat (h, s)«И только Спаситель мира, Победитель смерти» = (S)«нам» = (h)«дает пищу живота вечного Телом и Кровью Своею» = gives (~s)2-е предложение: is (a, sf); [if eat (h, L) → eat (h, s)] & gives (S, h, ~s).Что семантически совпадает с: is (a, sf); [if eat (h, L) → eat (h, s)] & [if eat (h,~s) → ~s (h)].«Насколько герои веры, святые подвижники» = (H)«уже в нынешнем веке» = ‹w›«дышат» = eat«воздухом воскресения, будущего века» = (~s)«для них» = (H)«теряют частичную силу и законы этого мира» = a (H, pw)=03-е предложение: ‹w› eat (H, ~s) → ‹w› a (H, pw)=0.«Но и каждый верующий христианин» = ∀(С) (где «С» = (Эh ∈ ∀h) ‹w› a (h,pw)=0)«в меру своей веры должен охранять» = M«свою духовную свободу» = (F)«от хозяйства» = (с)«не отдавать» = M1«себя всего до конца» = (C)«хозяйственной работе» = (c)«не признавая» = X«хозяйственной стихии» = (c)«первой и определяющей» = a«человеческую жизнь и свободу» = (L & F)4-е предложение: ∀(С) M (C, F, c) & M1 (C, c) & X {a [(L & F), c]}.Что семантически совпадает с: ‹w› if h = C → ∀(a) a (h, pw)=013«Человек» = (h)«даже и в состоянии самого тяжелого хозяйственного плена» = c(h)«может, а потому и должен чувствовать в себе» = must be«сына Божия, призванного к свободе» = (С)5-е предложение: must be (c(h), С).Последовательность пропозиции из приведенного примера как целоевлечет за собой, что ‹w› {[∀(a) if a (h, pw)=1 → s (h)] & [~s (h) if eat (h, ~s)]}→ [~s (h) if a (h, pw)=0].То есть тема данного сверхфразового единства может быть определенаследующим образом: Если человек зависим от вещественного мира,безотносительно того, получает ли эта зависимость удовлетворение илинет, человек смертен; человек бессмертен, только если он вкушает ПищуСпасителя, то есть, если он независим от этого мира.
Или проще:христианская свобода от плена вещественного мира.Даже при учете трудоемкости подобной процедуры это наблюдениевесьма продуктивно, поскольку оно проливает свет на те принципы,которыми руководствуется человеческое сознание при интерпретациипоступающих и построении исходящих языковых данных.В пункте 2.7 «Грамматические сигналы смены тем сверхфразовыхединств» рассматриваются формально-грамматические показатели границсверхфразовых единств, к которым относятся:– внутренняя лексическая общность, связанная с тем, чтосверхфразовое единство посвящено одной микротеме:(5) Но спрашивается: на чем основано само это механическоемировоззрение, по которому человек есть только одно из явлений природы,ничтожное колесо в мировом механизме? Для того чтобы принять такоевоззрение, которое наносит смертельный удар всем существеннымстремлениям человека и делает жизнь невозможной для того, кто вполне ипоследовательно проникся бы этим воззрением, – для того чтобы принятьего, нужно иметь, очевидно, очень твердые основания.
Если это воззрениепротиворечит человеческой воле и чувству, то оно должно, по крайней мере,быть безусловно необходимым для разума, должно обладать безусловнойтеоретической истиной. И на это действительно оно заявляет притязание.– синтаксические связи, к коим относятся порядок слов, а такжеустанавливающие причинно-следственные, локальные, темпоральные и пр.синсемантические элементы:(6) Духовное общество – Церковь – должно подчинить себе обществомирское, возвышая его до себя, одухотворяя его, делая мирской элементсвоим орудием и посредством, – своим телом, причем внешнее единствоявляется само собою, как естественный результат. В католичестве жевнешнее единство является не как результат, а как основание и вместе цель.Но для внешнего единства как цели только одно средство – внешняя сила, икатоличество усваивает ее себе и становится наряду с другими внешними,14т. е. мирскими, силами.