Диссертация (1155162), страница 48
Текст из файла (страница 48)
Ряд других наиболее распространённыхреакций, выделенных в нашем эксперименте (по нашим подсчётам – 14),выражает эмоциональное состояние коммуниканта: «эмоциональность» (6),«раздражительная реакция» (2), «несдержанность» (2), «нервозность» (2),«раздражительность» (1), «выражение негативных эмоций» (1), «гневныйголос» (1). Таким образом, феномен «речевая агрессия» расцениваетсярусскими по двум основным критериям: 1) форме выражения и 2) степениэмоциональности.На вопрос: «В каких ситуациях Вы сталкивались с речевойагрессией?» испытуемые дали следующие ответы: в спорах – 48, вконфликтных ситуациях – 32, в общественном транспорте (при большомскоплении людей) – 27, везде – 12, в разных ситуациях – 8, в очереди вмагазине (и других учреждений) – 2, в военных организациях – 1, на работе(при решении служебных вопросов) – 1, в коллективе – 1, при общении сблизкими – 1, во время ответа на провокационные вопросы агрессивнымилюдьми – 1, в больнице (при общении врачей с пациентами) – 1, привластном подчинении – 1.Таким образом, речевая агрессия как своеобразная форма общенияиспользуется представителями русской лингвокультуры в следующихситуациях: 1) для утверждения своего мнения, права (в спорах,конфликтныхситуациях,служебныхвзаимоотношениях),2)дляэмоциональной разрядки (как, например, при большом скоплении людей вобщественном транспорте, в очереди), 3) для самозащиты (например, приответе на провокационные вопросы).288Приложение № 10Лексико-семантическое поле слов: ‘aggression’, ‘aggressor’, aggressive’ исловосочетания ‘speech aggression’ в британском национальномварианте английского языкаПо результатам проведённого нами лингвистического экспериментамыможемвыделитьследующиеоценочныекомпонентытрёхвышеупомянутых феноменов в языковом сознании британцев.На слово-стимул aggression ‘агрессия’ [Мюллер 2005, 27] нами былополучена 191 реакция: anger – 26 ‘гнев’, [там же, 35] fight – 25 ‘борьба’ [тамже, 286], fury – 24 ‘ярость’ [там же, 288], hostility – 24 ‘враждебность’ [тамже, 356], misunderstanding – 24 ‘отсутствие взаимопонимания’ [там же, 454],militancy – 23 ‘воинственность’ [там же, 449], antagonism – 13 ‘антагонизм’[там же, 37], pugnacity – 11 ‘драчливость’ [там же, 559], combativeness – 10‘задиристость’ [там же, 151], belligerence – 8 ‘состояние войны’ [там же, 70],bellicosity – 1 ‘воинственность’ [там же, 69], force – 1 ‘сила’ [там же, 301].Согласно указанным данным, первое место по частоте реакций наслово ‘aggression’ занимают такие лексемы, как: anger ‘гнев’ (26) и fight‘борьба’ (25), что позволяет нам выделить следующие оценочныекомпоненты обозначаемого феномена в языковом сознании британцев:1) эмоциональное состояние и 2) форма поведения, включающая двухучастников.
Помимо двух названных ЯЕ, нами также было выделенобольшое количество реакций, указывающих на следующие смысловыекомпоненты данного феномена: 1) усиленное эмоциональное состояниесубъекта –припомощисловаfury‘ярость’(24) и2) формавзаимоотношений (в отношении которой нами было выделено всего 69реакций), ср.: hostility ‘враждебность’ (24), misunderstanding ‘отсутствие289взаимопонимания’ (24), antagonism антагонизм’ (13), belligerence ‘состояниевойны’ (8). Ряд других реакций (55), отмеченных в нашем эксперименте,указывает на характерные черты агрессора, расцениваемого по формеповедения, ср.: militancy ‘воинственность’ (23), pugnacity ‘драчливость’(11), combativeness ‘задиристость’ (10), bellicosity ‘воинственность’ (1).Последние подчёркивают враждебное отношение субъекта к другим,что подтверждается нижеследующими дефинициями названых ЯЕ, ср.:militancy ‘воинственность’ a type of behavior which uses extreme andsometimes violent measures to achieve something/ср.: тип поведения, которыйпредполагает применение крайних и иногда насильственных мер длядостижения чего-либо [Macmillam Advanced Learner’s Dictionary 2007, 950];pugnacity ‘драчливость’ tendency to quick argument or fight withpeople/ср.: склонность быстро вступать в спор или борьбу с людьми [тамже, 1199];combativeness ‘задиристость’ readiness to argue, fight with or opposeto someone/ср.: готовность спорить, бороться с кем-либо или противостоятькому-либо [там же, 284];bellicosity ‘воинственность’ enjoyment of fighting or argument/ср.:наслаждение борьбой или спором [там же, 122].В отношении просьбы «назвать примеры агрессивного поведения»(‘will you give a few examples of aggressive behavior?’) нами были полученыследующие результаты (71): hitting – 27 ‘удар, поражение’ [Мюллер 2005,351], argument – 25 ‘спор’ [там же, 43], frowned look – 12 ‘хмурый взгляд’[там же, 309], advancing the other person’s space (as in a supermarket, inconversation to someone else, etc.) – 4 ‘нарушение чужого личногопространства’ (например, в супермаркете, во время разговора с кем-либои т.
п.), pushing – 2 ‘проталкивающийся’ [там же, 562], moving beyond whatis acceptable – 1, ‘выходящий за рамки дозволенного’, seizing on any290opportunity for an argument – 1 ‘пользование любого случая для спора’ [тамже, 564].Согласно полученным данным, с точки зрения англичан, в качествепервого параметра оценки агрессивного поведения выступает физическийущерб, причиняемый жертве, на который указывает лексема hitting ‘удар,поражение’ (27). Следующей по частотности выступает лексическаяединица argument ‘спор’ (25), обозначающая форму диалогической речи,направленную на утверждение каждым коммуникантом доминирующейпозиции по отношению к другому, ср.: ‘an angry disagreement betweenpeople ‘непримиримое разногласие между людьми’ [Cambridge AdvancedLearner’s Dictionary 2012, 29].
Ряд других отмеченных нами реакцийотражает этноспецифические черты агрессивного поведения в британскойлингвокультуре, такие как: advancing the other person’s space ‘нарушениеличного пространства другого человека’ (4) и moving beyond what isacceptable ‘выход за пределы дозволенного’ (1). В основе данных реакцийлежит такой оценочный критерий описываемого феномена, как личноепространство объекта, на которое посягает субъект. В этом отношенииагрессивность поведения расценивается англичанами как нарушениеличной автономии другого.На слово-стимул aggressive ‘агрессивный’ [Мюллер 2005, 27] намибыло зафиксировано 267 реакций, выраженных следующими ЯЕ: angry – 28‘сердитый, раздражённый, разгневанный’ [там же, 36], rude – 25 ‘грубый,невежливый’ [там же, 606], offensive – 23 ‘обидный’ [там же, 467],challenging – 23 ‘бросающий вызов, оспаривающий’ [там же, 122],destructive – 23 ‘разрушительный’ [там же, 212], loud – 22 ‘громкий,шумный’ [там же, 428], threatening – 21 ‘угрожающий’ [там же, 715],militant – 21 ‘воинствующий’ [там же, 449], combative – 10 ‘задиристый’[там же, 151], antipathetic – 6 ‘антипатичный, внушающий отвращение’ [тамже, 38], advancing – 5 ‘продвигающийся вперёд’ [там же, 23], attacking – 3291‘нападающий’ [там же, 50], barbaric – 1 ‘варварский’ [там же, 60], bellicose –1 ‘воинственный’ [там же, 70], encroaching – 1 ‘посягающий (на чьи-либоправа, чью-либо территорию и т.
п.)’, [там же, 256] unpleasant – 1‘неприятный’ [там же, 750], unreasonable – 1 ‘неразумный’ [там же, 750],intrusive – 1 ‘назойливый, навязчивый’ [там же, 387].Всвоюочередь,навопрос«Какможноохарактеризоватьагрессивного человека» (‘How can one characterize an aggressive person?’)нами были получены следующие ответы (93): angry – 27 ‘раздражённый,разгневанный’, loud – 19 ‘громкий, шумный’ [там же, 428], rude – 18‘грубый, невежливый’ [там же, 606], impolite – 7 ‘невежливый’ [там же,366], childish – 5 ‘детский, ребяческий, несерьёзный, глупый’ [там же, 129],pathetic –6‘эмоциональный’[тамже,514],frustrated –4‘неудовлетворённый’ [там же, 309], inconsiderate – 3 ‘невнимательный’ (кчувствам, мнениям и т.
п. других людей)’ [там же, 371], pushy – 2‘пробивной’ [там же], that one who is not prone to communicate his or herneeds in a good manner (he or she does it quite insistently) – 1 ‘тот, кто склоненвыражать свои нужды в невежливой форме (он делает это довольнонастойчиво)’, that one who has an unmet need and cannot communicate it in anyother way than letting their frustration become hostile to others – 1 ‘тот, ктоиспытывает неудовлетворённую нужду и не может выразить это чувствоиначе, как преобразив его во враждебное чувство к другим’.По данным результатам, в качестве синонимичной единицыприлагательному ‘aggressive’ большинство испытуемых выделили словоangry ‘разгневанный, раздражённый’ (28), обозначающее эмоциональноесостояние субъекта.
Подобная форма оценки подтверждается рядом другихвыделенных нами реакций, которые, в свою очередь, подчёркиваютиспытываемое агрессором чувство неудовлетворённости, перерастающее вагрессивное состояние, ср.: frustrated ‘неудовлетворённый’ (4) и that oneletting the frustration become hostile to others ‘тот, кто позволяет чувству292неудовлетворённости перерасти во враждебное чувство к другим’. Помимоназванных ЯЕ, нами также были зафиксированы реакции, указывающие наформы поведения, которые расцениваются носителями по таким критериям,как: 1) ущербный результат, испытываемый объектом, 2) моральныйоценочный критерий и 3) эмоционально-оценочное отношение объекта кповедению субъекта.