Автореферат (1155161), страница 5
Текст из файла (страница 5)
п.) во враждебном окружении.Помимо названных ЯЕ, отметим ряд других лексем, посредством которыхроссийские информанты описывают значение ЯЕ «агрессивный». По результатамнашего анкетирования, в русской лингвокультурной среде на слово-стимул«агрессивный» было получено 188 реакций, большинство из которых характеризуетвраждебное состояние субъекта, ср.: злой – 33, неуравновешенный – 21,вспыльчивый – 18, злобный – 12, раздражительный – 9, нервный – 9,эмоциональный – 9, жестокий – 6.
Но были также отмечены и другие значения, воснове которых лежит упорное стремление субъекта к своей цели, такие как:волевой – 2, настойчивый – 1, напористый – 1, целеустремлённый – 1.15Третья глава «Языковые единицы, обозначающие агрессию в британскомнациональном варианте английского языка» посвящена лексико-семантическомуанализу ЯЕ, обозначающих агрессию в британском национальном вариантеанглийского языка.В первом параграфе третьей главы представлен структурно-семантическийанализ глаголов, обозначающих агрессию в английском языке, который позволилнам выделить 5 лексико-семантических групп и 6 их подгрупп:1.
Глаголы, обозначающие агрессивные формы поведения субъекта(проявляющие физическую и речевую агрессию):а) глаголы, различаемые по способу осуществления физической агрессии: toattack ‘нападать’, to assault ‘подвергать кого-либо физическому насилию’, to storm‘штурмовать’, to fight ‘бороться’;б) глаголы, обозначающие форму выражения речевой агрессии: to rebuke‘упрекать’, to tell of ‘ругать’, to swear ‘сквернословить’, to curse ‘проклинать’, tomock ‘насмехаться’;в) глаголы, подчёркивающие направленность речевой агрессии наконкретный объект: to accuse ‘винить’, to blame ‘обвинять’, to criticize‘критиковать’, to threaten ‘угрожать’.2. Глаголы, обозначающие причинение физического ущерба объекту:а) глаголы, направленные на причинение физической боли объекту: to strike‘ударить’, to beat ‘бить’;б) глаголы, направленные на прекращение существования объекта: to kill‘умерщвлять’, to murder ‘убивать’, to destroy ‘уничтожать’;в) глаголы, обозначающие результат вторжения субъекта на территориюобъекта: to invade ‘вторгаться’, to encroach ‘посягать’, to trespass ‘пересекатьграницы’.3.
Глаголы, обозначающие причинение морального ущерба объекту: tooffend ‘обижать’, to insult ‘оскорблять’, to humiliate ‘унижать’, to bully ‘запугивать’,to force ‘принуждать’, to press ‘подавлять’, to invade ‘проникать (в чей-либовнутренний мир)’, to encroach ‘посягать (на чью-либо власть, право); отнимать (укого-либо время, работу).4. Глаголы, обозначающие пребывание субъекта в агрессивномэмоциональном состоянии, различаемые по интенсивности его проявления: toanger ‘гневаться’, to rage ‘беситься’, to storm ‘горячиться’, to murder ‘бушевать’.5. Глаголы, обозначающие приведение объекта в агрессивноеэмоциональное состояние, различаемые по интенсивности его проявления: toannoy ‘раздражать’, to anger ‘вызывать гнев’, to bother ‘надоедать’, to harass‘изводить’, to hassle ‘доставать’.Наиболее ярко выражают агрессию в современном британскомнациональном варианте английского языка, как и в русском языке, глаголы,обозначающие агрессивные формы поведения, в основе которых лежит враждебноенамерение субъекта, проявляемое в форме: 1) физической или 2) речевой агрессии.Остановимся на рассмотрении значений глагола to fight ‘бороться, драться,состязаться’, ср.:161.
«1. If people fight, they use guns or other weapons against each other, ср.: еслилюди сражаются, то они применяют пистолеты или другие виды оружия другпротив друга. 2. If people or animals fight, they hit, kick or bite each other, ср.: еслилюди или животные дерутся, то они наносят друг другу удар, пинают или кусаютдруг друга. 3. To disagree or argue about something, ср.: не соглашаться или споритьпо поводу чего-либо. 4. To try hard to prevent something from happening or gettingworse, ср.: упорно стараться, чтобы что-либо предотвратить или не усугубить. 5. Totry in a very determined way to achieve something, ср.: решительно пытаться что-либодостичь.
6. To try very hard not to show a feeling or not to do something you want to do,ср.: очень стараться, чтобы не проявить чувства или не делать того, что хочется.7. To compete to win something or get something, ср.: состязаться для того, чтобы чтолибо выиграть или получить» [Macmillan Advanced Learner’s Dictionary 2007, 550].2. «1. To oppose or struggle against (an enemy) in battle, ср.: противостоять илисражаться (с врагом) во время битвы. 2.
To oppose or struggle against (a person, thing,cause, etc.) in any manner, ср.: противостоять или воевать (с человеком, вещью,причиной), применяя любой способ. 3. (transitive) To engage in or carry on (a battle,contest, etc.), ср.: (пер.) вовлекать кого-либо или вести (битву, соревнование и т. д.).4. To uphold or maintain (a cause, ideal, etc.) by fighting or struggling, ср.: соблюдатьили придерживаться (какого-то дела, идеала и т. д.), воюя или сражаясь.5. (transitive) To make or achieve (a way) by fighting, ср.: (пер.) пробивать илидостигать (свой путь) с помощью борьбы» [Collins English Dictionary 2009, 85].3.
«1. To try to hurt someone using your body or weapons, ср.: пытаться нанестикому-либо повреждения, применяя свое тело или оружие. 2. To argue, ср.: спорить.3. To take part in a war, ср.: участвовать в войне. 4. To try hard to stop something badhappening, ср.: упорно стараться, чтобы прекратить что-либо плохое. 5. To try hard toget or achieve something, ср.: упорно стараться, чтобы получить или достичь чтолибо» [Cambridge Advanced learners’ Dictionary 2013, 608].Согласно данным дефинициям, в основе значения исследуемого глаголалежит двустороннее проявление агрессии, которая определяется по такимпризнакам, как: 1) средства для осуществления действия (to use guns or weaponsagainst each other ‘применять пистолеты или другие виды оружия друг противдруга’; to hit, kick or bite each other ‘нанести удар, пинать или кусать друг друга’),представленные в Macmillan Advanced Learner’s Dictionary (2007); 2) сфераосуществляемого действия (battle ‘битва’), фиксируемая Collins English Dictionary(2009), 3) цель и средство осуществляемого действия (to try to hurt someone usingyour body or weapons ‘пытаться нанести кому-либо повреждения, применяя своетело или оружие’), присутствующие в дефиниции Cambridge Advanced Learner’sDictionary (2013).Помимо названных значений, в ряде словарей – Macmillan AdvancedLearner’s Dictionary (2007) и Cambridge Advanced Learner’s Dictionary (2013) –выделяются нижеследующие дополнительные значения, описывающие проявлениеречевой агрессии с двух сторон: to disagree or argue ‘не соглашаться или спорить’[Macmillan Advanced Learners Dictionary 2007, 550], to argue ‘спорить’ [CambridgeAdvanced Learner’s Dictionary 2013, 608].17Стоит также привести ряд других производных значений ЯЕ to fight: 1) to tryhard to prevent something from happening or getting worse ‘упорно стараться, чтобычто-либо предотвратить или не усугубить’ [Macmillan Advanced Learner’s Dictionary2007, 550], to oppose or struggle against (a person, thing, cause, etc.) in any manner‘противостоять или бороться (с человеком, предметом, причиной и т.
д.), применяялюбой способ’ [Collins English Dictionary 2009, 85], to try hard to stop something badhappening ‘упорно стараться, чтобы прекратить что-либо плохое’ [CambridgeAdvanced Learner’s Dictionary 2013, 608] (указывающие на процесс устраненияобъекта); 2) to try in a very determined way to achieve something ‘решительно пытатьсячто-либо достичь’ [Macmillan Advanced Learning Dictionary 2007, 550], to uphold ormaintain (a cause, ideal, etc.) by fighting or struggling ‘соблюдать или придерживаться(какого-то дела, идеала и т.
д.), воюя или сражаясь’, to make or achieve (a way) byfighting ‘пробивать или достигать (свой путь) с помощью борьбы’ [Collins EnglishDictionary 2009, 85], to try hard to get or achieve something ‘упорно стараться, чтобыполучить или достичь что-либо’ [Cambridge Advanced Learner’s Dictionary 2013, 608](подчеркивающие стремление субъекта добиться определенного результата); 3) totry very hard not to show a feeling or not do something you do not want to do ‘оченьстараться, чтобы не проявить чувства или не делать того, что хочется’ (действие,которое направлено на подавление мотивации субъектом); 4) to compete to win or getsomething ‘состязаться для того, чтобы что-либо выиграть или получить’, to engagein or carry on (a battle, contest, etc.) ‘вовлекать кого-либо или вести (битву,соревнование и т.
д.)’ [Collins English Dictionary 2009, 85], to take part in a war‘участвовать в войне’ [Cambridge Advanced Learner’s Dictionary 2013, 608](указывающие на способ достижения субъектом своей цели). В большинствеисследованных нами примеров ЯЕ to fight «проявляет» физическую агрессию.
Вотодин из них, иллюстрирующий значение описываемого глагола ‘состязаться’ вспортивной сфере:«Unbeaten Belgian top cruiserweight Ryad Merhy was sheduled to fight againstArgentinian Cristian Javier Medina next May 21, ср.: На 21 мая будущего годаназначено состязание непобедимого бельгийского чемпиона по боксу Риада Мерхис аргентинцем Кристианом Жавьером Мединой» [«Daily telegraph» 05/10/2016].В нижеследующем тексте, взятом из произведения И. МакИвэн «Детскийпоступок» (‘The Children Act’), исследуемая ЯЕ отражает упорную борьбу группылюдей за получение желаемого, в данном случае – домашнего уюта, которого онилишены:«Once neglected domestic items were bitterly fought for, ср.: Однаждылишившись домашнего уюта, они упорно за него боролись» [McEwan 2010, 73].Таким образом, семантика ЯЕ to fight содержит указание на сам процессосуществляемого действия – упорное следование субъектом своей цели, которое невсегда имеет ущербный результат: ‘драться, бороться, состязаться’.Во втором параграфе третьей главы представлен структурно-семантическийанализ существительных, обозначающих агрессию в английском языке, которые мыразделили на 5 лексико-семантических групп и 5 подгрупп:18Существительные, обозначающие агрессивные формы поведениясубъекта (проявляющие физическую и речевую агрессию):а) существительные, различаемые по способу осуществления физическойагрессии: attack ‘нападение’, assault ‘атака’, strike ‘удар’, fight ‘борьба’;б) существительные, обозначающие форму выражения речевой агрессии:rebuke ‘выговор’, reproach ‘упрек’, mockery ‘насмешка’;в) существительные, подчеркивающие направленность речевой агрессии наконкретный объект: blame ‘обвинение’, criticism ‘критика’, threat ‘угроза’.2.