Диссертация (1154603), страница 17
Текст из файла (страница 17)
При этом Габон, по сравнению с другими новыминезависимыми странами заметно привязан к своей бывшей метрополии.Двусторонняя торговля характеризуется исторической коммерческой позицией, аФранция занимает особое место в Габоне, имея около 21 % доли рынка к 2014 г.,однако этот показатель неуклонно снижался в последовавшие годы в связи споявлением новых конкурентов. Всего около 120 филиалов французскихкомпаний работали в Габоне, а французские инвестиции в совокупности достиглиболее 1 млрд евро к концу 2014 года.
Эти цифры не учитывают потоковинвестиций нефтяных компаний, которые вкладывали сотни миллионов евро вгод и др.После 2009 г. произошли изменения. Касательно французского экспорта вГабон отметим, что после исторического увеличения на 37,6 % в 2011 г., онснизился в 2014 г. и в 2015 г. на (- 20,7 %), составив 539,3 млн евро против 679млн евро в 2014 году. В 2015 г. внешнеторговый баланс Франции оставалсяпрофицитным (+ 366,5 млн евро), хотя и резко уменьшившись. Французскийимпорт из Габона был сосредоточен в основном по двум позициям: нефть иминеральное сырье, изделия из древесины.
Они резко выросли в 2015 году (+ 38,1%), после резкого сокращения в 2014 г. (- 63,9 %), что во многом ставит бюджетстраны в зависимость от этих колебаний и изменений в стоимости нефти132.Несмотря на некоторое снижение французского экспорта в Габон,французское торгово-экономическое присутствие позволяет Франции сохранитьсильные позиции в области промышленного оборудования, продуктов питания ивина и спиртных напитков, фармацевтических препаратов, а также всего спектрауслуг (морские, авиационные, железнодорожные, техническое обслуживание,132Védrine Hubert. Un partenariat pour l'avenir: 15 propositions pour une nouvelle dynamiqueéconomique entre l'Afrique et la France.
– Fayard, 2014.81строительство, распределение). Участие Франции также диверсифицируется всвязи с целями диверсификации экономики Габона.Обширная правовая база, созданная в развитие франко-габонскогосоглашения, с 1960-х г постоянно укрепляется и подтверждается, что отражаетэволюцию и преемственность отношений двух стран. Кроме того, в качествеоснователя Международной организации франкоязычных стран (МОФ) Габонпроявляет себя ее активным участником и французский язык являетсяединственным национальным языком, на котором говорит более чем 90 %населения страны. Политическое сотрудничество между Габоном и Францией вконце XX века развивалось именно через закрепление Габона во Франкофонии.ПосколькуФранкофонияявляетсямногоязычнымгеополитическимобразованием. Габон, чувствительный к основным глобальным изменениям,принял ряд решений, чтобы адаптироваться к последствиям международнойдинамики прогресса.На XII Саммите Международной Организации Франкофонии (МОФ)состояшемся в Квебеке в 2008 году, глава государства Габона заявил онеобходимости продвигать французский язык с учетом языков партнеров.
Онтакже выразил важность сохранения присутствия французского языка намеждународной арене, и признал роль образования и средств массовойинформации в качестве основных средств для его продвижения. Впервые в 2008году в Квебеке, французский язык был одним из конкретных тем для обсужденияна саммите Франкофонии. В связи с этим, глава государства Габона согласилсяпринять различные меры, направленные на национальном и международномуровнях на сохранение французского языка.Именно на этой основе можно сказать, что действия Франции в данномнаправлении в сохранении распространения своего языка в мире стоят в ряду еегосударственныхвнешнеполитическихприоритетов.Преждевсего,этообуславливается тем, что французский язык является языком дипломатии.Французскийязыкимеетзначимостьвполитической,экономической,исторической и культурной среде.
Европейская цивилизация проникла в82габонскую действительность благодаря усилиям французов. Языковая политика вГабоне является результатом длительного процесса, начатого несколько лет назаддля защиты и продвижения французского языка на территории Габона, чтобы онстал общим языком, позволяя обеспечить общественную коммуникацию междугабонцами133. В Габоне выделен комплекс мер:укрепитьместофранцузскогоязыкаисохранитьегонамеждународной арене;консолидировать французский язык для общего доступа;оценить вклад французского языка в экономическое развитие.В последние десятилетия значительные модификации изменили роль иотносительное влияние языка на международной арене.
Французский, как идругие международные языки, испытывает воздействие этих изменений. Однакоон занимает во многих областях еще значительное место. Тем не менее, этитекущие изменения на мировой арене подрывают языковый статус и текущеевлияние французского языка.В докладе «Французский язык в мире. 2010» показано, что числофранцузских носителей увеличилось, в основном на территории Габона, и что егоизучение расширяется. Сохранение французского языка в качестве языкапреподавания, доступность и повышение качества образования на современномэтапе по-прежнему являются ключевыми для обеспечения развития ГабонскойРеспублики.Габондостаточносотрудничествачерезмногополучаетпосредствоотфранко-многостороннегоМежправительственногоАгентстваФранкофонии (МАФ), действующего в области образования, профессиональнойподготовки и профессиональной интеграции.
К примеру, был проведен с 3 по 9декабря 2001 года в Либревиле Субрегиональный семинарный практикум оразработке программ, ориентированный на знания французского языка. Цель133Montenay Yves. La Langue française: une arme d'équilibre de la mondialisation . – Paris: LesBelles Lettres, 2015.83Франкофонии – реформировать и укрепить систему образования с цельюдостижения лучших результатов по профессиональной подготовке / занятости.МОФтакжевноситсвойвкладчерезмногограннуюподдержку(финансирование, техническая помощь, педагогическая поддержка и т.д.), вповышение ценности национальных языков.Эти виды деятельности также позволили укрепить французский язык иразвивать стратегии, чтобы помочь Габону разработать план действий в областиизучения французского языка и его преподавания.
С 2001 года для габонскихшкольниковотделениякрупныхгородоворганизовываетсяЦентральноафриканскихстранКонкурс(РОЦА),цельРегиональногокоторого–распространение французского языка.Также можно отметить поддержку МОФ в отрасли культуры (произведенияискусства, части театров и т.д.) или в Интернете (установка цифрового кампуса вУниверситете Либревиль).Важной является подготовка международной гражданской службы и ПроектМолодых экспертов – франкофонов, для поддержки кандидатуры молодыхфранкофонов в рамках международных организаций, с тем чтобы способствоватькультурному и языковому разнообразию с 2001 года не менее четырех габонцевбенифицировали от этого активного сотрудничества.Важно подчеркнуть, что при Али Бонго Ондимба французский языкподвергается сильной международной конкуренции, что ослабляет его позиции,особенно в области дипломатии, экономических отношений, профессиональныхкоммуникаций, научных и технических сферах.
Экономическая глобализация имногополярность в международных отношениях постепенно приведет к созданиюновой мировой организации языковых обменов. Преобладание английского языкав различных областях деятельности – это доказанный факт. Утверждая своюновую экономическую мощь Габон стремится к большей репрезентативности84языкового баланса. Гегемонистская модель одного языка в этом контекстеоспаривается и трансформируется, приспосабливаясь к новому балансу сил134.Президент Габона Али Бонго выступил за введение английского языка встране, представляя модель двуязычия в Руанде.
Важно вспомнить что, Руандабыла франкоязычной страной в рамках Франкофонии. И сегодня она становитсястраной, которая не только фокусирует свою политику на дипломатии Франции,то есть, на влиянии Франкофонии, но и предлагает содружество с ЕС. Главагосударства Габона представляет английский язык в качестве 2-го официальногоязыка после французского языка в Габоне.
Это наглядно свидетельствует онамерении главы государства Габона расширять свою сферу действия приосуществлении диверсификации своих партнеров.Как известно, Али Бонго инициировал процесс диверсификации экономикиГабона. Он намерен расширять спектр партнерских отношений. В условияхглобализации экономики Габон не может фокусировать свое отношениеисключительно на своей бывшей колониальной державе – Франции, поэтому АлиБонго, который учился в США и любит говорить по-английски в общественныхместах, стремится к расширению дипломатических связей.
Тем не менее, подходПрезидента Габона больше интерпретируется как желание лучше подготовитьГабон к глобализации, чем попытку превратить Габон, например, в руандскуюмодель.Конечно, английский язык становится все более и более уникальнымязыком современности, технологии, стандартов и экономики, который отодвигаетвсе другие языки, включая французский, на второй план. Тем не менее, подобныйстатус был у французского языка в предшествовавшую эпоху. Однако ни одинязык не призван доминировать над всеми остальными.
Кроме того, с ростомразвивающихся стран, возникает новая глобальная структура языковых обменов.Это изменение содержит призыв к учету в первую очередь от факторов,влияющих на международный статус французского языка.134Laloupo Francis. France-Afrique: La rupture maintenant? – Paris: L’Harmattan, 2013.85Оборонное сотрудничество между Габоном и Францией, основываетсяполностью на логике отношений Франции и Африки. Оно осуществляется черезОборонное соглашение от 17 августа 1960 года, опубликованное в Официальномжурнале24французскойноября1960.военнойЦельюпомощи,соглашенияеслиявлялосьпредоставлениегосударство-участниксоглашенияподвергнется внешней агрессии.
Это предполагает разрешение на базированиефранцузских войск в стране, и обеспечивает Франция уникальное военноеприсутствие в Габоне. Но некоторые рассматривают эти соглашения какпродолжение колонизации другими средствами, которые делают независимостьгосударств-участников теоретической, чем реальной. В Габоне располагаетсяобширная военная база Франции, что представляет стратегический интерес длядействия Франции в этой части континента.Итак, сотрудничество с Францией – традиционное направление во внешнейполитике Габонской Республики.