Автореферат (1154418), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Метаязык // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М., 1990.С. 297.9Реформатский А. А. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. М., 1961. С. 51.823вистические термины соседствуют с оценочными прилагательными, что оказывает влияние и на метаязык лингвистики, и становится возможным обнаружить«следы» авторского присутствия, авторской позиции, которые проявляются еслине напрямую, то в коннотациях, структуре речи, выборе слов, в косвенных оценках, ассоциациях и т.п. Это же относится и к художественному дискурсу – посредством применения терминов лингвистики личность словесника, литератора«пробивается», показывает себя более явно, как например, в следующем контексте: «Он бы ждал, чтобы сначала кончились старые века, прежде чем он приступит к постройке новых, ему нужно было бы круглое число, красная строка,неисписанная страница» (Б.
Пастернак. Доктор Живаго). Употребление термина в художественном дискурсе зачастую свидетельствует о специфике языковой личности автора текста, о его творческой индивидуальности, делает текстличностно ориентированным.Термины лингвистики способны вводиться в художественную литературу вкачестве сравнений в стилистических целях в зависимости от ситуации и в целяхповышения художественности описания, например: «Постарайся хотя бы коротко отвечать на все мои письма. Хотя бы парой многоточий. Или восклицательным знаком, с которым мы похожи как братья» (С. Довлатов. Записныекнижки).Применение терминологической лексики в оценочной функции в художественном тексте выходит за рамки маркировки объектов только по оппозиции «положительно / отрицательно» и способно привести к созданию шкалыоценок: осуществляет оценку различных компонентов прагматической ситуациикак истинных или ложных, серьезных или комичных, вызывающих одобрениеили порицание, презрение или уважение, любопытство или скуку, радость илистрах.
Наши исследования подтверждают, что лексико-фразеологические связилингвистического термина, помещенного в художественный дискурс, расширяются и углубляются, на понятийное содержание терминов накладывается эмоционально-экспрессивная окрашенность, в результате чего возникает явление частичной или полной детерминологизации, развиваются новые значения и появляются новые смыслы.Лингвистические термины, будучи нейтральными по окраске модальности,оценке, в художественном контексте могут обрести красочный образ, получитьяркое оценочное значение. Особенно часто они используются с целью иронического высмеивания.
Термины и понятия лингвистики, описание отношения к нимв художественном дискурсе могут стать приметой времени, маркером идеологической позиции, объявляться идеологическим оружием; могут стать речевой характеристикой человека, вызвать досаду, обиду, смех, могут способствовать отражению (или подражанию) его стиля, что, в свою очередь, может вызвать приятие или неприятие человека, уважение к нему или презрение, особенно еслиэтот человек имеет отношение к словесности по роду своих занятий.
Пример: «Ядумаю, она была прирожденным корректором. У нее, если можно так выразиться, было этическое чувство правописания. Она, например, говорила прокого-то: – Знаешь, он из тех, кто пишет "вообще" через дефис… - Что означалокрайнюю меру нравственного падения» (С. Довлатов. Наши).24Сильные языковые личности, люди с развитым языковым чутьем способныдаже ассоциировать себя и окружающих с лингвистическими терминами; в ихпредставлении и эти термины, и даже ошибки, опечатки способны обретать особую значимость, социальное звучание, получая новые коннотации, выражать изнаменовать собой целую гамму чувств и оценок, которые испытывает герой,становиться символом резкого поворота событий, точкой отсчета новой страницы в жизни, влиять на картину мира человека, на речевую коммуникацию.Во втором параграфе«Репрезентация единиц речепроизводства и речевосприятия в художественном дискурсе» отмечается, что единицы производства речи – понятия «слово», «высказывание», «говорить», «писать» и их производные – это метазнаки, «знаки знаков»; они являются не только основойлингвистики, но и неотъемлемой частью самого естественного языка.
Единицампроизводства речи как метаязыку лингвистики посвящен ряд исследований, вних затрагиваются также и единицы речевосприятия – в основном это глаголыслушать, слышать, воспринимать, улавливать, понимать, подслушивать, выслушивать и подобные. Они также входят в состав метаязыка лингвистики.«Единицы, обозначающие процесс речевой деятельности, занимают особое место в языковой системе, поскольку именно они организуют процесс коммуникации и реализуют основные функции языка»10.Во многих художественных произведениях подчеркивается ценность слова,умения говорить и производить, тем самым, особое яркое впечатление, добиваться определенных изменений в мыслях и чувствах, а затем и в поступках других людей – как в известных строках классика: «Не тот поэт, кто рифмыплесть умеет / Глаголом жги сердца людей» (А.С. Пушкин).Коммуникативно-речевые навыки способны причинить страдание либо доставить радость, эстетическое наслаждение и моральное удовлетворение.
Умение хорошо говорить, правильная манера речи чрезвычайно важны для людей –разных возрастов, сословий, степени знакомства с собеседником: «Старик говорил с увлечением, как будто изливал перед проезжим душу. Он гнусавил от непривычки говорить много и быстро, заикался и, чувствуя такой недостатоксвоей речи, старался скрасить его жестикуляцией головы, рук и тощих плеч…»(А.П. Чехов. Счастье).Как лингвистические термины единицы производства речи однозначны,стилистически и оценочно нейтральны, но как единицы литературного произведения они могут становится многозначными, обретать коннотативность, разноплановую оценочность, могут метафоризироваться и «оживать», становиться антропоморфными.
Единицы речепроизводства являются точной и яркой характеристикой внутреннего портрета человека – его ума, воспитанности, мировоззрения, психики, привычек, видения самого себя и окружающих людей.Как в художественном, так и в научном дискурсе необходимо учитыватьособенности репрезентации личности его создателя, адресанта. УпотреблениеКомарова И., Ткачева Н. Лексические единицы, называющие эмоции в процессе речевой деятельности (наматериале русского и английского языков) // Проблемы и перспективы развития науки в начале третьего тысячелетия в странах СНГ : материалы ХІХ Междунар. науч.-практ. интернет-конф., 30-31 янв.
2014 г. [Электронный ресус]. Режим доступа : http://conferences.neasmo.org.ua/en/conf/1/. Загл. с экрана.1025автором терминов лингвистики, единиц речепроизводства, понимание целей такого употребления играют в этом немаловажную роль.Так, Сергей Довлатов в своих произведениях высмеивает людей, не умеющих точно подбирать выражения или неумело играющих в словесные игры. Особую роль при производстве речи он отводит названиям и неназыванию, умолчанию.У Довлатова качество речепроизводства может вызвать подозрения, навестина выводы политического характера.
Способ речепроизводста – почерк – тожеможет служить характеристикой, оценкой деятельности словесника. Единицамиречепроизводства и оценки чужой речи могут выступать не только слова обычной человеческой речи (глаголы и глагольные сочетания выражать, говорить,говорить стихами, называть, писать, переписывать заново, сочинять, воспроизводить, объявлять, отклики и другие), но и, по Довлатову, цифры, паралингвистические средства – жесты, акцент, звукоподражательные слова и молчание.Они также способны обрести значимость и дополнительную оценку в контексте,придать ему новый смысл.
Пример: «Панаев был классиком советской литературы. «В сорок шестом году он написал роман «Победа». В романе не упоминалось имени Сталина. Генералиссимус так удивился, что наградил Панаева орденом» (С. Довлатов. Филиал).Широкое употребление терминов и понятий лингвистики в художественныхпроизведениях позволяет говорить о такой функциональной разновидности художественного стиля, как научно-художественный подстиль. Он определяетсяпрежде всего сферой функционирования и доминирующей интенцией, котораялежит в основе жанровой дифференциации текстов, призван отразить в первуюочередь лингвистические знания автора текста, его взгляд на когнитивно-прагматические особенности терминов и понятий лингвистики.
Основные элементыданного подстиля – термины, функционирующие в художественном дискурсе.Глава 4 «Репрезентация языковой личности словесника в художественном дискурсе как вторичное представление метаязыка лингвистики».Метаязык лингвистики может быть представлен и обнаружен не только всвоем прямом назначении – как совокупность микро- и макротерминосистем, нотакже и как средство отражения объективной действительности и средство стилизации – в тех публицистических и художественных произведениях, которыесоздаются словесниками и где главным героем (в прямом и в переносномсмысле) становится либо язык, языковое творчество, либо связанные с ним и ассоциирующиеся с ним явления и процессы, либо сам словесник как языковаяличность. В последнем случае объектом изучения становятся мотивы и цели,иерархия смыслов и ценностей, коммуникативные потребности и коммуникативные черты языковой личности.Доминантными средствами постижения языковой личности считаются выявление и характеристика мотивов и целей, движущих ее развитием, поведением,управляющих ее текстопроизводством.
Кроме того, описание языковой личностичерез текст предполагает выявление ценностных координат личности, ее устано-26вок и мотивов. В этой связи особое значение приобретают национальный и культурный компоненты. В соответствии с этим, акцентируя внимание на терминахлингвистики, мы строим исследование языковой личности словесника.Материал первого параграфа «ˮСловесность“ и ˮсловесник“ как метаязыковые сущности лингвистики и как объекты ее изучения» отражает особенности интерпретативно-исторического подхода к термину «словесность» ипонятию «словесник», раскрывает коммуникативно-прагматические способности языковой личности словесника.Понимание словесности восходит к первой половине ХIХ в. В частности,И.И.