Диссертация (1154398), страница 53
Текст из файла (страница 53)
– Екатеринбург, 2007. – С.86-93294См. подробнее Ochs, E., Capps, L. Narrating the Self // Annual Review of Anthropology. – 1996. - № 25;Троцук И. Нарратив как междисциплинарный методологический конструкт в современных социальныхнауках // Вестник РУДН, серия Социология – 2004 - № 6-7.295Сыров В., Суровцев В., Метафора, нарратив и языковая игра. Еще раз о роли метафоры в научномпознании // Методология науки. Становление современной научной рациональности.
Томск: ИздательствоТГУ, 1998. - Вып. 3. - С. 186-197274цепочка следующих друг за другом действий»принципомсетевыхбесконечных296цепочек., корреспондируется сТакойжецепочкойвзаимосвязанных высказываний о событиях становятся блоговые послания, вкоторых развивается политико-административный сетевой медиадискурс.Сетевые цепочки событий организуются в линейную структуру нарратива,которая выходит за рамки одного текста.Georgiy Poltavchenko @G_Poltavchenko 3 мар. 2012 г.: С утра побывалв Петроградском,Приморском и Выбогском районах, проверил какубираются дороги и дворы.Есть замечания по Песочной наб.>>Georgiy Poltavchenko @G_Poltavchenko 3 мар. 2012 г.: В целом, городвыглядит не плохо...Солнышко, с рекламных щитов Николай Валуевулыбается...Весна !!!)))Georgiy Poltavchenko @G_Poltavchenko 3 мар.
2012 г.: @nickMCcanвопросы всегда найдутся, а ремонтом улично-дорожной сети займёмся чутьпозже, когда погодные условия позволят...Georgiy Poltavchenko @G_Poltavchenko 3 мар. 2012 г.: Большоеспасибо всем кто принял участие в субботнике.Наш с Вами ГОРОДзаслуживает заботливого отношения своих жителей :-)Требование строгой структурной организациинарративатакжевыполняется в блогосфере, так как компьютерная программа диктует четкиеправила формирования и размещения высказываний, например ограничениеобъема текста в Твиттере до 140 знаков. Вычленяя самое существенное вописываемыхсобытиях,нарративупрощаетреальность,облегчаядоступность его понимания. Четкость, ясность и простота превращаютмикроблоги в нарративые истории как эффективный инструмент воздействиявласти и общества, мотивационную базу для определенного общественногоповедения:296Ершова А.П.
Букатов В.М. Драма понимания: театр без актёров // Знание - сила. 1993. № 10. - С. 104.275Sergei Morozov @morozov_si 18 дек. 2014 г.: Готовимся к 70-йгодовщине Победы в Великой Отечественной войне. Сегодня заехал вмастерскую… http://instagram.com/p/wwVajsQ_MP/Sergei Morozov @morozov_si 25 дек. 2014 г.: Сегодня работаю вМосквеОсобенномикроблоговыхГ.Уайтаозначимазаписейнарративедляпониманиянарративностиполитико-административногокаксимволическойцепочекдискурсаструктуре,мыслькоторая«невоспроизводит описываемые события, он говорит нам, в каком направленииследует думать о событиях и заряжать нашу мысль о них различнымиэмоциональными зарядами» 297.
Действительно, микроблоговые цепочкиполитико-административного дискурса не только и не столько информируютаудиторию, сколько воздействуют на нее, направляют ее мнение вопределенном направлении с целью ориентировать на конкретные действия ипринять соответственные решения (Sergei Morozov @morozov_si 4 мар. 2015г.:ОстроительствегипермаркетанаместеберезовойрощивДимитровграде и речи быть не может!).Воздействующая эффективность нарратива существенно зависит отстепени включенности автора в описываемую ситуацию, причастности кповествованию.
Автор сетевого микроблога не только описывает событие, ночастоявляетсяегоучастником,непосредственнымпредставителемреальности, в которой происходит событие, одновременно оцениваемоеавтором298. Франц Станцель в своей книге «A Theory of Narrative» («Теорияповествования») рассматривает повествовательные ситуации как идеальныебазовые типы299и предлагает три типичные повествовательные ситуации:«способ», «личность» и «перспектива» («mode», «person» и «perspective»),которым соответствуют такие нарративные роли автора, как рассказчик297White H. Historical Text as Literary Artifact. // The Writing of History. Literary Form and HistoricalUnderstanding. Ed.
by R.H.Canary and H.Kozicki. The University of Wisconsin Press. - 1978- P. 52.298Ibid. P.. 4.299Stanzel, F.K. A Theory of Narrative. New York : Cambridge University Press, 1984. - P. 3.276персонаж, повествователь и наблюдатель. Все три ситуации востребованы иавторами микроблогов политико-административного дискурса. (Автор –рассказчик-персонаж: Марина Ковтун @KovtunM 22 июл.: Сегодня провелазаседание правительства Мурманской области; автор – повествователь:Марина Ковтун @KovtunM 20 авг.: Одним из событий патриаршего визитастала Божественная литургия в главном храме Мурманской епархии –Свято-Никольском кафедральном соборе; автор – наблюдатель: МаринаКовтун @KovtunM 19 июн.Кольский район, Россия: Ужасная новость огибели детей пришла из Карелии.
Огромное горе для родителей иблизких…).По мнению Ф. Станцеля, в зависимости от типа повествовательнойситуации решается и вопрос объективности300, который становитсяключевым в политико-административной сетевой коммуникации, так как вИнтернете достоверность и объективность информации, с одной стороны,весьма проблематичны, а с другой, крайне востребованы.
Тем более актуаленвопрос доверия к представителям власти, которые должны решатьконкретные задачи управления обществом и государством. Обеспечениевысокого уровня объективности достигается с помощью насыщения текстаконкретнымиданными,которыеможнопроверить(ВалерийШанцев @shantsevvp 7 сент. 2012 г.: Сегодня посещаю три района Кулебакский, Арзамасский и Городецкий.
Откроем два детсада, молодыеспециалисты получат ключи от новых домов).Не менее важно, по мнению Ф. Станцеля, понятие «точки зрения»,вокруг которой «выстраивается не только пространственно-временнойракурс видения события, но и модальность отношения к нему со стороныавтора».301. Модальность чрезвычайно важна для любого журналистскоготекста, в котором, кроме фактологической основы, всегда присутствуетавторское отношение, не влияющее на объективность. В современных300301Stanzel, F.K. A Theory of Narrative.
New York : Cambridge University Press, 1984. P. 19.Ibid. P. 20.277условиях модальность журналистского текста не только усиливается, но иприобретает новые формы. Точка зрения автора миниблога являетсяключевой доминантой политико-административного взаимодействия, так какне только раскрывает его мысли и чувства, но и предоставляет аудиторииего побудительные мотивы, мотивацию повествования, анализ ситуации и еепроверку в сравнении с общественными ценностями:Sergei Morozov @morozov_si 10 авг.
2015 г.: Только что в результатепродолжительного и содержательного разговора с предст. Клубакниголюбов Симбирска мы нашли решение их проблемыSergei Morozov @morozov_si 10 авг. 2015 г. :Предыстория здесьSergei Morozov @morozov_si 10 авг. 2015 г.: Скажу честно, был крайневозмущен позицией городской администрации по отношению к такомуважному и нужному обществу проектуSergei Morozov @morozov_si 10 авг. 2015 г.: Я не допущу, чтобы люди,которыезанимаютсядуховнымразвитиемличности,выполняютважнейшую просветительскую функциюSergei Morozov @morozov_si 10 авг. 2015 г.: помогают нам выполнятьзадачи, которые ставит перед нами Президент, оставались один на один сосвоими проблемамиSergeiMorozov @morozov_si 10авг.2015г.:Помогатьиподдерживать такие проекты - наша обязанность, особенно в Годлитературы.Sergei Morozov @morozov_si 10 авг.
2015 г.: Я надеюсь, коллеги изадминистрации Ульяновска меня правильно услышали.Sergei Morozov @morozov_si 10 авг. 2015 г.: Клуб книголюбов будетзанимать прежнюю территорию на безвозмездной основеНеменееважнымихарактеристикамиповествованияявляютсядистанция и перспектива, которые выделяются в нарративе другим278302теоретиком нарративности, Жераром Жене. Дистанцированностьобеспечивает повествованию объективность и в политико-административномсетевом дискурсе проявляется либо при самостоятельном ведении рассказа(«прямое повествование»), либо при представлении авторского текста в видечужого рассказа («имитация»).
И тот, и другой способ широко представленывминиблогахполитико-административнойкоммуникации:однивысказывания являются сообщениями о событиях, имеющих, с точки зренияавтора, общественную значимость (Валерий Шанцев @shantsevvp 12 авг.2012 г.: Сегодня отмечается 100-летие ВВС России. В детстве мечталстать летчиком, не зря отец назвал в честь Чкалова. Но судьбараспорядилась иначе), а другие – перепостами сообщений других авторов,которые оказались важными или полезными, по мнению автора блога (SergeiMorozov ретвитнул(а):press_ulgov @press_ulgov 17 февр.: НаАссамблее народов России Ульяновская область представила передовойопыт реализации национальной политики http://ift.tt/1ooCduD ).
Именнопервыйспособнепосредственности,изложениякотораясоздаетиллюзиюприсутствияипозволяетаудиториипочувствоватьиосмыслить историю как бы изнутри.Такиекомпонентынарратива,как«повествовательнаяречь»,«переставленная речь» и «косвенная речь», которые также предлагает Ж.Жене, не менее интересны для понимания нарративности политикоадминистративного сетевого медиадискурса. Точность, лаконичность инейтральную объективность повествовательной речи, безусловно, можносчитать характеристиками текстов политико-административных микроблогов(Вениамин Кондратьев @kondratyevvi 15 окт.: 320 лет назад казаки взялитурецкую крепость Азов.
После создали Хоперский полк, основу Кубанского302Genette Gérard. Narrative discourse: An Essay in Method. 1972. / Todorov Tzvetan. Les Catégories du récitlittéraire, Communications 8. 1966. URL: http://faculty-staff.ou.edu/L/A-Robert.R.Lauer-1/GenetteDiscours.html(дата обращения 04.03.2012). Cornell University Press. Ithaka New Yorkhttps://archive.org/stream/NarrativeDiscourseAnEssayInMethod/NarrativeDiscourse-AnEssayInMethod_djvu.txt279казачьего войска. Потомки берегут дело).
Переставленная речь с ее большейразвернутостью иэмоциональностью больше присутствует в блогах,которыесоставляюттакжеадминистративногосущественнуюсегментачастьполитико-блогосферы(ВениаминКондратьев @kondratyevvi 18 окт.: Буду принимать кадровые решения.Кубанцы не должны мёрзнуть только потому, что кто-то не справляетсяс обязанностями.#пишусам). Внутренняя речь и мысли рассказчика,присущиекосвеннойречинарратива,одновременноявляютсяипостоянными свойствами сетевой речи в целом, так как интернет располагаетк изложению именно своих размышлений и рассуждений, которые могутбыть представлены и в эксплицитной, и в имплицитной формах (ВениаминКондратьев @kondratyevvi 15 авг.: Мало кому везет встретиться спобедителем Олимпиады, что называется, с пылу, с жару. Лагерю «Регион93» повезло).ПодперспективойнарративаЖ.Женеподразумеваетфокусрассмотрения события, значение которого варьируется от нуля домножественности, что позволяет интерпретировать событие с различныхточек зрения303.