Диссертация (1148638), страница 27
Текст из файла (страница 27)
坏蛋仇恨坚持真理的人,恶狗仇恨拿长棍的人。Злой человек ненавидит людей, которые держатся правды, злая собаканенавидит человека с палкой.33. 会走走不过影子,会说说不过真理。。Человек не бегает быстрее своей тени, и, ссорясь с правдой, никто неможет выиграть.16234. 金钱能收买小人,却不能收买真理。Мы можем подкупить злого человека деньгами, а подкупить правдуневозможно.35. 和真理在一起,就是和幸福在一起。Рядом с правдой, как сидим рядом со счастьем.36.
实践出真知。Правда происходит из практики.37. “理”字没多重,万人搬不动。Слово «правда» не тяжело, но даже десять тысяч людей не смогут унести.38. 逆境是探求真理的试金石。Обнаружение правды без трудности не совершается.39. 人的天职在于探求真理。Обнаружение правды — наше призвание.40. 时间会流失,年华要消失,真理永远不会被磨灭。Время летит, а правда не исчезает.41. 似是而非的真理,绝对不是真正的真理。Неясная правда — это не настоящая правда.42. 太阳照亮大地,真理鼓舞人心。Солнце озаряет землю, правда воодушевляет людей.43. 雄鹰的眼睛不怕迷雾,真理的光辉不怕云遮。Глаза орла не боятся тумана, блеск правды не утаить облаком.44.
一切都会过去,只有真理永存。Все вещества будут исчезать, только правда — не уходящая.45. 要使真理沉下去,除非金子浮上来。163Правда будет тонуть, но только при одном условии: если золото всплывает.46. 真理是世界的太阳。Правда — солнце мира.47. 真理不一定都是顺耳的。Человеку может быть неприятно выслушивать правду.48. 真理可能被镇压,但永远不能被扼杀。Люди могут задавливать правду только временно.49.
真理不会因为没有人承认它而感到苦恼Правда не будет грустить из-за того, что люди её не признают.50. 偏见比无知离真理更远。Предрассудок более далёк от правды, чем неграмотность.51. 正义战无不胜,真理高于一切。Правда выигрывает, она является высшим.52. 尊重真理的人是最聪明的人。Человек, кто уважает правду, умён.53. 实践是检验真理的唯一标准。Практика — единая норма для проверки правды.54. 真理是血海也淹没不了的。Даже кровяное море не сможет залить правду.55.
闪光的东西不一定都是金子;漂亮的词藻不一定都是真理。Вряд ли блестящие вещи есть золото; а роскошные слова необязательноправда.56.真理有三部分:考查,即求取它;认识,即它已存在;信心,即运用它。Что касается правды, то, во-первых, мы должны ознакомиться с ней, во-164вторых проверить её, в-третьих, можем использовать её.57. 真理面前人人平等。Перед правдой все люди равны.58. 失去了真理 ,你将是一无所有。Если лишимся правды, у нас ничего не будет.59. 天上无云不下雨,世上无理事不成。Если на небе нет облаков, дождь не пойдет, если у нас нет правды, мира небудет.60. 船稳不怕风大,有理通行天下。Корабль большого водоизмещения не боится волн, с правдой мы можемобойти весь мир.61.
宁可失去自由,不可丢掉真理。Правда более важна, чем свобода.62. 钱财如粪土,真理值千金。Деньги как кал, а правда – настоящее богатство.63. 真理即使在黑暗处也发光。Правда светит даже в темноте.64. 煮饭要有米,说话要有理。Готовить обязательно с рисом, говорить обязательно правду.65. 真理是智慧之书的第一章。Правда — первая глава книги про мудрость.66. 就是宝剑砍下了你的头颅,也不要收回说出去的真理。Правду мы всегда должны защищать, даже если смерть стоит переднашими глазами.67. 拳头打不倒真理。165Правда кулаком не выигрывается.68. 真理战无不胜,真理高于一切。Правда всегда победит, правда непревзойдённа.69.
天有日月,人间有真理。В небе солнце и луна, в мире правда.70. 宝剑不会弯,真理不会锈。Мечи не могут горбиться, правда не может ржаветь.71. 时间要流逝,年华要消失,但真理永存。Время улетает, жизнь исчезает, а правда постоянна.72. 真理永葆青春。Правда всегда молода.73. 真理是一柄闪闪发光的利剑。Правда — сверкающий меч.74. 隐瞒真实,就是骗自己。Утаивать истину равнозначно обману самого себя.75. 耳听为虚,眼见为实。Слухи — неправда; то, что мы видели, есть истина.76. 路有千条,但真相只有一个。До места назначения ведут тысячи дорог, но истина у нас только одна.77. 真的假不了,假的真不了。Кривда есть кривда, правда есть правда.78. 生命不可能从谎言中开出灿烂的鲜花。Жизнь не может расцветать во лжи.79.
满口金牙说假话。166Несмотря на то, что у него зубы во рту чисто золотые, он всегдаобманывает.80. 说一句谎话,就要用十句谎话自圆其说。Прикрываем ложь только враньём (Прикрываем ложь только ложью).81. 谎言需要伪装,真理喜欢太阳。Лжи нужно маскироваться, а солнце правде нравится.(Лжи маска нужна, а правда в солнце влюблена.)82. 狐狸总要露尾巴,谎言总要被揭穿。Лиса не сможет скрывать свой хвост, враньё обязательно будетразоблачено.83. 宁可认错,不可说谎。Лучше признать ошибку, чем лгать.84.
谎话讲不得,庄家慌不得。Обманывать не надо, урожай выбрасывать не надо.167ПРИЛОЖЕНИЕ № 2. ОБРАЗЦЫ СЛОВАРНЫХ СТАТЕЙИСТИНАПРОПИСНАЯ ИСТИНА, книжн., неодобрит.Нечто всем известное, тривиально верное и не вызывающее никакихсомнений. Может употребляться в качестве критической оценки чьей-л.деятельности, приведшей к отрицательному результату.В выражении прослеживается представление, свойственное русскойнаивной языковой картине мира, воспринимаемое носителями языка какнечто само собой разумеющееся: тому, что написано, следует доверятьбезоговорочно.Ментальная культурная установка: истина – умозрительна.Прописнаяистинаязыкознаниясостоитвтом,чтоязыксуществует независимо от того, есть для него письменность или нет[Зализняк А.
А. Лингвистика по А. Т. Фоменко // «Вопросы языкознания»,2000]; Планово убыточных предприятий в рыночной экономике несуществует, это прописная истина [Борис Немцов. Провинциал в Москве(1999)].См.: Азбучная истина.КРИВДАПРАВДА КРИВДУ ВСЕГДА ПЕРЕСПОРИТЧеловек, который говорит правду, окажется победителем.Употребляется в ситуации, когда человек уверен в своей или чьей-либоправоте и конечной победе.Выражение вербализует представление, свойственное древнерусскойментальности, о том, что персонифицированная Правда имела в качествеантипода персонифицированную Кривду – кривую, неправильную ложь. Врусских сказках Правда и Кривда – воплощения двух жизненных принципов,168противоположных друг другу. Эти образы соотносятся с понятием о судьбе,которая,согласнонароднымпредставлениям,отчастиможеткорректироваться самим человеком.
Образ Правды отражает идеальноесоответствие нормам поведения, выработанным в традиционном обществе, втом числе и церковными установлениями. Поэтому в традиционном сознаниив противостоянии Правды и Кривды, при внешнем первенстве Кривды,последнее слово однозначно остается за Правдой.Ментальная установка культуры: правда сильнее кривды.Ср. кит.: 若是真理,酥油也难化;若是谎言,钢铁也能穿。 – Правдакрепка; кривда слаба. 阳光之下,阴影藏不住身,真理面前,谬误站不住脚。– Под солнцем тень не может спрятаться; перед правдой кривда неимеет основания. 正 义 战 无 不 胜 , 真 理 高 于 一 切 。 – Правде постоянновыигрывать, кривде постоянно проигрывать.См.: Правда кривду выведет; Кривда на правде не отыграется; Кривданикогда не победит правду; Кривда правду не перетянет.ЛОЖЬЛОЖЬ ВО СПАСЕНИЕ, книжн.Искупительная ложь, ложь ради спасения кого-либо.Выражение употребляется, когда говорящий думает, что ложьоправданна, т.к.
идёт во благо обманываемому.Выражение возникло из неверно понятого церковно-славянского текстаВетхого завета: «Ненадёжен конь для спасения, не избавит великою силоюсвоею» (Пс., 32: 17).Ментальнаяустановкакультуры:ложьвоблагобываетпредпочтительнее правды.И начинается ложь во спасение: вместе с друзьями-рабочими геройпрямо в цехе сооружает муляж отеля, куда пристраивает девушку169массажисткой ― чтоб дать ей почувствовать себя нужной. [ВалерийКичин.
Трасса с видом на медведя. Берлинский кинофестиваль без границ ибарьеров (2002) // «Известия», 2002.02.11]; Когда жизнь доведена докрайнего предела, когда разум не способен осмыслить происходящего, душауже не вмещает постоянного ужаса, страха, напряжения ― приходят каквторое дыхание спасительные защитные силы: утешительная вера,спасительная «детскость», ложь «во спасение»… [Мария Чегодаева.Соцреализм: Мифы и реальность (2003)].Единица часто используется с иронической коннотацией, например: ―Тебя повидать, я же сказал по телефону.
― Ложь во спасение, ―ухмыльнулась Лена. ― Ну зачем ты так? [Петр Галицкий. Опаснаяколлекция (2000)].См.: Сладкая ложь лучше горькой правды. Умная ложь лучше глупойправды; Умная ложь лучше правды; Лучше ложь ко спасению, нежелиправда к гибели; Лучше ложь ко спасению, нежели правда к погибели; Иложь иногда во спасение; Ложь – конь во спасение; Лучше ложь сказать,нежели правду открывать.ПРАВДАПРАВДА В ОГНЕ НЕ ГОРИТ <И> В ВОДЕ НЕ ТОНЕТВыражение употребляется, когда, видя несправедливость, верят, чтоправое дело восторжествует.Пословицасвязанасобычаемсредневековогобожьегосуда:подозреваемого проводили через огонь или бросали в воду с цельюдоказательства его правоты. Тот, на чьей стороне была правда («правыйчеловек»), якобы проходил такие испытания без повреждений.
В выражениипрослеживается представление о правде, как о некоей субстанции.Ментальная установка: правду невозможно скрыть.Галка, та чуть не подралась с девчонками, позволившими сказать осестре что-то обидное. Дед ласково гладил по голове: «Потерпи, девочка,170правда — она в огне не горит и в воде не тонет, перемелется, мука будет[Борис Полевой. Глубокий тыл (1958)].См.: Правда – елей: везде наверх всплывет; Правда как масло: везденаверх всплывает; Правда и в море не утонет; Правда со дна моря выйдет;Правда тяжелей золота, а на воде всплывает; Правду землёй завали,золотом засыпь – всё наружу выйдет; Правду не спрячешь; Правды в сучокне засунешь.ПРАВДА ГЛАЗА КОЛЕТ, разг.Человеку неприятно слушать осуждающую правду, если она касаетсяего характера, поступков, поведения.Употребляется, когда кто-либо пытается спорить, возражать, несоглашаясь с критическими, но справедливыми замечаниями в свой адрес.Пословица связана с образным представлением о человеке, которыйотводит или опускает глаза, когда ему справедливо говорят о его неправоте,ошибках, проступках.Ментальная культурная установка: человеку может быть неприятновыслушивать правду, правда может испортить отношения.― Паша, ну хватит, в самом деле… ― Мне правда глаза колет,понимаешь? ― Хорошо, я им скажу.
[Олег Дивов. Выбраковка (1999)];Дедушка не успел еще раздеться, нахлобучил шапку, которую держал в руке,и пошел к двери. ― Что, правда глаза колет? ― кричала бабушка, следуя заним. [Павел Санаев. Похороните меня за плинтусом (1995) // «Октябрь»,1996]; Ну а правда глаза колет, и Ирод хотел убить Иоанна, но побоялся,потому что в народе его почитали.