Автореферат (1148472), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Таким образом,количество лексем с вариантностью без указания языка-источника с пометой«od.» составило более 3500 лексических единиц, включая однокоренные слова,4Deutsches Aussprachewörterbuch / E.-M. Krech, E. Stock, U. Hirschfeld, L. C. Anders. – Berlin, New York : DeGruyter, 2010. – 1076 S.5Транскрипция дается согласно словарю DAWB.7или около 2,5% от общего количества в словаре; эти лексемы составилибольшую выборку. Малой выборкой послужил специально составленный наоснове «Немецкого произносительного словаря» и начитанный носителямиязыка список (ок.
300 слов) с вариантностью. Запись материала общимзвучанием около трех часов проводилась в Германии в университете им.Мартина Лютера (Галле-Виттенберг) под руководством проф. УрсулыХиршфельд в ходе исследовательской стажировки DAAD (октябрь-декабрь 2013г.).Научная новизна диссертации состоит в том, что впервые былапроведена классификация и описание лексических единиц с вариантностью наматериалесовременногодескриптивноготипа,анемецкоготакжепроизносительноговыявленосоответствиесловаряорфоэпическихрекомендаций реальному употреблению с помощью целого комплекса методов.Теоретическая значимость исследования определяется дальнейшейразработкой проблемы фонемной вариантности, рассмотрением фонетическихи морфологических позиций появления вариантности в современном немецкомязыке на материале новейшего произносительного словаря дескриптивноготипа и определением степени реальности орфоэпических рекомендаций.Практическая значимость работы заключается в том, что ее материалыи результаты могут найти применение при чтении теоретических курсов пообщей и частной фонетике и лексикологии, а также на практических занятияхпо немецкому языку.
Особую ценность представляют данные о произношенииимен собственных, топонимов, заимствований, а также слов, входящих всписок исключений из правил чтения.На защиту выносятся следующие положения:1.Произносительнаянормаконсервативнаидинамичнаодновременно. Вариантность произносительной нормы немецкого языка можетзатрагивать как случаи сближения с основными правилами чтения, так и случаиих размывания. Постоянное изменение нормы способствует тому, что реальнаяикодифицированная(дажеврамкахдескриптивногоподхода)8произносительная норма не находятся в полном соответствии в любой данныймомент времени.2.Произносительная вариантность затрагивает ядро и перифериюлексической системы немецкого языка в различной степени: вариантность насегментном уровне проявляют только некоторые высокочастотные слова, в товремя как значительная часть случаев с данной вариантностью относится кнечастотной лексике.
Лексика с вариантностью по ударению является в целомболее частотной. Вариантность проявляют также личные имена и топонимы.3.Носители языка при чтении неизвестного слова опираются награфику, принцип аналогии и морфемное членение. Вариантность в некоторыхслучаях предопределена спецификой графемно-фонемных соотношений внемецком языке. В незнакомом слове носители языка склонны опираться наместо морфемной границы, в случае, если она четко осознается.Достоверностьрезультатовисследованияобеспеченатем,чтополученные выводы основаны на результатах массового комплексногоэксперимента с участием носителей немецкого языка. Репрезентативныйсписок слов с отмеченной в словаре вариантностью был прочитан 19информантами-дикторами,владеющиминемецкимнормативнымпроизношением.
Затем была проведена выборочная оценка результатовперцептивногоанализаначитанногоматериалатремяэкспертами–специалистами в области речеведения, а все реализации, неоднозначнооцененные экспертами, были подвергнуты инструментальному анализу.Некоторые случаи вариантного произношения вошли в интернет-опрос сучастием 27 лингвистов-носителей языка.Апробация диссертационного исследования проводилась во времявыступлений на Международной филологической конференции (г. СанктПетербург, 2011-2012 гг.); конференции аспирантов университета им.
МартинаЛютера (г. Галле, Германия, 2013 г.); заседании кафедры фонетики и методикипреподавания иностранных языков СПбГУ (2014 г.); DAAD-конференциигерманистов (г. Пятигорск, 2014 г.). Основные положения диссертационной9работы отражены в трех публикациях в научных журналах, входящих вперечень научных журналов и изданий, рекомендованный ВАК РФ.Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав,Заключения, Списка литературы из 123 наименований, в том числе 50 наиностранных языках, а также Приложений. Объем основного текста составляет217 страниц.
В Приложении представлены: список слов, предложенныйинформантам для чтения, распределение реализаций слов списка (вариантностьгласных, а также вариантность гласных наряду с вариантностью по ударению),анкета для информантов и экспертов, формуляр для экспертного анализа,результаты оценки экспертами реализаций информантов, спектрограммы иосциллограммы сегментов слов, подвергшихся инструментальному анализу, атакже результаты интернет-опроса носителей языка.Основное содержание работыВо Введении обосновывается выбор и значение изучения темыдиссертационнойработы;формулируютсягипотеза,цельизадачиисследования, а также теоретическая и методологическая база работы.
Крометого, здесь формулируются актуальность, теоретическая и практическаязначимость исследования; определяются положения, выносимые на защиту.В Главе I – «Проблема вариантности в произносительных словарях»– рассмотрено соотношение системы языка, нормы и вариантности нормы наоснове различных подходов, а также проведен сравнительный анализотражения вариантности в произносительных словарях дескриптивного типарусского, английского, французского и немецкого языков.В первом разделе – «Соотношение системы и нормы» – представленобзор посвященных системе и норме языка работ отечественных и зарубежныхлингвистов, в т.
ч. Л. Ельмслева, Э. Косериу, Л. В. Щербы, Л. А. Вербицкой,М. В.Гординой,В. В.Наумова,В. М. Бухарова,К. С. Горбачевича, К. Глоя, К. Дюршайд, У. Бредель.В. А.Ицковича,10Вариантности произносительной нормы посвящен второй раздел –«Вариантность произносительной нормы и ее представление в орфоэпическихсловарях». В четырех подразделах второго раздела описаны общие принципысоставления произносительных словарей французского (словарь А.
Мартине иА. Вальтер),английскогоорфоэпическийсловарь»)(словарьиДж. Уэллза),немецкогорусского(«Немецкий(«Большойпроизносительныйсловарь») языков. Особое внимание уделяется представлению вариантности вкаждом словаре. Так как материалом исследования является произносительныйсловарь немецкого языка, в соответствующем подразделе представлен экскурсв развитие произносительной нормы немецкого языка.В Главе II – «Вариантность, представленная в корпусе словаряDAWB» – выявлены и описаны случаи появления фонемной вариантности наматериале «Немецкого произносительного словаря» (DAWB).
Эта главапосвящена сопоставлению явлений вариантности и правил чтения в немецкомязыке, а также выяснению позиций, в которых возможна вариантность.В первом разделе описаны материал и методика работы со словарем.Лексемы с вариантностью без указания языка-источника с пометой «od.» былирасклассифицированы по следующим группам: вариантность по местуударения (около 2000 лексем), вариантность гласных фонем (более 1000лексем), вариантность согласных фонем (более 600 лексем), вариантностьпоявления гортанной смычки (более 60 лексем). Эти группы описаны впоследующих разделах главы.Во втором разделе – «Вариантность гласных в словаре DAWB» – послерассмотрениявокалическойсистемынемецкогоязыкапредставленавариантность, обнаруженная в словах из важного с дидактической точки зрениясписка исключений из правил чтения (первый подраздел), вариантностьгласных в зависимости от позиции в слове (второй подраздел), вариантностьгласного наряду с вариантностью по ударению (третий подраздел), а такжевариантностьпореализациитвердогоприступагласного(четвертыйподраздел).
Гласные проявляют вариантность по признаку долготы-краткости11(Politik[),огубленности-неогубленности(Ypern…]); выявлена вариантность с редуцированным гласным [, сдифтонгами, с нулем звука.Третий раздел – «Вариантность согласных в словаре DAWB» –рассматривает консонантную систему немецкого языка и условия и позицииварьирования согласных в словаре. Согласные варьируют по участию голоса(Adlatus[…]),местуи/илиспособуобразования(Chlamydobakterie [ ); выявлена вариантность ссочетанием гласных, с нулем звука. Вариантность гортанной смычкипредставлена ее наличием или отсутствием внутри слова, например: Theater[ ], Exarch [ На основе полученной классификации был составлен репрезентативныйсписок слов (малая выборка, ок.
300 слов) с вариантностью для чтенияносителями языка и была проведена серия фонетических экспериментов.В Главе III – «Соответствие орфоэпических рекомендаций реальномуупотреблению»–описанырезультатыпроведенияэкспериментов,позволивших определить группы слов, фонетические и морфологическиепозиции, в которых чаще появляется вариантность, выявить источникипоявления вариантности, а также определить соответствие орфоэпическихрекомендаций реальному употреблению.В первом разделе – «Материал и методика работы с информантами» –представлены принципы составления малой выборки, а также данные обинформантах. В качестве информантов, или дикторов6, выступили 19 студентовотделения речеведения и фонетики Университета им.
Мартина Лютера ГаллеВиттенберг (второй и третий курс бакалавриата и первый курс магистратуры).Информанты считаются носителями нормативного произношения, посколькуониучатсяподруководствомвтомчислеиавторов«Немецкогопроизносительного словаря» и перед началом обучения сдали специальный6В работе слова «информант» и «диктор» используются синонимично.12вступительный экзамен. Информантам предлагалось прочитать слова вудобном для них, небыстром темпе. Запись речевого материала велась спомощью диктофона MARANTZ PMD 661 MK II с внешним микрофоном,предоставленным университетом им.