Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146875), страница 10

Файл №1146875 Диссертация (Лингвокультурологический потенциал национальной модели суточного цикла в обучении русскому языку финских студентов) 10 страницаДиссертация (1146875) страница 102019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 10)

Маслова выявиласледующие его свойства: «а) с помощью данного концепта может быть переданоне только явление природы, но и состояние человеческой души; б) этот концептспособен передать возрождающуюся жизнь, обновление и очищение; в)неопределенность, загадочность; д) прелюдию к откровенности; е) пробуждение,освобождение от старого; д) темное, тайное, непознанное» [Там же: 133-134].Концепт «зимняя ночь» имеет два значения: «темная часть суток в холодноевремя года» и «беда, несчастье, опасность; страх; время, которого следуетбояться» [Там же: 134-135].В произведениях русских поэтов и писателей «зимняя ночь» обладаетследующими признаками: «1) ее цветовое решение разнообразно – аспидно-синяя,опаловая, белесая, бледно-голубая, густо-черная, лазурная, седая, пепельно-белая,прозрачно-синяя, черная и др.; 2) наличие/отсутствие луны, звезд: беззвездная,безлунная, лунная, звездная, кромешная, беспросветная; 3) состояние природыночью: безветренная, ветреная, морозная, вьюжная, ледяная, метельная,снежная, холодная; 4) она может быть продолжительной: бесконечная, длинная,долгая, поздняя, глубокая; 5) различно и звуковое решение: безмолвная,бесшумная, гулкая, мертвая, немая, тихая; 6) психологическое восприятие:адская, безмятежная, безумная, бестолковая, восхитительная, волшебная,греховная, горькая, колдовская и др.» [Там же: 149].

Исследование национальнойспецифики подобных концептов было проведено Г.Д. Гачевым на примерепоэтических образов в творчестве Ф.И. Тютчева, среди которых отмечается«больше всего утр, и вечеров, меньше ночей, ещё меньше дней» [Гачев 1988: 195].Важным образом является «не чистый свет, не абсолютная тьма, но их грани»,когда что-то находится на пороге исчезновения, ухода или прихода [Там же].Таким образом, наименования частей суток (утро, день, вечер, ночь)обнаруживают разнообразие трактовок в различных культурах, а также в рамкаходной культуры. Многие факторы влияют на языковое представление частейсуток в русской культуре: характер деятельности человека (пробуждение илинаоборот подготовка ко сну), время года (лето, зима), субъективное восприятие50(«У тебя ещё утро, а у меня уже день»), регистр речи (официально-деловой,бытовой и др.).

Отдельно следует отметить особую смысловую нагрузкуноминаций частей суток в художественной литературе.1.2.3.Особенностирусскогокоммуникативногоповедения,обусловленные различными аспектами суточного цикла (на фоне финскойлингвокультуры)Антропоцентрическаянаправленностьсовременныхисследованийфеномена времени имеет большую практическую значимость для методикипреподавания иностранных языков, в том числе русского языка как иностранного.Ориентация учебного процесса на понимание культурных феноменов (ценностей,традиций, норм, текстов и т. п.) является важной составляющей приобщенияучащихся к родной культуре и к культуре другой страны (см.

работы: [Васильева2001; Васильева 2011; Рощупкин 2006]). Важным для методики преподаванияиностранных языков становится обучение коммуникативному поведению,характерномудляносителейизучаемогоязыка,включающеезнания«микрокультуры повседневной коммуникации» [Фурманова 2013: 77]. Подкоммуникативным поведением понимается «совокупность норм и традицийобщения определенной группы людей» [Стернин 2015: 4]. Дидактическаяценность описания коммуникативных норм и правил не ставится педагогами подсомнение. Под нормами и правилами понимаются «конкретные поведенческиерекомендации по реализации определенных принципов.

Это фактическинекоторые предписания по поведению <…>» [Стернин 2004: 165]. Исследователикоммуникативного поведения утверждают, что для его описания и изученияважно «выявление так называемых «критических ситуаций», т.е. таких ситуаций,когда инофону, входящему в новую культуру, показалось что-то странным,необычным, непонятным, беспокоящим» [Кузнецова 2001: 92]. Таким образом,для лингвометодического описания национальной модели суточного цикла51необходимопроанализировать«коммуникативныефакты»врусскойкоммуникативной культуре на фоне финской культуры. Коммуникативные факты– это «отдельная конктретная особенность коммуникативного поведения народа,выделяющаяся в рамках определенного коммуникативного параметра, некотороекоммуникативное правило, действующее в коммуникативной культуре (например,«знакомых надо приветствовать»)» [Стернин 2015: 6].Русские слова «утро», «день», «вечер» и «ночь» имеют в финском языкесоответствия «aamu», «päivä», «ilta» и «yö», однако употребление данных лексемв повседневном общении имеет культурно обусловленные отличия.

В основетаких отличий лежит, во-первых, национально специфичная степень жесткостивременно́й фиксации частей суточного цикла, выражающаяся в жесткой илимягкой закрепленности продолжительности отрезков времени, выделяемых всутках, а во-вторых, в строгом или нестрогом разграничении трудовойдеятельности и досуга в связи со степенью противопоставленности рабочего инерабочего времени в сравниваемых культурах.В финской культуре в отличие от русской лингвокультуры деление сутокна части более жестко фиксировано. Ср., например, данные из учебника финскогоязыка для иностранцев: «aamu 06-09 (утро 06-09), aamupäivä 09-12 (перваяполовина дня 09-12), keskipäivä 12-14 (полдень 12-14), iltapäivä 14-18 (втораяполовина дня 14-18), ilta 18-23 (вечер 18-23), yö 23-06 (ночь 23-06)» [Karanko2011: 52] и данные таблицы 1.2 в § 1.2.2.В русской культуре именно характер деятельности человека, а неестественное течение суточного времени детерминирует выбор номинации дляобозначения той или иной части суток.

Показательно наблюдение петербургскойшкольницы, проходившей стажировку в Финляндии, о ритме жизни финнов:«Когда я была в Финляндии на стажировке, я очень уставала от их ритма жизни,потому что редко можно было встретить финна, который куда-то спешит,нервничает или через каждые пять минут смотрит на часы. Россия живет сутками,а Финляндия только днем, ночью она «умирает»» [Кузнецова 2001: 94].52Значительные отличия русской культуры от финской обнаруживаются всфере речевого этикета, и прежде всего в употреблении приветствий и прощанийпри контактном общении, обусловленных жесткой или мягкой степеньюфиксации периодов суточного цикла. В русской культуре длина светового дня ихарактер деятельности определяют выбор приветствия, которые могут несопровождаться улыбкой вследствие «бытовой неулыбчивости» [Стернин 2001:60].

В финской культуре на выбор приветствия влияет не длина светового дня, анаступление рабочего/учебного времени; а приветствия обычно сопровождаютсяулыбкой: ср. в официальной ситуации «обязательной является приветливонеличная улыбка» [Козельская 2001: 79]. Таким образом, до полудня, когда уженачался рабочий день, говорят Hyvää huomenta! («Доброе утро!») или Hyvääpäivää! («Добрый день!»), после полудня употребляют только второе приветствие,а после 18:00 - «Hyvää iltaa!» («Добрый вечер!»).

При прощании финны, в отличиеот русских, обычно желают друг другу хорошо провести текущую илипоследующую часть суток, например, «Hyvää illanjatkoa!», т.е. «Хорошегопродолжения вечера!». Употребление рассматриваемых приветствией придистантном общении, в частности, в эпистолярном жанре письменного общениязависитотстепенификсированностипериодовсутоквсравниваемыхлингвокультурах: в русском неофициальном письме или текстовом сообщении всоцсетях (например, «Вконтакте», «Facebook» и др.) часто встречаетсяприветствие «Доброго времени суток!», которому нет аналогов в финскихсообщениях. Однако в другом жанре интернет-публикаций – записки в личномблоге – встречается похожий вариант «Hyvää päivää, iltaa, yötä tai muutapäivänaikaa» («Доброго дня, вечера, ночи или другого времени дня») (см.,например, блог пользователя, [Juho Smolander 2015]).

Правила оформления писемкак официальных, так и неофициальных, допускают употребление приветствия«Добрый день!» и «Здравствуйте!», соответствующее этим фразам приветствие вфинском языке «Hyvää päivää!» обычно в письмах не употребляется, ипринадлежит скорее устному общению (об этом см.: [Губанова 2006: 25]). В тожевремя мгновенные сообщения в чате, т.е.

неофициальное общение, как в русской53культуре, так и в финской, могут содержать весь арсенал приведённых вышеприветствий и пожеланий (ср., например, [Там же: 26].Безусловно, жесткость фиксации времени частей суток повлияла и наэтикет телефонных разговоров, различающийся в России и в Финляндии. Так, вРоссии при личном общении рекомендуется звонить до 10 вечера по будням,принимая во внимание разные личные обстоятельства (например, ваш собеседникпоздно возвращается домой, или в семье есть маленькие дети) [Время телефонныхразговоров]. В финской культуре по будням можно совершать личные звонки до 9вечера.

В выходные дни у финнов принято звонить только после 12 часов дня,особенно в воскресенье. Нарушение этих границ ведёт к коммуникативнымнеудачам.Расписание приёма пищи структурирует сутки как в России, так и вФинляндии. В русской культуре традиционно выделяют три основных приёмапищи – завтрак, обед и ужин, а в финской культуре четыре – aamiainen(«завтрак»), lounas («ланч»), päivällinen («обед»), iltapala («ужин»). Однако повременной фиксации и содержанию приёма пищи обед соответствует lounas(ланчу), ужин – päivällinen (обеду), а iltapala не имеет соответствующегоэквивалентаврусскойкультуре.Врусскойкультуреполдник(т.е.«промежуточная трапеза») проводится один раз в день между обедом и ужином; вфинскойкультурелексемаvälipala,котораятакжетрактуетсякак«промежуточная трапеза», обозначает сразу несколько приёмов пищи: междуaamiainen (завтраком) и lounas (ланчем) и между lounas (ланчем) и päivällinen(обедом). Традиционным признаком вечера в русской культуре является ужинвсей семьёй, в финской культуре это не всегда обязательно.

Характеристики

Список файлов диссертации

Лингвокультурологический потенциал национальной модели суточного цикла в обучении русскому языку финских студентов
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6392
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее